Английский - русский
Перевод слова Istanbul

Перевод istanbul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамбуле (примеров 930)
There are around three tousand mosques in Istanbul. В Стамбуле около трех тысяч мечетей.
At Istanbul, Lucas di Grassi, who had finished in the points in every race except one at that point, took his first victory of the season. В Стамбуле Лукас Ди Грасси, который финишировал во всех гонках исключая одну на тот момент, добился первой победы в сезоне.
At a meeting of foreign ministers in Istanbul on April 1, 2012, the US and other countries pledged active financial and logistical support for the Free Syrian Army. 1 апреля 2012 года на встрече министров иностранных дел в Стамбуле, США и другие страны обязались оказывать финансовую и материально-техническую поддержку Свободной сирийской армии.
During 1998 the Italian Competition Authority participated in training and technical assistance seminars in the field of competition organized by OECD in Helsinki and Istanbul and by UNCTAD in Cairo. В 1998 году Итальянское Управление по вопросам конкуренции приняло участие в учебных семинарах и мероприятиях по оказанию помощи в области конкуренции, организованных ОЭСР в Хельсинки и Стамбуле, а также ЮНКТАД в Каире.
ECO was on course to create a free trade area by 2015, while the ECO Trade and Development Bank, based in Istanbul, with an initial capital of 300 million special drawing rights, had become operational. К 2015 году в ОЭС будет создана зона свободной торговли, а расположенный в Стамбуле Банк торговли и развития ОЭС с начальным капи-талом в размере 300 млн. специальных прав заимст-вования уже начал работать.
Больше примеров...
Стамбульской (примеров 340)
We must find ways for fisheries management to be effective, which needs to be a particular focus for us in the Istanbul conference. Нам нужно найти пути обеспечения эффективного управления рыбным промыслом, и этот вопрос должен быть в центре внимания участников Стамбульской конференции.
We look forward to the forthcoming Istanbul conference in June, and especially its focus on longer-term economic prospects. Мы с нетерпением ожидаем проведения в июне месяце Стамбульской конференции, на которой особое внимание будет уделено вопросу о долговременных экономических перспективах.
Joining the 1954 Convention would mean that the acceding country can apply the CPD for private vehicles and also accept the CPD under the Istanbul Convention. Присоединение к Конвенции 1954 года будет означать, что присоединившаяся страна сможет применять ТТК в отношении частных перевозочных средств, а также принимать ТТК, предусмотренные в Стамбульской конвенции.
In the Istanbul Charter for European Security, the OSCE clearly supported the notion that only a sensible distribution of tasks could maximize the profit of our endeavours. В Стамбульской Хартии европейской безопасности ОБСЕ в четкой форме поддержала мысль о том, что лишь на основе разумного распределения обязанностей наши усилия могут привести к достижению максимального успеха.
The architect of the project was August Jasmund, a Prussian who was sent to Istanbul by the German government in order to study Ottoman architecture, but lectured architectural design at the School of Polytechnics in Istanbul (now Istanbul Technical University). Автором проекта был Август Яхмунд, прусский архитектор, читавший в то время лекции в стамбульской политехнической школе (сейчас Стамбульский технический университет).
Больше примеров...
Стамбул (примеров 442)
London, Istanbul, Switzerland, Seoul, and Iceland. Лондон, Стамбул, Швейцария, Сеул и Исландия.
Çakıcı had obtained a passport with false identity and photograph from the police in Ümraniye, Istanbul. Чакыджи получил фальшивый паспорт из полиции Умрание, Стамбул.
In office in Kozyatagi, Istanbul, it performs its works of accountancy and financing. В офисе, расположенном в городе Стамбул, районе Козъятаги, ведется бухгалтерия и финансовые дела.
In 1913-1914 Zhekov was also part of a Bulgarian diplomatic mission to Istanbul which was involved in negotiating a military convention between Bulgaria and the Ottoman Empire. В 1913-1914 участвовал в дипломатической миссии в Стамбул, где вёл переговоры о заключении болгаро-турецкой военной конвенции.
6 Note based on a discussion with Grace Bediako, United Nations Statistics Division, 13 February 2003. 7 Report of the United Nations Conference on Human Settlements, Istanbul, 3-14 June 1996, chap. I, resolution 1, annex II. 6 На основе обсуждения, проведенного с представителем Статистического отдела г-жой Грейс Бедиако 13 февраля 2003 года. 7 Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, Стамбул, 3-14 июня 1996 года, глава I, резолюция 1, приложение II.
Больше примеров...
Стамбульского (примеров 158)
The space engineering faculty of the Istanbul Technical University produced various publications at the undergraduate and graduate levels on space activities and updated its workplan for the period 2007-2010. Факультет космической инженерии Стамбульского технического университета выпустил для своих студентов и выпускников ряд изданий по космонавтике и обновил план своей работы на период 2007-2010 годов.
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель.
Specifically, a course on the Istanbul and Minnesota Protocols was given in November 2006 by the National Institute of Forensic Medicine and Sciences (see annex, "Topics and speakers"). Именно поэтому в ноябре 2006 года в Национальном институте судебной медицины и судебной экспертизы были организованы курсы по применению Стамбульского и Миннесотского протоколов (приложение "Темы и докладчики").
Upon graduation from there in 1889, Huseynzade moved to Istanbul, where he entered the Medical faculty of Istanbul University (IU). По окончании университета в 1889 году Гусейнзаде отправляется в Стамбул, где поступает на медицинский факультет Стамбульского университета.
Over 200 of the detainees were reportedly being held at Gayrettepe police headquarters and the Anti-Terror Branch of Istanbul police headquarters. Более 200 лиц, взятых под стражу, содержались в полицейском участке Гайреттепе и в отделе по борьбе с терроризмом стамбульского полицейского управления.
Больше примеров...
Стамбула (примеров 234)
Kasımpaşa is one of the oldest residential areas in Istanbul with a strong naval tradition. Касымпаша является одним из старейших жилых районов Стамбула с сильными морскими традициями.
The Fors Hotel is located in the one of the oldest and most colourful quarters of Istanbul on the old peninsula. Форс Отель расположен в одном из старейших и самых ярких кварталов Стамбула на старом полуострове.
From Brussels to Istanbul how long does it take? Сколько лететь от Брюсселя до Стамбула?
I wish to praise the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros-Ghali, for defining the general atmosphere of the Conference as the "Spirit of Istanbul" and to thank him for the keepsake he has given us with this definition. Я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутрос-Гали, который назвал общую атмосферу на Конференции "духом Стамбула", и поблагодарить его за эту лестную оценку, доставившую нам большую радость.
The climax turns out to be anticlimactic; the occupation of Istanbul agitates Russia, the European Union and China to sign a military alliance and threaten the United States with nuclear warfare in order to stop the invasion. Оккупация Стамбула вынуждает Россию, ЕС и Китай заключить военный союз и пригрозить США ядерной войной, чтобы остановить вторжение.
Больше примеров...
Стамбульский (примеров 69)
For this reason, after graduating from high school, he entered Istanbul University, Department of Mathematics and Astronomy. По этой причине, окончив среднюю школу, она поступила в Стамбульский университет, на факультет математики и астрономии.
Stating that the Istanbul Water Consensus provided a basis for the elaboration of urban water issues, with a view to creating more resilient cities, the speaker highlighted aspects of the consensus enumerated below: Отметив, что «Стамбульский водный консенсус» заложил основу для рассмотрения вопросов водопользования в городских условиях в целях создания более жизнестойких городов, выступающий перечислил основные положения консенсуса, которые приводятся ниже:
Istanbul Research Centre on Women Стамбульский исследовательский центр по проблемам женщин
Its main bases were Atatürk International Airport, Istanbul and Antalya Airport. Основными портами авиакомпании являются Стамбульский Международный аэропорт имени Ататюрка, аэропорт Анталии и аэропорт Брюсселя.
Institutions like Darulbedayi (Istanbul City Theatre) and Darulelhan (Istanbul Conservatory of Music) had long been turning out trained artists. Учреждения, такие как Дарюлбедайи (Стамбульский городской театр) и Дарулельхан (Стамбульская музыкальная консерватория), уже выпускают обученных артистов.
Больше примеров...
Стамбульском (примеров 88)
After studying Business Administration at Marmara University, he received his master's degree in International Relations from Istanbul University. Изучал управление бизнесом в университете Мармара, затем получил степень магистра в области международных отношений в Стамбульском университете.
He was born in Kadıköy, Istanbul, but lived and worked in Paris, a long time since 1939 as an artist. Фикрет Муалла родился в стамбульском районе Кадыкёй, но жил в Париже на протяжении долгого времени, начиная с 1939 года, работая художником.
The Special Rapporteur sent an allegation to the Government concerning the violation of the right to life of Suleyman Yeter who reportedly died in custody on 7 March in a cell at the anti-terror branch of Istanbul police headquarters. Специальный докладчик направила правительству утверждение, касающееся нарушения права на жизнь Сулеймана Йетера, который предположительно скончался во время содержания под стражей 7 марта в камере в отделе борьбы с терроризмом в Стамбульском управлении полиции.
Possible recommendations and guidelines for SME statistics at the Istanbul Ministerial Meeting in 2004 following the OECD workshop 2003 (OECD) Возможные рекомендации и руководящие принципы по статистике МСП на Стамбульском совещании министров в 2004 году, с учетом итогов рабочего совещания ОЭСР в 2003 году (ОЭСР)
A Film with No Name (Za Sada Bez Dobrog Naslova) won the Golden Tulip Award at the Istanbul International Film Festival in 1989. Пока без хорошего названия) выиграл премию «Золотой Тюльпан» на Стамбульском международном кинофестивале в 1989 году.
Больше примеров...
Стамбульская (примеров 78)
The Istanbul Conference will be aimed at improving circumstances relating to human settlements. Стамбульская конференция будет направлена на улучшение ситуации в отношении населенных пунктов.
We believe that both the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda remain as valid today as they were five years ago. Мы считаем, что как Стамбульская декларация, так и Повестка дня Хабитат остаются сегодня столь же действенными, как и пять лет назад.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. В предстоящие годы Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить основными отправными точками для деятельности по обеспечению устойчивого развития населенных пунктов.
Civil Society Forum Istanbul Declaration Стамбульская декларация Форума гражданского общества
Baku Stock Exchange is made up from 18 big banks and financial institutions, with Istanbul Stock Exchange being among them. Бакинская фондовая биржа состоит из 18 крупных банков и финансовых учреждений, среди которых числится Стамбульская фондовая биржа.
Больше примеров...
Стамбульским (примеров 24)
They include standardized screening formats and formats for full Istanbul Protocol evaluations. В их число входят стандартизированные бланки для проведения осмотра и бланки для проведения полной экспертизы в соответствии со Стамбульским протоколом.
For the third successive year, the Alliance partnered with the Istanbul Center of Atlanta, Georgia, United States of America and others on an art and essay contest for middle- and high-school students. Третий год подряд «Альянс» в сотрудничестве со Стамбульским центром в Атланте, Джорджия, Соединенные Штаты Америки, и другими партнерами проводит конкурс искусств и сочинений для учащихся средней школы и старших классов.
Speaking of the CFE Treaty, I would like to remind representatives that, despite the Istanbul commitments and CFE Treaty obligations undertaken by the Russian Federation, the Russian military base in Gudauta, in the secessionist region of Abkhazia, has not yet been withdrawn. Говоря о Договоре ОВСЕ, я хотел бы напомнить представителям о том, что вопреки Стамбульским обязательствам и обязательствам по Договору ОВСЕ, взятым на себя Российской Федерацией, российская военная база в Гудауте в сепаратистском регионе Абхазии пока еще не закрыта.
In Atlanta, as a result of collaboration between the Istanbul Center and other local, national and international partners, the Alliance became known to thousands of high-school students who entered a State-wide art and essay competition on themes related to the Alliance. Благодаря взаимодействию между Стамбульским центром и другими местными, национальными и международными партнерами об «Альянсе» узнали тысячи школьников из Атланты, которые участвовали в художественном конкурсе и олимпиаде на лучшее сочинение на тему о деятельности «Альянса», проводившихся в рамках всего штата.
Aykal has conducted the Istanbul State Symphony Orchestra, the English Chamber Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, the Sinfonieorchester des Norddeutschen Rundfunks Hamburg, the Ankara Chamber Orchestra (which he founded with Suna Kan), and the Concertgebouw Chamber Orchestra. Айкал дирижировал Стамбульским государственным симфоническим оркестром, Английским камерным оркестром, Лондонским филармоническим оркестром, симфоническим оркестром Norddeutscher Rundfunk Hamburg, камерным оркестром Анкары (который он основал с Суной Каном), и оркестром Консертгебау.
Больше примеров...
Стамбульскую (примеров 40)
The Istanbul declaration should include a paragraph about lifting international sanctions and easing least developed countries' accession to the World Trade Organization. В Стамбульскую декларацию следует включить пункт об отмене международных санкций и облегчении для наименее развитых стран доступа к вступлению во Всемирную торговую организацию.
On 7 November 2013, BiH became the 6th member state of the CoE to ratify the CoE Istanbul Convention. 7 ноября 2013 года БиГ стала шестым государством - членом СЕ, ратифицировавшим Стамбульскую конвенцию СЕ.
The international community continues to face these many challenges in particular by holding major international conferences, including the Istanbul Habitat Conference, the implementation of whose decisions we are here reviewing and evaluating. Международное сообщество продолжает противостоять этим многочисленным проблемам, в частности путем проведения крупных международных конференций, включая Стамбульскую конференцию Хабитат, обзор и оценку выполнения решений которой мы сейчас проводим.
He was accepted into the Istanbul Police Academy. Ему предложили пойти в Стамбульскую полицейскую академию
In the international context, the Slovak Republic was one of the first Member States of the Council of Europe to sign the Istanbul Convention on the date of its opening for signature, 11 May 2011, in Istanbul. На международной арене Словацкая Республика стала одним из первых государств - членов Совета Европы, подписавших Стамбульскую конвенцию в Стамбуле день ее открытия для подписания - 11 мая 2011 года.
Больше примеров...
Стамбульскому (примеров 12)
The declaration adopted in Almaty has added momentum to the Istanbul Process. Принятая в Алматы декларация придала импульс Стамбульскому процессу.
After its complete renovation in 1984, the building was assigned to Istanbul University for use as conservatory in 1986. В 1984 году после полной реконструкции здание было передано Стамбульскому университету, с 1986 года в здании размещалась консерватория.
The increasingly practical focus of the Istanbul Process, especially the progress in translating confidence-building measures into implementation plans, is welcome and should yield tangible results. Все более практический подход к Стамбульскому процессу, особенно прогресс в деле перевода мер укрепления доверия в плоскость осуществления, должен дать весомые результаты, и его следует приветствовать.
Uzbekistan joined the Istanbul Anti-Corruption Action Plan of the OECD for the countries of Eastern Europe and Central Asia and has already presented two reports on the plan. Узбекистан присоединился к Стамбульскому плану действий по борьбе с коррупцией сети ОЭСР для государств Восточной Европы и Центральной Азии и уже представил два доклада по данному плану.
It also hosted the Fourth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations in 2011, in addition to many global trade conferences and the Doha Implementation Meeting for the Istanbul Process, entitled "Doha Meeting for Advancing Religious Freedom through Interfaith Collaboration". Оно провело также четвертый Глобальный форум Альянса цивилизаций Организации Объединенных Наций в 2011 году, а также многочисленные конференции по мировой торговле и Дохинское имплементационное совещание по Стамбульскому процессу под названием «Дохинское совещание по содействию свободе религии на основе межконфессионального сотрудничества».
Больше примеров...
Стамбулом (примеров 21)
Compared to Istanbul, everywhere is. В сравнении со Стамбулом, любой город тихий.
In view of the increasing availability of commercial flights to and from Tbilisi, on 17 June 2002 UNOMIG discontinued its overnight weekly flight between Senaki and Istanbul. В связи с расширением доступности коммерческих рейсов в Тбилиси и обратно 17 июня 2002 года МООННГ отменила свой еженедельный вечерний рейс между Сенаки и Стамбулом.
In that regard, an international passenger traffic line was opened in 2001 and will soon be operational between Almaty, Tashkent, Turkmenabad, Tehran and Istanbul. В связи с этим в 2001 году была открыта международная линия пассажирских перевозок, которая вскоре начнет функционировать между Алматы, Ташкентом, Туркменабадом, Тегераном и Стамбулом.
The representative of Pakistan informed the Working Group that, following the successful implementation of pilot container block-trains between Islamabad and Istanbul via Tehran, regular services were now being operated on that particular route, and a future extension to Europe was possible. Представитель Пакистана проинформировал Рабочую группу о том, что после успешного завершения экспериментальных пробегов контейнерных составов между Исламабадом и Стамбулом через Тегеран в настоящее время налажено регулярное сообщение по этому маршруту с его возможным продлением в Европу в будущем.
Three months ago, a commercial plane vanished into thin air between Istanbul and New York. Три месяца назад пропал коммерческий лайнер, где-то между Стамбулом и Нью-Йорком.
Больше примеров...
Стамбульских (примеров 21)
Table illustrating the summarized replies of country Parties against the Istanbul guidelines Таблица, иллюстрирующая обобщенные ответы стран - Сторон Конвенции в контексте Стамбульских руководящих принципов
That was the spirit in which it had entered into the talks in Istanbul and, with the NPT as a basis, it was prepared to negotiate a framework for cooperation based on a step-by-step reciprocal approach. Руководствуясь этим, страна приняла участие в Стамбульских переговорах и готова, используя ДНЯО в качестве фундамента, обсуждать рамки сотрудничества на основе поэтапного взаимного подхода.
The Istanbul Principles for Civil Society Organizations' Development Effectiveness and the International Framework for Civil Society Organization Development Effectiveness set out how civil society can be more effective as advocates and delivering agents. В Стамбульских принципах для обеспечения эффективности организаций гражданского общества в процессе развития и Международных рамках обеспечения эффективности организаций гражданского общества в процессе развития содержатся указания, следуя которым эти организации могут вести более эффективную пропагандистскую и практическую работу.
Encourages Governments to establish thorough, prompt and impartial investigation and documentation procedures, such as those reflected in the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions and in the Istanbul Principles; призывает государства разработать процедуры всестороннего, оперативного и беспристрастного расследования и документирования, подобные тем, которые изложены в Принципах эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней и в Стамбульских принципах;
The process of giving effect to the decisions reached in Istanbul (outside the CFE context) will continue. Процесс дальнейшей реализации стамбульских решений (вне контекста ДОВСЕ) будет продолжен.
Больше примеров...
Стамбулу (примеров 18)
Even your people adopted to Istanbul. Даже твои люди приспособились к Стамбулу.
Consequently, Selim chose to stay close to Istanbul instead of going to his new sanjak. В итоге Селим решил не переезжать в новый санджак и остаться поближе к Стамбулу.
Preparatory Committee for Habitat II, UNIFEM panel, "From Beijing to Istanbul: a commitment to the world's women". Группа ЮНИФЕМ подготовительного комитета Хабитат II «От Пекина к Стамбулу: обязательство в отношении женщин мира».
Our objective is to be a millennium city, just like manymillennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo. Наша цель - тысячелетний город, подобный другимтысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру.
The Social Summit should be situated in the wider context of the current series of major United Nations international conferences that runs from Rio to Istanbul. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития должна восприниматься в более широком контексте нынешней серии крупных международных конференций Организации Объединенных Наций, которые привели от Рио к Стамбулу.
Больше примеров...
Istanbul (примеров 21)
Description: The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all... Описание: Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный...
He has used Istanbul Agop Alchemy cymbals until the mid 2000s when he switched to Sabian cymbals. До середины 2000-х годов он использовал тарелки производства Istanbul Agop Alchemy, пока не перешёл на Sabian.
He was one of the first participants in İstanbul Blues Kumpanyası. Он был одним из первых участников İstanbul Blues Kumpanyası.
Overlooking the seaside and close to Istanbul's international airport, Renaissance Polat offers excellent leisure facilities and spacious accommodation. Отель Renaissance Polat Istanbul выходит на побережье и расположен рядом с международным аэропортом Стамбула. Отель предлагает превосходные условия для отдыха и просторные номера для проживания.
The album had been recording for 3 years in Baku, Tiflis and Istanbul by the studios Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, and was released by the company Sekiz Müzik Yapım. Альбом записывался в течение в З лет в Баку, Тифлисе и Стамбуле студиями Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, и был выпущен компанией Sekiz Müzik Yapım.
Больше примеров...