The Summit was officially opened by the SADC Chairperson, His Excellency President Jacob Gedleyihlekisa Zuma of the Republic of South Africa. |
Совещание официально открыл Председатель САДК Его Превосходительство президент Южно-Африканской Республики Джакоб Гедлейлекиса Зума. |
My Lord, I call Mrs Jacob. |
Милорд, я вызываю миссис Джакоб. |
And struck him where, Mrs Jacob? |
И куда он ударил его, Миссис Джакоб? |
Filep Jacob Semuel Karma is an Indonesian citizen usually residing in Jayapura City. |
З. Филеп Джакоб Семуэль Карма является гражданином Индонезии, проживающим в Джайапуре. |
The round table was co-chaired by Kessai H. Note, President of the Marshall Islands, and Jacob Zuma, Deputy President of South Africa. |
На круглом столе председательствовали президент Маршалловых Островов Кессаи Ноут и заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума. |
Afternoon1 H.E. Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa |
дня Его Превосходительство г-н Джакоб Зума, заместитель президента Южной Африки |
Private entrepreneurs include Sam Engola, Jacob Manu Soba and Mannase Savo and other Savo family members. |
От частных предпринимателей в группу входят Сэм Энгола, Джакоб Ману Соба, Маннас Саво и другие члены семьи Саво. |
We commend the formation of the High-level Panel on Global Sustainability, co-chaired by President Tarja Halonen of Finland and President Jacob Zuma of South Africa. |
Мы одобряем создание Группы высокого уровня по глобальной устойчивости, сопредседателями которой являются президент Финляндии Тарья Халонен и президент Южной Африки Джакоб Зума. |
H.E. President Jacob G. Zuma |
Его Превосходительство президент Джакоб Г. Зума |
The round table was co-chaired by Kessai H. Note, President of the Marshall Islands and Jacob Zuma, Deputy President of South Africa. Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility, moderated the interactive discussion. |
На круглом столе председательствовали президент Маршалловых Островов Кессаи Ноут и заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума. Руководил интерактивным обсуждением главный административный сотрудник и председатель Глобального экологического фонда Леонард Гуд. |
The Deputy President of South Africa, Jacob Zuma, visited Burundi recently and advised the parties that, following a meeting of the African Union in Addis Ababa, a group of observers would be sent soon. |
Заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума посетил недавно Бурунди и сообщил сторонам о том, что после совещания Африканского союза в Аддис-Абебе в страну вскоре будет направлена группа наблюдателей. |
Jacob Manu Soba, Manasse Savo and other members of the Savo family are among those who have provisioned UPDF in the area and who provide transport, logistical services and local commercial links. |
Джакоб Ману Соба, Манасе Саво и другие члены семьи Саво являются теми людьми, которые снабжали продовольствием УПДФ в этом районе и обеспечивают транспорт, материально-технические услуги и местные торговые связи. |
This process is led by the Deputy President, Mr. Jacob Zuma, and our collective aim is to rebuild families and communities, promote a culture of zero tolerance of abuse and exploitation and build a caring society, as envisaged in our Constitution. |
Этот процесс возглавляет вице-президент г-н Джакоб Зума, и наша общая цель заключается в восстановлении семьи и общины, в формировании культуры полной нетерпимости в отношении злоупотреблений и эксплуатации и в построении общества, основывающегося на заботе и понимании, как это предусмотрено в нашей конституции. |
Then, on 6 October, President Thabo Mbeki and Deputy President Jacob Zuma of South Africa convened a meeting in Pretoria with both President Ndayizeye and Mr. Nkurunziza. |
Затем 6 октября президент Южной Африки Табо Мбеки и заместитель президента Джакоб Зума созвали в Претории встречу с участием как президента Ндайизейе, так и г-на Нкурунзизы. |
I remain hopeful that the negotiations between the armed rebel groups and the Government of Burundi, facilitated by the Deputy President of South Africa, Jacob Zuma, on behalf of former President Nelson Mandela will soon prove successful. |
Я сохраняю надежды на то, что переговоры между вооруженными повстанческими группами и правительством Бурунди, на которых посредником выступает заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума от имени бывшего президента Нельсона Манделы, вскоре окажутся успешными. |
Mrs Jacob of St. Martin's Lane. |
Госпожа Джакоб с переулка Св. |
Mrs Jacob, for clarity. |
Миссис Джакоб, для ясности. |
His Excellency Mr. Jacob Zuma |
Его Превосходительство г-н Джакоб Зума |
Mr. Jacob Simet, indigenous expert |
Г-н Джакоб Симет, эксперт из числа коренного населения |
In 1992, his works were shown as part of the city's largest annual exhibition, held at the Jacob Javits Center. |
В 1992 году его работы демонстрируются на крупнейшей выставке Нью-Йорка «Джакоб Джевитц центре». |
Deputy President Jacob Zuma of South Africa, who has been assisting the Facilitator in negotiations to reach a cessation of hostilities/ceasefire, updated the Fifteenth and Sixteenth Summit Meetings of the Regional Peace Initiative on his efforts. |
Заместитель президента Южной Африки Джакоб Зума, который оказывал помощь посреднику в ведении переговоров о прекращении боевых действий/заключении соглашения о прекращении огня, информировал участников Пятнадцатой и Шестнадцатой встреч на высшем уровне в рамках Региональной мирной инициативы по Бурунди о предпринимаемых им усилиях. |
The Institute opened on 1 July 1997 in its premises in the Jacob Tower, newly renovated and equipped by the Ministry. |
Этот институт был открыт 1 июля 1997 года в здании "Тур джакоб", восстановленном и специально оборудованном для этой цели министерством культуры. |