| Subsequently, France sought to extend its influence into Italy, but was defeated by Spain in the ensuing Italian Wars (1494-1559). | Впоследствии Франция стремились распространить своё влияние в Италии, но потерпела поражение от Испании в последующих итальянских войнах (1494-1559). |
| The German proposal included in the "further option" for article 9 was fully consistent with Italy's approach and would obviate any loopholes in the jurisdiction provisions of the Statute. | Предложение Германии, включенное в "Дополнительный вариант" статьи 9, полностью соответствует подходу Италии и устранит любые лазейки в положениях Статута о юрисдикции. |
| In most WEC, GDP increase would be lower than that of road transport (with the exceptions of Ireland, Belgium, Italy, and the United Kingdom). | В большинстве ЗЕС ВВП будет увеличиваться более высокими темпами, чем объем автомобильных перевозок (за исключением Ирландии, Бельгии, Италии и Соединенного Королевства). |
| In order to get further insight into the interaction of the individual elements of the flow indices, the Working Party asked the representative of Italy to prepare for its next session a note showing the quantitative modifications which may be observed with the help of the method presented. | Для более глубокого понимания взаимодействия индивидуальных элементов показателей транспортных потоков Рабочая группа просила представителя Италии подготовить к ее следующей сессии записку, иллюстрирующую количественные изменения, за которыми можно наблюдать при помощи представленного метода. |
| After 17 October 1998, the closing date for signature at the Ministry of Foreign Affairs of Italy, the Convention will be deposited with the Secretary-General of the United Nations. | После 17 октября 1998 года - даты закрытия для подписания в министерстве иностранных дел Италии - Конвенция будет сдана на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
| Capacity-building on disability-related laws, policies, programmes and services is provided in collaboration with the ILO International Training Centre, Turin, Italy. | Создание потенциала в области затрагивающих проблемы инвалидности законов, политики, программ и услуг осуществляется в сотрудничестве с Международным центром подготовки МОТ в Турине (Италия). |
| Second United Nations Training Course for Logistics Staff conducted at Brindisi, Italy 10000 | вторые учебные курсы Организации Объединенных Наций для сотрудников служб материально-технического обеспечения в Бриндизи, Италия |
| With regard to the persistent problem of the debt of developing countries, Italy ranks second among creditor countries in its reduction of the external debt of countries with grave economic difficulties. | Что касается сохраняющейся проблемы задолженности развивающихся стран, то Италия является второй среди стран-кредиторов по степени сокращения внешнего долга стран, переживающих серьезные экономические трудности. |
| Some respondents reported that minor variations might have occurred in the implementation of the Convention within their country as a result of bilateral agreements (Austria, Hungary, Italy, Netherlands). | Некоторые респонденты сообщили о том, что в осуществлении Конвенции в их странах имели место незначительные различия, возникшие вследствие заключения двусторонних соглашений (Австрия, Венгрия, Италия, Нидерланды). |
| Mr. Mazzoni (Italy) said that it should be made clear that States were entitled to make exclusions in that regard. | Г-н Маццони (Италия) считает, что необходимо четко указать, что государства имеют право сделать соответствующие исключения. |
| Accused of "high treason against France" for selling Ballistite to Italy, Nobel moved from Paris to Sanremo, Italy in 1891. | Обвинённый в «государственной измене Франции» за продажу баллистита в Италию, Нобель переехал из Парижа в Сан-Ремо в 1891 году. |
| In the Second Punic War the famous Carthaginian general Hannibal Barca used Gallic mercenaries in his invasion of Italy. | Во время Второй Пунической войны знаменитый карфагенский полководец Ганнибал Барка использовал галльских наемников во время своего знаменитого вторжения в Италию. |
| Otherwise, I don't rule out returning to Italy one day. | А иначе, я не исключаю, что когда-нибудь мы вернёмся в Италию. |
| The Battle of Pfaffenhofen eliminated Bavaria-Bohemia as one of the four theaters of War the Austrians had to fight on, releasing troops for the war in Silesia, Italy and the Austrian Netherlands. | Сражение при Пфаффенхофене устранило Баварско-Богемский театр военных действий, и позволило австрийцам бросить освободившиеся войска на другие направления в Силезию, Италию и Австрийские Нидерланды. |
| In July 1944 the division was transferred to Italy where it remained for the rest of the war and surrendered in April 1945. | В июле 1944 года была переброшена в Италию, где капитулировала в апреле 1945 года. |
| That same year, İzmir was promised to Italy under the Agreement of Saint-Jean-de-Maurienne between France, Italy and the United Kingdom. | В том же году Измир был обещан Италии в соответствии с соглашением Санкт-Жан-де-Морьен между Францией, Италией и Великобританией. |
| Italy's prompt ratification of these instruments is intended to signal to all, and in particular to those Member States that had become parties before that date, the continuity and constructiveness with which Italy intends to live up to its commitments. | Незамедлительная ратификация Италией этих документов показала всем, и в частности тем государствам-членам, которые стали участниками Конвенции до этого события, преемственность и конструктивность, с которыми Италия намеревается выполнять взятые на себя обязательства. |
| More recently, bilateral migration agreements had been signed with France, Spain, Germany, Italy, Switzerland and the United Kingdom. | Совсем недавно двусторонние миграционные соглашения были подписаны с Францией, Испанией, Германией, Италией, Швейцарией и Соединенным Королевством. |
| A UNIDO decision was needed because the statute would replace the institutional agreement between UNIDO and Italy approved by the governing bodies of UNIDO, and the Centre would continue to operate under the auspices of UNIDO. | Решение ЮНИДО необходимо, так как устав заменит институциональ-ное соглашение между ЮНИДО и Италией, утверж-денное руководящими органами ЮНИДО, а Центр будет продолжать свою деятельность под эгидой ЮНИДО. |
| He said that the matter concerned new type approvals only and believed that the problems of retrofitting, revealed by Italy in informal document No. 5, could be resolved. | Он сказал, что речь идет только об официальных утверждениях новых типов транспортных средств, и полагал, что проблемы модернизации, поднятые Италией в неофициальном документе Nº 5, могут быть разрешены. |
| ARTIGIANFER is a leading company in Italy in the greenhouse field, both for quantity and quality and type of its realizations. | ARTIGIANFER - это ведущая итальянская компания в области тепличного хозяйства, как по количеству и качеству, так и ассортименту производимых теплиц. |
| So now he's ended up in Italy, because that is an Italian firm. | А теперь он оказался в Италии, потому что это итальянская фирма. |
| The Italian military doctrine is based on the compliance with the rules of international law and of the alliances Italy is a member of. | Итальянская военная доктрина основана на соблюдении норм международного права и альянсов, членом которых является Италия. |
| In 2002 I attended a course in "Editorial Translation and Translation for Publishing Houses" in Milan (Italy). | С 2003г. являюсь членом ANITI (Национальная Итальянская Ассоциация Переводчиков) и состою в реестре официальных переводчиков суда г. Чезены (провинция Форли-Чезены, Италия). |
| On the other hand, Italy's economy as a whole is stagnant: in the last ten years Italy has been growing more slowly than the median in Europe, which is already seeing much lower growth rates than the United States. | С другой стороны, итальянская экономика в целом находится в застое: за последние десять лет темпы экономического роста в Италии были ниже среднеевропейских, в свою очередь уже значительно уступающих американским. |
| "In Italy appeared the Martyrs' Square of Odessa". | В итальянском городе Монца появилась площадь Мучеников Одессы. |
| A comparative study of legislation shows that such a ground exists in the laws of countries that include Belgium, Denmark, France, Germany, Italy, Portugal and the United Kingdom. | Сравнительное исследование в области законодательства показывает, что данное основание существует, в частности, в бельгийском, британском, германском, датском, итальянском, португальском, французском законодательствах. |
| He met many of Italy's leading musicians, including the renowned theorist Giovanni Battista Martini, under whom he studied in Bologna. | Он познакомился со многими ведущими музыкантами Италии, в том числе с известным теоретиком и композитором Джованни Баттиста Мартини, под руководством которого он учился в итальянском городе Болонья. |
| Mr. SERGIO (Italy) said that the Italian State was legally bound to adopt measures to facilitate the participation of men and women in public life. | ЗЗ. Г-н СЕРДЖИО (Италия) говорит, что на итальянском государстве лежит юридическая ответственность за принятие мер по содействию участию мужчин и женщин в общественной жизни. |
| The UNESCO club of Verona, Italy, published the UNESCO guide to teaching tolerance, in Italian. Miscellaneous | Клубом ЮНЕСКО в Вероне (Италия) было опубликовано на итальянском языке руководство ЮНЕСКО по вопросам воспитания в духе терпимости. |
| The erection of the equipment was to be carried out in accordance with the drawings and technical specifications provided by Ballestra SpA of Italy ("Ballestra"). Ballestra was also the main supplier of the plant and equipment. | Установка оборудования должна была производиться в соответствии с чертежами и техническими спецификациями, предоставленными компанией "Баллестра спа оф Итали" ("Баллестра"). "Баллестра" являлась также основным поставщиком машин и оборудования. |
| This has been returned from Italy, for you. | Ваше письмо вернулось из Итали. |
| Spartacus intended to lead the slaves over the Alps and out of Italy, but they forced him to march on Rome. | Он намеревался вывести рабов-бунтовников через Альпы за границы Итали, но они вынудили его напасть на Рим. |
| The hotel is also surrounded by a number of charming neighborhoods, including Tribeca, Little Italy and Chinatown. | Отель также находится недалеко от таких очаровательных кварталов, как Трибека, Литл Итали и Чайнатаун. |
| This historic hotel is located in lower Manhattan only steps away from Little Italy and China Town, as well as several other New York City attractions, restaurants and shopping. | Добро пожаловать в старинный отель, расположившийся в нижнем Манхеттене, всего в нескольких шагах от Литл Итали, Чайна-тауна и некоторых других нью-йоркских достопримечательностей, ресторанов и магазинов. |
| RUPES is the ideal Made in Italy partner for professional tooling and related applications. | Мир профессиональных инструментов, в их разнообразных применениях, находит в RUPES идеального партнера made in Italy. |
| Italy: University of Pisa. | Italy: Университет Пизы. |
| The original product Wsp Italy is produced using a modul with our mark engraved inside. | Сила торговой марки WSP Italy как символ качества и надежности в своем секторе, ранее предотвращала попытки имитации, а в отдельных случаях и подделки нашей продукции конкурентами. |
| Davide Pessach of Eurogamer Italy recommended the game to everyone because of its many hours of fun. | Давид Пессач из Eurogamer Italy порекомендовал игру всем, поскольку, по его мнению, это «многочасовая забава». |
| The Gandor family is a small mafia family based in Little Italy, Manhattan. | Семья Гандор - небольшая мафиозная семья, действующая в районе Маленькая Италия (англ. Little Italy), на Манхэттене. |
| The meeting was chaired by H.E. Renato Ruggiero, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Italy which holds the CEI Presidency for the current year. | Совещание проходило под председательством Его Превосходительства Ренато Руджеро, министра иностранных дел Итальянской Республики, которая выполняет функции Председателя ЦЕИ в нынешнем году. |
| Later, the city again passed into Napoleon's control and became a part of the Napoleon's Kingdom of Italy. | В результате область вошла сначала в состав провозглашённой Наполеоном Итальянской республики, а затем стала частью наполеоновского Королевство Италия. |
| This friendship eventually manifested in first the Peace of Lodi and then the Italian League, a multi-polar defensive alliance of Italian states that succeeded in stabilising almost all of Italy for its duration. | Впоследствии это привело к заключению Лодийского мира и созданию Итальянской Лиги - многополярного оборонного союза крупнейших итальянских государств, преуспевшего в стабилизации политической обстановки в Италии. |
| After the Zone A was integrated into Italy in 1954, the party merged into the Italian Communist Party (PCI) in 1957. | После вхождения Зоны А в состав Италии, КПСТТ вошла в состав Итальянской коммунистической партии в 1957 году. |
| In his first season in Italy, he had even more success, helping his team to the EuroLeague Final Four, and winning the Italian League, Cup, and Supercup. | В дебютном сезоне в Италии он также добился неплохих результатов, помог команде попасть в Финал Четырёх Евролиги, завоевать титул чемпиона Итальянской лиги, Кубок Италии и Суперкубок Италии. |
| A number of Italy's greatest artists chose to emigrate. | Ряд итальянских художников предпочло эмиграцию из страны. |
| For 1996, the Government of Italy projects at Lit 2.6 billion its contribution for humanitarian interventions in the Sudan in favour of Sudanese refugees in northern Uganda. | В 1996 году правительство Италии планирует выделить 2,6 млрд. итальянских лир на цели оказания гуманитарной помощи Судану в интересах суданских беженцев в северной Уганде. |
| According to the 11º article of the Italian Constitution, Italy rejects war as an instrument of aggression. | Как написано в ст. 11 конституции: «Италия отвергает войну как инструмент агрессии» Дубовая ветвь означает силу и достоинство итальянских людей. |
| In 923, a combination of the Italian princes brought about the defeat of Berengar, again frustrating the hopes of a united Italy, followed by his assassination in 924. | В 923 году объединение против него итальянских князей привело к поражению Беренгара І и срыву попытки объединить Италию. |
| ISJ was concerned that a number of Italian factories in a third country did not comply with the core human and labour rights standards and recommended that Italy create database of Italian investors and ensure that all factories owned by Italian investors adhere to such standards. | Институт за социальную справедливость (ИСС) выразил обеспокоенность тем, что ряд итальянских фабрик в третьих странах не соблюдают основные стандарты по правам человека и трудовым правам и рекомендовал Италии создать базу данных об итальянских инвесторах и гарантировать соблюдение этих стандартов на всех заводах, принадлежащих итальянским инвесторам. |
| In 2010, the National Institute of Statistics of Italy and the National Council for Economics and Labour launched an initiative to measure equitable and sustainable well-being, that was to be finalized with the publication of a report in December 2012. | В 2010 году Итальянский национальный институт статистики и Национальный совет по вопросам экономики и труда приступили к реализации инициативы по измерению справедливого и устойчивого благополучия, которая должна завершиться проведением общенародных консультаций. |
| Medardo Rosso (Italian:; 21 June 1858, Turin, Italy - 31 March 1928, Milan) was an Italian sculptor. | Медардо Россо (итал. Medardo Rosso; 21 июня 1858, Турин - 31 марта 1928, Милан) - итальянский скульптор, работавший также во Франции. |
| Luca Visentini (born 1969 in Udine, Italy), trade unionist and poet, is General Secretary of the European Trade Union Confederation (ETUC). | Лука Висентини (итал. Luca Visentini; родился в 1969 году в Удине, Италия) - итальянский и европейский профсоюзный деятель, поэт. |
| Ignazio Visco OMRI (Italian pronunciation:; born 21 November 1949) is an Italian economist and the current Governor of the Bank of Italy. | Иньяцио Виско (итал. Ignazio Visco; 21 ноября 1949, Неаполь) - итальянский экономист, управляющий Банка Италии (с 2011). |
| Luigi Menabrea, a young Italian engineer and the future Prime Minister of Italy, transcribed Babbage's lecture into French, and this transcript was subsequently published in the Bibliothèque universelle de Genève in October 1842. | Луиджи Менабреа, юный итальянский инженер и будущий премьер-министр Италии, записал лекцию на французском, и впоследствии она была опубликована в Общественной библиотеке Женевы в октябре того же года. |
| The peculiarity of the men's shirts summer series lies in the fact that they are made of 100% cotton fabrics manufactured in Italy. | Особенность летней серии мужских рубашек в том, что они сшиты из 100-процентной хлопчатобумажной ткани итальянского производства. |
| In particular, when a migrant rescued at sea expresses the intention to apply for asylum or other forms of international protection on board an Italian vessel, s/he is not returned to the country of origin or transit but taken to Italy. | В частности, когда мигрант, спасенный на море, заявляет о намерении просить о предоставлении убежища или других форм международной защиты на борту итальянского судна, его не возвращают в страну происхождения или транзита, а доставляют в Италию. |
| Austrian rule resumed a year later, and continued until 1866, when Veneto passed into the Kingdom of Italy. | Австрийское господство возобновилось годом позже и продолжалось до 1866, когда Венеция перешла в состав Итальянского королевства. |
| Clearly you do not have the sun of Italy! | У вас нет итальянского солнца! |
| 1985 Assistant of the Italian Legal Adviser at the United Nations, Permanent Mission of Italy to the United Nations (New York) | Помощник итальянского советника по правовым вопросам при Организации Объединенных Наций, Постоянное представительство Италии при Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк). |
| In October, on Italy's attempted invasion of Greece, Pendlebury became liaison officer between British troops and Cretan military authority. | В октябре, когда в Грецию вторглись итальянские войска, Пендлбери стал посредником между английскими частями и вождями местных ополченцев. |
| The Regia Marina was formed on March 17, 1861, after the proclamation of the Kingdom of Italy. | Итальянские Королевские военно-морские силы (ВМС) были образованы 17 марта 1861 года, вскоре после провозглашения Королевства Италия. |
| Italy has improved its international adoption procedures to bring them into line with The Hague convention: in the past five years, 16,137 foreign children have been welcomed into and adopted by Italian families. | Италия усовершенствовала свои процедуры усыновления на международном уровне, с тем чтобы привести их в соответствие с Гаагской конвенцией: за последние пять лет итальянские семьи приняли и усыновили или удочерили 16137 иностранных детей. |
| So guys, after hitting banks in the Netherlands, Italy and Belgium the "Mercedes Gang" just arrived in France. | Так вот, господа, обчистив голландские и итальянские банки, ...банда "Мерседес" перебралась во Францию. |
| Italian coins and banknotes and Vatican City coins were legal tender in San Marino, while Sammarinese coins, minted in Rome, were legal tender throughout Italy, as well as in the Vatican City. | И итальянские банкноты и монеты, и ватиканские монеты находились в свободном обращении на территории Сан-Марино, так же как и сан-маринские монеты на территории Италии и Ватикана. |
| Italy and Chile failed to advance. | Итальянцы и сборная Чили не вышли из группы. |
| Italy patrolled the border after 9-11. | Итальянцы патрулировали границу после 11 сентября. |
| The ones in white shorts are Italy. | В белых трусах - итальянцы. |
| They would have loved me in Italy. | Итальянцы бы меня полюбили. |
| Furthermore, Istria had belonged to Italy for the 25 (1919-1943) years between World War I and the end of World War II, and the west coast of Istria had long had a largely Italian population. | Более того, Истрия на протяжении 25 лет (с 1919 по 1943), входила в состав Итальянского королевства, и на западном побережье полуострова в основном жили итальянцы. |