| The jail system will remain under city and state control. | Тюремная система останется под городским контролем. |
| My jail cell was nicer than this. | Моя тюремная камера была лучше, чем это. |
| A jail cell's about the only place these folks would be safe. | Тюремная камера - это единственное место, где эти люди могли бы быть в безопасности. |
| The jail's network will show all cells locked and closed. | Тюремная сеть будет показывать, что все камеры закрыты. |
| Now their home is a jail cell. | Теперь их дом - тюремная клетка. |
| Your sin is like a jail cell, except it's all nice and comfy, and there doesn't seem to be any need to leave. | Твой грех как тюремная камера, комфортная и чистая, и кажется, какой смысл из нее уходить. |
| We got us a jail fight. | У нас тюремная драка. |
| How do you like your jail cell? | Как тебе твоя тюремная камера? |
| Not the jail part, the you-hating-me part. | Не тюремная часть, не часть твоей ненависти. |
| From 1958 it was a jail hospital. | С 1918 года - Центральная межобластная тюремная больница. |
| The Prison Administration has similarly made strides in improving its performance in accordance with international norms, including in a number of crisis situations such as the attempted escape from the Port Loko jail in November 2003. | Тюремная администрация также предприняла усилия для улучшения своей деятельности в соответствии с международными нормами, в том числе в ряде кризисных ситуаций, таких, как попытка побега из тюрьмы Порт Локо в ноябре 2003 года. |
| Jail of the Provincial Police Inspectorate of the City of Kinshasa | Тюремная камера Провинциальной полицейской инспекции города Киншасы |
| Two months earlier, McCotter's private prison company was cited by the US Justice Department for lax supervision and mistreatment of inmates at a New Mexico jail. | Двумя месяцами раньше частная тюремная компания МакКоттера была упомянута Департаментом юстиции США в связи с небдительным контролем и жестоким обращением с заключенными в тюрьме в Нью-Мексико. |