Английский - русский
Перевод слова Istanbul

Перевод istanbul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамбуле (примеров 930)
The event was organized by the Alliance partner Religions for Peace in Istanbul. Это мероприятие было организовано партнером Альянса - организацией «Религии за мир» - в Стамбуле.
It's Bry. He's in trouble in Istanbul. Это Брайан, у него проблемы в Стамбуле.
I have a strong feeling that Auggie has located him in Istanbul and is attempting to track and kill him on his own. У меня такое чувство, что Огги обнаружил его в Стамбуле и намерен выследить и убить его самостоятельно.
Makyol also produces concrete asphalt, mastic asphalt, and bulk asphalt at its plants in İstanbul and around the Marmara region. Также на своих заводах в Стамбуле и в районе Мраморного моря компания Makyol производит асфальтобетон, асфальтовую мастику и асфальт навалом.
The statement provides establishing Bashkortostan trade and commerce chamber in Istanbul. Этим документом предусмотрено открытие торгово-экономического представительства Республики Башкортостан в городе Стамбуле.
Больше примеров...
Стамбульской (примеров 340)
The Strategy for the implementation of the CoE Istanbul Convention and the entity strategies for combating domestic violence contain the standards for monitoring the implementation. Стратегия выполнения Стамбульской конвенции СЕ и стратегии образований по борьбе с насилием в семье содержат стандарты отслеживания их осуществления.
It notably led to a renewed commitment to the promotion of cultural diversity and intercultural dialogue in the subregion, which was expressed in the Istanbul Declaration. Его участники, в частности, подтвердили свою приверженность поощрению культурного разнообразия и межкультурного диалога в субрегионе, которая получила отражение в Стамбульской декларации.
The mission of the Istanbul International Brotherhood and Solidarity Association (IBS) is to develop sustainable human and natural resources that promote education, health care, protection of children, alleviation of hunger and poverty and promotion of peace. Целью Стамбульской международной ассоциации братства и солидарности (МБС) является устойчивое наращивание людских и природных ресурсов в целях содействия образованию, охране здоровья, защите детей, искоренению голода и нищеты и укреплению мира.
Some time after his liberation, he allegedly made a speech at a meeting organized by the Istanbul Human Rights Association to commemorate Human Rights Day. своего освобождения г-н Ягмурдерели выступил с речью на митинге, организованном Стамбульской ассоциацией прав человека и посвященном празднованию Дня прав человека.
All come home in Istanbul, for it is in our human settlements that the battle must be fought and won, where we must negotiate our very survival. Все они подводят нас к Стамбульской конференции, поскольку исход битвы будет решен именно в населенных пунктах и именно в населенных пунктах мы будем принимать меры для обеспечения собственного выживания.
Больше примеров...
Стамбул (примеров 442)
1969 saw the addition of service to Munich, Istanbul and Tehran. В 1969 году появились рейсы в Мюнхен, Стамбул и Тегеран.
ECE participated in the BSEC-Business Council Conference (April 1997, Istanbul). ЕЭК участвовала в Конференции совета деловых кругов ОЭССЧМ (апрель 1997 года, Стамбул).
In addition, the number of actual flight hours (357 hours) was lower than the budgeted number (520 hours) owing to the termination of flights to Istanbul. Кроме того, фактическое среднее количество летных часов сократилось вследствие прекращения полетов в Стамбул и составило 357 часов по сравнению с предусмотренным в бюджете количеством (520 часов).
Upon graduation from there in 1889, Huseynzade moved to Istanbul, where he entered the Medical faculty of Istanbul University (IU). По окончании университета в 1889 году Гусейнзаде отправляется в Стамбул, где поступает на медицинский факультет Стамбульского университета.
The increase of $5,018,500 under this heading relates to the proposed addition of a light tactical utility helicopter and a change in the fixed-wing aircraft to a faster medium transport jet aircraft with same-day turnaround capability between Tbilisi and Istanbul. Увеличение ассигнований на 5018500 долл. США по этому разделу обусловлено предлагаемой передачей в распоряжение миссии тактического вертолета малой грузоподъемности и заменой одного самолета более быстрым средним самолетом, способным выполнить полет по маршруту Тбилиси - Стамбул и обратно в течение суток.
Больше примеров...
Стамбульского (примеров 158)
Reportedly, police indicated that six of these seven persons were detained at the anti-terror department of the Istanbul Security headquarters where they were to be questioned for two weeks. Согласно сообщению, полиция заявила о том, что шестеро из этих семи лиц содержатся под стражей в отделе по борьбе с терроризмом Стамбульского управления безопасности, где они должны быть подвергнуты допросам в течение двух недель.
It is important to mention the fact that the Istanbul Summit decisions regarding complete withdrawal of Russian troops and armaments from the territory of the Republic of Moldova were not conditioned upon the political settlement of the conflict. Следует отметить, что решения Стамбульского саммита относительно вывода российских войск и вооружений с территории Республики Молдова не были увязаны с политическим урегулированием конфликта.
Seeking to build on the Istanbul Process, and ahead of the Tokyo Conference, a summit on investment in Afghanistan was held in New Delhi on 24 June, hosted by the Confederation of Indian Industry. В преддверии Токийской конференции и с целью способствовать укреплению Стамбульского процесса 24 июня в Нью-Дели состоялся саммит по вопросу об инвестировании средств в Афганистан, организованный Союзом индийских промышленников.
Commitment to the permanence of Georgia's sovereignty and territorial integrity is unequivocally reflected in the documents of the Budapest, Lisbon and Istanbul summits of OSCE and of the summit Приверженность незыблемости суверенитета и территориальной целостности Грузии однозначно отражены в документах Будапештского, Лиссабонского и Стамбульского саммитов ОБСЕ и саммитов СНГ.
It has also been catalytic in the establishment of the World Centre for Sustainable Development in Rio de Janeiro, the Global Centre for Public Service Excellence in Singapore, the Korea Policy Centre in Seoul and the Istanbul International Center for Private Sector in Development. Программа также способствовала учреждению Всемирного центра по устойчивому развитию в Рио-де-Жанейро, Глобального центра передового опыта в области государственной службы в Сингапуре, Корейского центра по вопросам политики в Сеуле, а также Стамбульского международного центра по вопросам вовлечения частного сектора в процесс развития.
Больше примеров...
Стамбула (примеров 234)
Covering such panels with sheer curtains was part of the religious folklore in Istanbul households. А сопровождавшее эти хилья покрывало было частью религиозного фольклора домохозяйств Стамбула.
In a small town I caught the train back to Istanbul and I returned to Morocco. Из какого-то городишки я поездом добрался до Стамбула и вернулся в Марокко.
The spirit of Istanbul is cooperation and friendship: governmental delegations, and non-State actors. Дух Стамбула - это отношения сотрудничества и дружбы, как между правительственными делегациями, так и между негосударственными субъектами.
In spite of the above-mentioned difficulties, the Istanbul-Almaty train is still running once a week in one direction and up to now 146 trains with 968 containers (on 938 wagons) have been dispatched from Istanbul to Central Asia. Несмотря на отмеченные выше трудности, поезд Стамбул Алматы по-прежнему ходит раз в неделю в одном направлении, и на данный момент из Стамбула в Центральную Азию было направлено 146 поездов, которые перевезли 968 контейнеров (на 938 вагонах).
2130 Arrival in Kabul from Istanbul Прибытие в Кабул из Стамбула
Больше примеров...
Стамбульский (примеров 69)
For this reason, after graduating from high school, he entered Istanbul University, Department of Mathematics and Astronomy. По этой причине, окончив среднюю школу, она поступила в Стамбульский университет, на факультет математики и астрономии.
She graduated from Istanbul University studying French Philology. Окончила Стамбульский университет, в котором изучала французскую филологию.
In June 1995, the Istanbul Organizing Committee, comprising the heads of all relevant central and local government branches, was established. В июне 1995 года был создан Стамбульский организационный комитет, в состав которого вошли руководители всех соответствующих центральных и местных государственных органов.
For I am certain that before you adjourn, there will be full agreement on what will be known as the Istanbul Plan of Action. Я уверен, что до закрытия Конференции будет достигнуто полное соглашение в отношении того, что будет известно как Стамбульский план действий.
Istanbul Metals and Minerals Exporters' Union (IMMIB), as the nominated coordinating union, is responsible for the implementation of the general export policy, under the auspices of the UFT. Стамбульский союз экспортер металлов и минералов (ССЭММ), в качестве назначенного координационного органа, отвечает за осуществление общей экспортной политики под эгидой УВТ.
Больше примеров...
Стамбульском (примеров 88)
She served as vice dean at Istanbul University. Занимала должность вице-декана в Стамбульском университете.
We are calling for the Istanbul consensus to constitute a clear rejection of the Washington consensus. Мы призываем к тому, чтобы в Стамбульском консенсусе прозвучало однозначное несогласие с Вашингтонским консенсусом.
The adoption of the Charter on European Security at the Istanbul summit was, in our view, an enormous contribution to building a solid and reliable foundation for stability and security throughout the OSCE area. Принятие Хартии европейской безопасности на Стамбульском саммите явилось, по нашему мнению, огромным вкладом в формирование прочной и надежной основы стабильности и безопасности на всем пространстве ОБСЕ.
Possible recommendations and guidelines for SME statistics at the Istanbul Ministerial Meeting in 2004 following the OECD workshop 2003 (OECD) Возможные рекомендации и руководящие принципы по статистике МСП на Стамбульском совещании министров в 2004 году, с учетом итогов рабочего совещания ОЭСР в 2003 году (ОЭСР)
With the completion of the Baghdad Railway, the first continuous rail journey of the Taurus Express departed from Haydarpaşa Terminal in Istanbul on July 17, 1940, and arrived at Baghdad Central Station in Baghdad on July 20, 1940. С завершением строительства Багдадской железной дороги, 17 июля 1940 года из Стамбула вышел первый Таврский экспресс, открывший непрерывное железнодорожное сообщение: его путь начался на стамбульском вокзале Хайдарпаша в Стамбуле - он успешно прибыл на Багдадский центральный вокзал 20 июля.
Больше примеров...
Стамбульская (примеров 78)
In mid-June 1997, the Istanbul Convention on Temporary Admission of 1990 was ratified by the European Community and its 15 member States. В середине июня 1997 года Стамбульская конвенция о временном ввозе 1990 года была ратифицирована Европейским сообществом и его пятнадцатью государствами-членами.
Although the term "Istanbul Programme of Action" is not explicit in many of those documents, the national policy frameworks consider expansion of productive capacity in all segments of the economy as an integral component of their development strategies. Хотя термин «Стамбульская программа действий» прямо не упоминается во многих этих документах, национальные политические рамки предусматривают расширение производственного потенциала во всех секторах экономики в качестве составной части их стратегий развития.
As at previous sessions, the Board at its sixty-first session will deliberate on progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action) in the areas of the mandates and competence of UNCTAD. Как и на предыдущих сессиях, на своей шестьдесят первой сессии Совет обсудит ход осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов (Стамбульская программа действий) в областях, относящихся к мандатам и сфере компетенции ЮНКТАД.
Istanbul Convention and Annex C Стамбульская конвенция и приложение С
Also at the same meeting, statements were made by representatives of the following non-governmental organizations in consultative status with the Council: Conference of Non-Governmental Organizations; Droit à l'énergie SOS futur; Istanbul International Brotherhood and Solidarity Association. На том же заседании заявления сделали представители следующих неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Совете: Конференция неправительственных организаций; организация «Право на использование энергетических ресурсов во избежание будущих проблем», Стамбульская международная ассоциация братства и солидарности.
Больше примеров...
Стамбульским (примеров 24)
His symphony Su was performed by the Istanbul Symphony Orchestra. Его симфония «Су» была исполнена Стамбульским симфоническим оркестром.
Mr. Esber Yamugdereli Lawyer (case pending before State Security Court, Istanbul) Diyarbakir Г-н Эсбер Ямугдерели Адвокат (его дело рассматривается Стамбульским судом государственной безопасности)
The commitment of ECE and ESCAP to the Istanbul Process on Regional Security and Cooperation for a Secure and Stable Afghanistan had been convincingly demonstrated by the Follow-up Meeting to the 2010 SPECA Economic Forum, which had been held in Ashgabat in June 2011. Обязательство ЕЭК и ЭСКАТО перед Стамбульским процессом региональной безопасности и сотрудничества для безопасного и стабильного Афганистана было убедительно продемонстрировано в ходе последующего после Экономического форума СПЕКА 2010 года Совещания, которое проводилось в Ашхабаде в июне 2011 года.
Replace Bosporus by Istanbul Strait Вместо Босфором читать Стамбульским проливом
(e) A conference "Revision and Modernization of UNCITRAL Arbitration Rules", organized by the Istanbul Chamber of Commerce (ICOC) and ASCAME (Istanbul, 29 November-1 December 2007); ё) конференции на тему "Пересмотр и модернизация Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ", организованной Стамбульским центром торговли (СЦТ) и АСКАМЕ (Стамбул, 29 ноября - 1 декабря 2007 года);
Больше примеров...
Стамбульскую (примеров 40)
On behalf of the delegation of the Kyrgyz Republic, I should once again like to reaffirm our desire to implement the Istanbul Declaration and the Habitat Agenda. Позвольте мне от имени делегации Кыргызской Республики вновь подтвердить стремление осуществить Стамбульскую декларацию и Повестку дня Хабитат.
In May 2010, UNPOS organized the Istanbul Conference on Somalia. В мае 2010 года ПОООНС организовало Стамбульскую конференцию по Сомали.
The international community continues to face these many challenges in particular by holding major international conferences, including the Istanbul Habitat Conference, the implementation of whose decisions we are here reviewing and evaluating. Международное сообщество продолжает противостоять этим многочисленным проблемам, в частности путем проведения крупных международных конференций, включая Стамбульскую конференцию Хабитат, обзор и оценку выполнения решений которой мы сейчас проводим.
The Czech Republic still has not signed the Istanbul Convention; however, its signature and ratification is expected in the coming period. Чешская Республика до сих пор не подписала Стамбульскую конвенцию, однако ожидается, что в ближайшее время эта конвенция будет подписана и ратифицирована.
It adopted the Istanbul Declaration on the Role of Population Education in and Its Contribution to the Promotion of Human Development. Участники Конгресса приняли Стамбульскую декларацию о роли образования по вопросам народонаселения в деле поощрения развития людских ресурсов и о его вкладе в эту деятельность.
Больше примеров...
Стамбульскому (примеров 12)
The meeting had also provided an opportunity to continue negotiations on the Istanbul outcome document, though more work was expected to be undertaken. Эта сессия также дала возможность продолжить переговоры по Стамбульскому итоговому документу, хотя, как ожидается, необходимо будет провести дополнительную работу.
The increasingly practical focus of the Istanbul Process, especially the progress in translating confidence-building measures into implementation plans, is welcome and should yield tangible results. Все более практический подход к Стамбульскому процессу, особенно прогресс в деле перевода мер укрепления доверия в плоскость осуществления, должен дать весомые результаты, и его следует приветствовать.
National workshop on the "Istanbul protocol" Marrakech, 29 November until 2 December 2004 Национальное рабочее совещание по "Стамбульскому протоколу", Марракеш, 29 ноября - 2 декабря 2004 года.
At the international level, on 12 December 2011, the Special Rapporteur attended a two-day meeting in Washington entitled the "Istanbul Process for Combating Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief". На международном уровне 12 декабря 2011 года Специальный докладчик посетил проводившееся в Вашингтоне двухдневное совещание, посвященное Стамбульскому процессу борьбы с нетерпимостью и насилием на основе религии или убеждений.
The museum is owned by the Istanbul Metropolitan Municipality. Музей принадлежит Стамбульскому муниципалитету.
Больше примеров...
Стамбулом (примеров 21)
Listen, grandson, nothing compares to Istanbul. Послушай, внук, ничто не может сравниться со Стамбулом.
During its 12th meeting, the Working Group focused on the consideration of technical and administrative items related to the introduction of a new rail transport product between Istanbul and Cologne on Pan-European Transport Corridor number IV, which will be introduced through the organization of a demonstration train. Свое 12-е совещание Рабочая группа посвятила рассмотрению технических и административных вопросов, связанных с введением нового железнодорожного рейса между Стамбулом и Кельном по панъевропейскому транспортному коридору IV, для чего вначале будет организован прогон демонстрационного поезда.
These principles have been the focus of another long-term effort given particular prominence during the past year: the series of global conferences from New York in 1990 to Istanbul in 1996. Эти принципы находились в центре внимания еще одной долгосрочной инициативы, которой было уделено особое внимание в прошедшем году: серии глобальных конференций, начиная с Нью-Йорка в 1990 году и кончая Стамбулом в 1996 году.
Buenos Aires thus became the 13th city in the world to have an underground railway, behind London, Athens, Istanbul, Vienna, Budapest, Glasgow, Paris, Boston, Berlin, New York, Philadelphia, and Hamburg. Таким образом, Буэнос-Айрес стал тринадцатым городом, где есть метро, вслед за Лондоном, Афинами, Стамбулом, Веной, Будапештом, Глазго, Парижем, Бостоном, Берлином, Нью-Йорком, Филадельфией и Гамбургом.
The outcome of the siege however was decided many miles to the north of Baghdad near a city called Samarra where Istanbul had sent the best army it could muster under the command of the best general it had: Topal Osman Pasha. Исход осады, однако, был решено за много миль к северу от Багдада, недалеко от города Самарра, где сосредоточилась отправленная Стамбулом лучшая турецкая армия во главе с Топал Осман-пашой.
Больше примеров...
Стамбульских (примеров 21)
The plans for the project were taken from one of Istanbul's mosques. За основу был взят проект одной из стамбульских мечетей.
After his retirement, he served at the literary board of the Istanbul Municipal Theatres. После ухода на пенсию работал в литературном правлении стамбульских муниципальных театров.
First of all, we should like to highlight the importance of this session in the framework of the process of implementation of the Istanbul agreements. Прежде всего, мы хотели бы подчеркнуть важность этой сессии в рамках процесса осуществления Стамбульских договоренностей.
The Istanbul Principles for Civil Society Organizations' Development Effectiveness and the International Framework for Civil Society Organization Development Effectiveness set out how civil society can be more effective as advocates and delivering agents. В Стамбульских принципах для обеспечения эффективности организаций гражданского общества в процессе развития и Международных рамках обеспечения эффективности организаций гражданского общества в процессе развития содержатся указания, следуя которым эти организации могут вести более эффективную пропагандистскую и практическую работу.
All country Parties agreed that the roles and responsibilities proposed by the CST Bureau after CST S-1 should remain as set out in the Istanbul guidelines. Все страны - Стороны Конвенции согласились с тем, что функции и обязанности, предложенные Бюро КНТ после С-1 КНТ, должны оставаться такими, какими они были предусмотрены в Стамбульских руководящих принципах.
Больше примеров...
Стамбулу (примеров 18)
She was on billboards all over Istanbul. Тела были провезены по всему Стамбулу.
Local salaries reflect the revised salary scale effective 1 April 2001 applicable to the mission area and for one staff member at rates applicable to Istanbul. Размер местных окладов отражает пересмотренную шкалу окладов, действующую с 1 апреля 2001 года применительно к району миссии, а по одному сотруднику - ставки, применимые к Стамбулу.
Our objective is to be a millennium city, just like manymillennium cities around: Istanbul, Rome, London, Paris, Damascus, Cairo. Наша цель - тысячелетний город, подобный другимтысячелетним городам: Стамбулу. Риму, Лондону, Парижу, Дамаску, Каиру.
Although Selim's son Süleyman had been assigned to Bolu, a small sanjak closer to Istanbul, upon Ahmet's objection, he was relocated to Kaffa in Crimea. Хотя сын Селима Сулейман был назначен правителем Болу, маленького санджака ближе к Стамбулу, в связи с неприязнью Ахмета он был послан наместником в город Каффа (полуостров Крым).
The sea view in the Terrace Restaurant will make you forget your exhaustion in İstanbul and will give you the opportunity to view the beauties of İstanbul. Возможность пообедать в нашем ресторане на террасе, с которого открываются незабываемые морские пейзажи, избавят вас от необходимости бродить по Стамбулу в поисках предприятий общественного питания, позволит забыть об усталости и предоставит случай полюбоваться красотой Стамбула.
Больше примеров...
Istanbul (примеров 21)
ITE and Hilton Istanbul Hotel cannot be the consignee for your cargo and does not provide transportation or customs services. Компания ITE и гостиница Hilton Istanbul Hotel не может выступать получателем Вашего груза и не оказывает транспортных и таможенных услуг.
He was one of the first participants in İstanbul Blues Kumpanyası. Он был одним из первых участников İstanbul Blues Kumpanyası.
A mosque next to the Istanbul Atatürk Airport bears the appellation "Hezarfen Ahmet Çelebi". (Istanbul Hezarfen Airfield) Мечеть рядом с аэропортом Ататюрка в Стамбуле носит название «Хезарфен Ахмет Челеби».
Overlooking the seaside and close to Istanbul's international airport, Renaissance Polat offers excellent leisure facilities and spacious accommodation. Отель Renaissance Polat Istanbul выходит на побережье и расположен рядом с международным аэропортом Стамбула. Отель предлагает превосходные условия для отдыха и просторные номера для проживания.
The album had been recording for 3 years in Baku, Tiflis and Istanbul by the studios Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, and was released by the company Sekiz Müzik Yapım. Альбом записывался в течение в З лет в Баку, Тифлисе и Стамбуле студиями Darvisch Creative Sounds, SAE Istanbul, BAU, Dodo, и был выпущен компанией Sekiz Müzik Yapım.
Больше примеров...