He will visit Italy from 1 to 8 October and Greece from 26 November to 3 December 2012. | С 1 по 8 октября он будет находиться в Италии, а с 26 ноября по 3 декабря 2012 года - в Греции. |
Donor countries should also be encouraged to follow the example of Italy and France by financing a part of Algeria's integrated programme. | Следует также призвать страны-доноры последовать примеру Италии и Франции, предоставив финансирование для осуществления соответствующей части комп-лексной программы для Алжира. |
Mr. WIMMER (Germany) said that he understood the concern of the representative of Italy about paragraph (1) and the really far-reaching power of discretion given to the court at that early stage in the proceeding. | Г-н ВИММЕР (Германия) говорит, что ему понятны опасения представителя Италии по поводу пункта 1 и действительно широких дискреционных полномочий, предоставляемых суду на этой ранней стадии производства. |
Closing remarks will be made by the Permanent Representative of Italy to the United Nations, Ambassador Francesco Paolo Fulci, and by the Assistant Secretary-General for Public Information, Samir Sanbar. | В заключение выступят Постоянный представитель Италии при Организации Объединенных Наций посол Франческо Паоло Фульчи и помощник Генерального секретаря по вопросам общественной информации Самир Санбар. |
The generous assistance extended by the Governments of Canada, Germany, Japan, Luxembourg, Norway, Switzerland, Italy and the United Kingdom will help sustain the present pace of police restructuring. | Щедрая помощь, оказанная правительствами Канады, Германии, Японии, Люксембурга, Норвегии, Швейцарии, Италии и Соединенного Королевства, поможет сохранить нынешние темпы перестройки полиции. |
Italy: An old (1940) national standard exists. | Италия: В стране действует национальный стандарт, принятый много лет назад (1940 год). |
Italy also favours making the political commitments of the Programme of Action and of the tracing instrument legally binding. | Италия также выступает за то, чтобы политические обязательства, связанные с Программой Организации Объединенных Наций и с документом об отслеживании оружия, носили юридически обязательный характер. |
Italy alone has committed to over $600 million. | Италия, в свою очередь, обязалась предоставить более 600 млн. долл. США. |
Whereas the decision-making process relating to the activities of the Centre had so far involved only UNIDO and Italy, future decisions would be taken by a broadly representative committee, making the Centre a fully fledged international body. | Если пока в процессе принятия решений отно-сительно деятельности Центра участвуют только ЮНИДО и Италия, то в будущем решения будут приниматься весьма представительным комитетом, в результате чего Центр превратится в полноправный международный орган. |
During the reporting period, UNOCI continued to maintain a satellite link with UNMIL as a backup to the communications link located at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | В ходе отчетного периода ОООНКИ продолжала поддерживать канал спутниковой связи с МООНЛ в качестве дублирующего канала, расположенного на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия. |
Jules has always wanted to see Italy, so... | Джулс всегда хотела увидеть Италию, поэтому... |
He had remained in North Africa to spy when the German forces gain control and then transfers to Italy. | Он остался в Северной Африке для того, чтобы путём шпионажа узнать, когда немецкие войска усилят контроль и потом передать эту информацию в Италию. |
Tunisia welcomed the action taken in recent years to assist a large number of immigrants and asylum seekers and encouraged Italy to pursue such action. | Тунис с удовлетворением отметил меры, принятые за последние годы для оказания содействия значительному числу иммигрантов и просителей убежища, и призвал Италию продолжать эту деятельность. |
Emilie Desjeux traveled across Europe, visiting England, Italy, the Netherlands - and recorded her visits in various albums with sketches and her traveling records. | Эмили Дежё много путешествует по Европе, часто посещает Англию, Италию, Голландию, что отражено в значительном количестве альбомов с эскизами и путевыми записями. |
In Italy you'll need an obliging money changer who'll process them as transfers from migrants or tourist dollars | Приехав в Италию, необходимо найти обменный пункт, в который обращаются только посвященные люди. |
Other proposals have been made by Canada, France, Italy and Japan. | Другие предложения были выдвинуты Италией, Канадой, Францией и Японией. |
At the end of October, with the cooperation of Italy and Canada, Chile is organizing a regional outreach seminar in Santiago at the Latin American Faculty of Social Sciences. | В конце октября Чили в сотрудничестве с Италией и Канадой организует региональный информационный семинар на Латиноамериканском факультете общественных наук в Сантьяго. |
Of five projects funded by Italy, two have been completed, and three are in their final stage of completion. | Из пяти проектов, финансируемых Италией, два проекта были завершены и три проекта находятся на заключительном этапе. |
The representative of France said the results of experiments carried out in 1984 by Italy and France showed that the choice of 2.3 as the multiplication factor was quite sufficient. | Представитель Франции, ссылаясь на результаты исследования, проведенного совместно Италией и Францией в 1984 году, пришел к выводу, что коэффициент 2,3 в качестве множителя является вполне достаточным. |
The Conference had been inspired by the UNIDO project, jointly funded by Egypt and Italy, on the traceability of agro-industrial products for the European market, enabling Egyptian farmers and the food industry to increase food production and quality and overcome trade barriers. | Участников Конференции воодушевил проект ЮНИДО по изучению возможности продвижения агропромышленной продукции на европейский рынок, совместно финансируемый Египтом и Италией и предоставляющий фермерам и пищевой промышленности Египта возможность увеличить объем и повысить качество продукции и преодолеть торговые барьеры. |
So now he's ended up in Italy, because that is an Italian firm. | А теперь он оказался в Италии, потому что это итальянская фирма. |
(a) "Italian Master in space policy and institutions", by the representative of Italy; | а) "Итальянская степень магистра в области космической политики и космических институтов" (представитель Италии); |
The Alpine Wall (Vallo Alpino) was an Italian system of fortifications along the 1851 km of Italy's northern frontier. | Альпийский вал (Vallo Alpino, Альпийские стены, Валло Альпино) - итальянская система укреплений (укрепленная линия) вдоль 1851 км северной границы Италии. |
In 2002 I attended a course in "Editorial Translation and Translation for Publishing Houses" in Milan (Italy). | С 2003г. являюсь членом ANITI (Национальная Итальянская Ассоциация Переводчиков) и состою в реестре официальных переводчиков суда г. Чезены (провинция Форли-Чезены, Италия). |
However, Italy indicated that the living conditions of a large part of the population remain below poverty standards. Italy made recommendations. | В то же время итальянская делегация обратила внимание на тот факт, что значительная часть населения страны по-прежнему живет за чертой бедности, и внесла свои рекомендации. |
The study focused mitochondrial U5b3 haplogroup discovered that this female lineage had in fact originated in Italy and that then expanded from the Peninsula around 10,000 years ago towards Provence and the Balkans. | Исследование сосредоточилось на митохондриальной гаплогруппе U5b3 обнаружил, что это женское происхождение фактически произошло на итальянском полуострове и который тогда расширился оттуда приблизительно 10000 лет назад к Провансу и Балканам. |
Miura then became the first Japanese footballer to play in Italy, joining Genoa in the 1994-95 Serie A season. | Миура стал первым японским легионером в итальянском футболе, когда в сезоне 1994-95 подписал контракт с футбольным клубом «Дженоа». |
Metin Oktay stayed with Galatasaray until 1969, with the exception of a short period in 1961-1962, when he played for Palermo in Italy. | Метин Октай играл за Галатасарай до 1969 года, за исключением небольшого периода карьеры в итальянском клубе «Палермо». |
"Salvatore" mixes violins, military drumbeats and verses sung in Italian which have been described as evoking "1940s Italy via Frank Sinatra". | В песне «Salvatore» соединены скрипки, барабанный бой, а также стихи на итальянском языке, которые были описаны, как наводящие на ощущения «Италии 1940-х годов в лице Фрэнка Синатры». |
Information about each beach in Italy is easily accessible via a click-on map in real time and can be found in Italian and English. | С информацией на итальянском и английском языках по каждому пляжу в Италии можно легко ознакомиться с помощью выбираемой с помощью мыши карты в реальном масштабе времени. |
We were in the city, Little Italy. | Мы были в Нью-Йорке, сидели в кафе "Литл Итали". |
Italy's most organized leader... | Самый организованный глава Итали... |
The hotel is also surrounded by a number of charming neighborhoods, including Tribeca, Little Italy and Chinatown. | Отель также находится недалеко от таких очаровательных кварталов, как Трибека, Литл Итали и Чайнатаун. |
This historic hotel is located in lower Manhattan only steps away from Little Italy and China Town, as well as several other New York City attractions, restaurants and shopping. | Добро пожаловать в старинный отель, расположившийся в нижнем Манхеттене, всего в нескольких шагах от Литл Итали, Чайна-тауна и некоторых других нью-йоркских достопримечательностей, ресторанов и магазинов. |
Mr Domenico Maiello, Manager, Italy Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the 'Dynamics of Coal Prices' including recent trends in the global coal trade and development of coal prices in 2001. | Затем с обширным докладом на тему "Динамика цен на уголь" выступил менеджер компании "Итали норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, который охарактеризовал в нем последние тенденции мировой торговли углем и изменения цен на уголь в 2001 году. |
Contact: CASELLI GROUP SPA - Sig.ra Francesca - (UDINE) - Italy - tel. | Отправить сообщение: CASELLI GROUP SPA - Sig.ra Francesca - (UDINE) - Italy - tel. |
"Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006". | Россия и Италия объединяют усилия в разработке подводных лодок Russia, Italy present new diesel submarine at Euronaval 2006 |
London: Bloomsbury Academic What's Cooking America - History of Foods - Pizza Pizzeria Brandi - the home of Pizza Margherita - video - Bruno's Little Italy History - First Pizza in New York City | В Викисловаре есть статья «Пицца» Что готовит Америка - история пиццы Пиццерия Brandi - видео Bruno's Little Italy History - первая пицца в Нью-Йорке |
In the heart of Milan, in via Santo Spirito, between Via Montenapoleone and Via della Spiga, a short walk to the Duomo, the Hotel Manzoni is for travelers who appreciate personality, Made in Italy style and impeccable service. | Расположившись в самом сердце Милана, на улице Виа Санто Спирито, между улицами Виа Монтенаполеоне и Виа делла Спига, в двух шагах от Домского собора, отель Manzoni предназначен для путешественников, ценящих индивидуальность и стиль, качество "Made in Italy" и безупречное обслуживание. |
A name being part of "Made in Italy" glamour to be positioned by the side of other prestigious fashion brands. | Фирма "made in italy", стоящая в одном ряду с самыми престижными марками моды. |
These were Italian Eritrea's only revenues which were not overprints on Italy. | Это были единственные фискальные марки Итальянской Эритреи, не являвшиеся надпечатками на итальянских марках. |
It's for a company called Moroso in Italy. | Он был создан для итальянской компании «Moroso». |
"Ordinary Love" peaked at number one on the Top Digital Download chart in Italy, where it was certified platinum by the Federation of the Italian Music Industry. | «Ordinary Love» достигла первого места в цифровом чарте Top Digital Download chart в (Италии), где была сертифицирована Итальянской федерацией звукозаписывающей индустрии. |
Upon its inception, Milan-San Remo was conceived as a straightforward line from Milan, the industrial heart of Northern Italy, to San Remo, the fashionable seaside resort on the Italian Riviera with its trademark Belle Epoque villas. | С момента своего создания Милан - Сан-Ремо былf задуманf как прямая линия от Милана, промышленного центра Северной Италии, до Сан-Ремо, модного морского курорта на Итальянской Ривьере с его торговой маркой виллы Belle Epoque. |
De Morpurgo played on Italy's Davis Cup team each year from its inaugural year in 1922 through 1933. | Де Морпурго играл в итальянской команде в Кубке Дэвиса каждый год, начиная с момента учреждения турнира в 1922 году по 1933 год. |
He will soon be joined by another Italian, Roberto Vittori, marking the first time that Italy will have two astronauts working together on the International Space Station. | Вскоре к нему присоединится еще один итальянец - Роберто Виттори, и, таким образом, на Международной космической станции впервые будут одновременно работать сразу два итальянских астронавта. |
The Government of Italy has contributed Lit 1 billion to UNICEF for a social and health programme. | Правительство Италии выделило ЮНИСЕФ 1 млрд. итальянских лир на осуществление программы в области оказания социальных услуг и медико-санитарного обслуживания. |
Some of the Italian troops based outside of Italy, in the occupied Balkans and Greek islands, were able to stand some weeks after the armistice but without any determined support by the Allies, they were all overwhelmed by the Germans by the end of September 1943. | Все остальные части итальянских войск в Центральной и Южной Греции, а также на Греческих островах, были в состоянии сражаться в течение нескольких недель после перемирия, но без реальной поддержки сил Союзников почти все они были разоружены немцами к концу сентября 1943 года. |
The city-states of Italy expanded greatly during this period and grew in power to become de facto fully independent of the Holy Roman Empire. | Экономика Итальянских городов-государств за этот период выросла настолько, что города де-факто становились полностью независимыми от Священной Римской империи. |
Difficulties encountered in the past for the enforcement of these resolutions with Italy had been addressed through a compensatory arrangement with the owner/users of these nets. | Отмечавшиеся в прошлом сложности с осуществлением этих резолюций в отношении итальянских судов были урегулированы посредством компенсационной договоренности с владельцами/эксплуатантами этих сетей. |
She says she spent a year in Italy studying art, design, fashion and the Italian language. | Она сообщала, что провела год в Италии, где изучала искусство, дизайн, моду и итальянский язык. |
A senator from Italy presented a bill that he has introduced in the Italian parliament for relieving the debt of developing countries. | Сенатор из Италии огласил законопроект по облегчению бремени задолженности развивающихся стран, который он внес в итальянский парламент. |
The Italian Embassy and the Italian Cultural Institute recently stimulated the creation of a Friends of Italy association ("Amitei Italia") which consists of more than 15,000 people. | Итальянское посольство и Итальянский Культурный Институт способствовали созданию ассоциации «Друзья Италии», которая состоит из более, чем 15000 человек. |
Campari is amazing bitter apperetif from Italy. It consist of some herbs, citrus zest and neutral spirit. | Начнем с того, что Кампари - это очень известный итальянский апперетив (горькая настойка) на основе экстрактов трав, цитрусовых корочек и нейтрального спирта. |
The first professional World Cycling Championship took place in 1927 at the Nürburgring in Germany and was won by Alfredo Binda, of Italy. | Первый чемпионат мира среди профессионалов был проведён в 1927 году на Нюрнбургринге в Германии победу на которм одержал итальянский велогонщик Альфредо Бинда. |
I have also tried, during Italy's presidency, to address other issues which deserve our attention. | В ходе итальянского председательства я также пытаюсь затрагивать и другие проблемы, которые заслуживают нашего внимания. |
To devote greater attention to the rigorous enforcement of the rights of the autochthonous Italian minority in Slovenia (Italy); | уделять более пристальное внимание скрупулезному обеспечению прав автохтонного итальянского меньшинства в Словении (Италия); |
Much of Europe is getting its first close look at Italy's billionaire Prime Minister, and many do not like what they see. | Многие граждане ЕС впервые обратили пристальное внимание на итальянского премьер-министра - миллиардера, и многим из них не понравилось то, что они увидели. |
French philosophers Félix Guattari and Gilles Deleuze also signed in November 1977 L'Appel des intellectuels français contre la répression en Italie (The Call of French Intellectuals Against Repression in Italy) in protest against Negri's imprisonment and Italian anti-terrorism legislation. | Для поддержки арестованного французские философы Феликс Гваттари и Жиль Делёз в ноябре 1977 г. опубликовали обращение французских интеллектуалов против репрессий в Италии, в котором выражался протест против заключения Негри и итальянского антитеррористического законодательства. |
Popes have used the properties as a summer residence and vacation retreat, except for the years between 1870 and 1929 when the popes, in dispute with Italy over territorial claims, did not leave Vatican City. | Дворец был разработан швейцарским архитектором Карло в стиле итальянского Мадерно для папы Урбана VIII. Папы использовали его, как летнюю резиденцию и местом отдыха, за годы между 1870 и 1929 годами, когда папы, в споре с Италией по территориальным претензиям, не оставляют Ватикан исключением. |
According to Greece, it followed that the decision of the Court as to whether Italian and Greek judgments may be enforced in Italy was directly and primarily of interest to Greece and could affect its interest of a legal nature. | По мнению Греции, из этого следует, что распоряжение Суда относительно того, могут ли итальянские и греческие судебные решения быть обратимы к исполнению в Италии, представляет прямой и первостепенный интерес для Греции и может затронуть ее интерес правового характера. |
At the moment Italy is investigating crimes of international terrorism committed in Rome in relation to the 11 September New York massacre, for which the Italian Courts are responsible since Italian citizens were involved. | В настоящее время Италия проводит расследование совершенных в Риме преступлений международного терроризма, связанных с массовой гибелью людей 11 сентября в Нью-Йорке, ответственность за расследование несут итальянские суды, так как в совершении этих преступлений участвовали итальянские граждане. |
The Regia Marina was formed on March 17, 1861, after the proclamation of the Kingdom of Italy. | Итальянские Королевские военно-морские силы (ВМС) были образованы 17 марта 1861 года, вскоре после провозглашения Королевства Италия. |
When Italian immigrants started forming organized crime groups in the United States, the American press borrowed the term mafia from Italy and it became the predominant name used by law enforcement and the public. | Когда итальянские иммигранты начали формирование организованных преступных группировок в Америке, американская пресса заимствовала термин мафия из Италии. |
Italy has improved its international adoption procedures to bring them into line with The Hague convention: in the past five years, 16,137 foreign children have been welcomed into and adopted by Italian families. | Италия усовершенствовала свои процедуры усыновления на международном уровне, с тем чтобы привести их в соответствие с Гаагской конвенцией: за последние пять лет итальянские семьи приняли и усыновили или удочерили 16137 иностранных детей. |
When we making pyramids, Italy was eating worms. | Когда мы строили пирамиды, итальянцы ели червей. |
Italy, they take it slow. | Итальянцы никуда не спешат. |
So, Lucy harmon, how long are you staying, and what do you think of Italy, and when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever? | Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда? |
Actually, it must be said, if we really want to be precise, that the Italians from Italy, those born in Italy, I mean, are a bit more equal than the others. | На самом деле, нужно сказать, чтобы быть честным, что итальянские итальянцы, я имею в виду тех, кто родился в Италии, немного равнее остальных. |
In Italy, for example, there's never 17. | Вот, например, итальянцы никогда не выступают под семнадцатым номером. |