Английский - русский
Перевод слова Istanbul

Перевод istanbul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стамбуле (примеров 930)
The temperature is reaching 34 degrees in Istanbul. Температура в Стамбуле достигает 34 градусов.
How can Istanbul not be so crowded? И как в Стамбуле не быть толпе?
ECO has recently launched two important action plans, namely the Quetta plan of action and the Istanbul declaration on ECO's long-term prospects. ОЭС недавно приступила к осуществлению двух важных планов действий, а именно плана действий, принятого в Кветта, и декларации, принятой в Стамбуле, о долгосрочных перспективах ОЭС.
Croatia participated in the workshops of the Preparatory Commission in Vienna (November 1998) and in Istanbul (May 2001). Хорватия участвовала в семинарах, которые Подготовительная комиссия проводила в Вене (ноябрь 1998 года) и Стамбуле (май 2001 года).
The OIC Ministers met twice - in Istanbul in June for the thirty-first session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, and in New York in September for the annual coordination meeting. Министры ОИК встречались дважды: в июне в Стамбуле в рамках тридцать первого заседания Исламской конференции министров иностранных дел и в сентябре в Нью-Йорке в ходе ежегодной координационной встречи.
Больше примеров...
Стамбульской (примеров 340)
Follow-up to the Istanbul Conference on regional cooperation is encouraging. Действия по выполнению решений Стамбульской конференции, посвященной региональному сотрудничеству, воодушевляют.
He also expressed the expectation that the Istanbul Conference would come up with concrete deliverables that would lead to real change in the lives of people in least developed countries. Он также заявил, что он ожидает, что на Стамбульской конференции будут достигнуты конкретные результаты, которые действительно позволят изменить жизнь людей в наименее развитых странах.
The fact that two countries that had recently graduated from the LDC category had a strong tourism sector underlined the importance of tourism for the achievement of development goals agreed in the Barbados and Istanbul Programmes of Action. Тот факт, что две страны, недавно вышедшие из категории НРС, располагают развитыми секторами туризма, свидетельствует о важной роли туризма в достижении целей развития, согласованных в Барбадосской и Стамбульской программах действий.
It is for that very reason that at the Istanbul Conference we will aim to focus on political and security issues. Именно поэтому основное внимание на Стамбульской конференции будет уделено проблемам в области политики и безопасности.
Separately, Euro-Atlantic Partnership Council members have agreed to expand the reach and scope of the NATO/Partnership for Peace Trust Fund mechanism to include States of the Mediterranean Dialogue and Istanbul Cooperation Initiative. Параллельно с этим члены Совета евроатлантического партнерства приняли решение расширить масштабы и рамки механизма Целевого фонда НАТО по программе «Партнерство ради мира» таким образом, чтобы они включали страны Средиземноморского диалога и Стамбульской инициативы по сотрудничеству.
Больше примеров...
Стамбул (примеров 442)
You always find money since your arrival in Istanbul. Вы всегда находите деньги с Вашего прибытия в Стамбул.
I don't want to return to Istanbul! Я не хочу возвращаться в Стамбул.
According to the national reports on Istanbul +5 collected by UNCHS (Habitat), several other countries have undertaken legislative and administrative reforms to address the issue of equal access to land, property and housing: Как следует из национальных докладов по процессу "Стамбул + 5", полученных ЦООННП (Хабитат), законодательные и другие реформы с целью решения вопроса о равном доступе к земле, имуществу и жилищу были предприняты и еще несколькими странами:
I'm going to Istanbul. Я еду в Стамбул.
Its new ruler is pleased to rename it Istanbul, a city the likes of which has never been seen before. Чей правитель с радостью переименует его в Стамбул, город, подобного которому никогда не было прежде.
Больше примеров...
Стамбульского (примеров 158)
The Istanbul Process is distinct in that Afghanistan is at the heart of the mechanism. Отличительной особенностью Стамбульского процесса является то, что Афганистан находится в центре его механизма.
The success of the Istanbul Forum confirmed that the Alliance had completed its institutionalization phase and was now ready for the implementation of its objectives. Успех Стамбульского форума подтвердил, что Альянс завершил организационную фазу своего развития и в настоящее время готов к реализации его целей.
OBLIGATIONS PURSUANT TO THE JOINT STATEMENT MADE AT THE ISTANBUL SUMMIT ON 17 NOVEMBER 1999 BY THE RUSSIAN FEDERATION AND GEORGIA О выполнении Россией обязательств, вытекающих из Стамбульского заявления Российской Федерации и Грузии от 17 ноября 1999 года
Levent-Ayazağa Section of Phase III of the İstanbul Metro project. евро на строительство VI участка Левент - Айязага III-й очереди Стамбульского метрополитена.
The Russian Federation is continuing to fulfil its obligations pursuant to the joint statement by the Russian Federation and Georgia at the Istanbul Summit on 17 November 1999. О выполнении Россией обязательств, вытекающих из Стамбульского заявления Российской Федерации и Грузии от 17 ноября 1999 года
Больше примеров...
Стамбула (примеров 234)
It is the oldest and one of the most expansive public parks in Istanbul. Это старейший и один из крупнейших парков Стамбула.
From 1993 to 2000, Burak studied singing at the State Conservatory of İstanbul. В период с 1993 по 2000 годы Бурак обучался вокалу в Государственной консерватории Стамбула.
If I could make a phone call, I could get it brought from Istanbul tonight. Если бы вы разрешили позвонить, его бы привезли сегодня из Стамбула.
So this site... which could have originated anywhere from Oslo to Istanbul... Возможно, от Осло до Стамбула.
In 1939, this service was running three times a week from Istanbul to Baghdad, with connections to Teheran and to Cairo. В 1939 году поезда по такому маршруту из Стамбула в Багдад ходили три раза в неделю: имелась также возможность пересадки на экспрессы до Тегерана и Каира.
Больше примеров...
Стамбульский (примеров 69)
The Istanbul Technical University satellite ground receiving station has completed the establishment and testing phases and is ready for full operation. Стамбульский технический унивенситет завершил работы по сооружению и испытанию спутниковой наземной принимающей станции, и в настоящее время станция полностью готова к вводу в эксплуатацию.
Her work has been seen around the globe, screened in film festivals and shown at exhibitions such as the Manifesta 3 in Slovenia in 2000, the Kunsthalle Fridericianum in Kassel in 2004, and the Istanbul Biennale in 2003. Её работы стали демонстрироваться на множестве кинофестивалей и выставок по всему миру: Манифеста З в Словении в 2000 году, «Kunsthalle Fridericianum» в Касселе в 2004 году, Стамбульский биеннале в 2003 году.
Istanbul Technical University will continue its projects on space technologies together with its national and international partners, within the framework of the national space studies plan, which was announced at the meetings of the Science and Technology Superior Commission. В рамках национального плана космических исследований, который был представлен на заседаниях Высокой комиссии по науке и технике, Стамбульский технический университет совместно со своими национальными и международными партнерами продолжит осуществление своих проектов в области космических технологий.
Istanbul Aquarium holds a leading position among worldwide aquariums thanks to its volume, variety of fish species, and the activities on travel routes. Стамбульский «Аквариум» занимает лидирующие позиции среди мировых океанариумов благодаря своему объёму и разнообразию видов рыб.
Institutions like Darulbedayi (Istanbul City Theatre) and Darulelhan (Istanbul Conservatory of Music) had long been turning out trained artists. Учреждения, такие как Дарюлбедайи (Стамбульский городской театр) и Дарулельхан (Стамбульская музыкальная консерватория), уже выпускают обученных артистов.
Больше примеров...
Стамбульском (примеров 88)
In 1995, only four accidents took place in the Strait of Istanbul. В 1995 году в Стамбульском проливе было только четыре аварии.
Her first private lessons in painting were provided by an Italian Orientalist artist, Fausto Zonaro, in his studio in the Istanbul quarter of Beşiktaş-Akaretler. Первые частные уроки по живописи ей давал итальянский художник-ориенталист Фаусто Зонаро в своей студии в стамбульском районе Бешикташ.
He started his military service in 1987 and in the following years, he was a soloist in Istanbul Kalender Orduevi. С 1987 года проходил военную службу и в течение этого периода являлся солистом в стамбульском ансамбле Kalender Orduevi.
He was born in Kadıköy, Istanbul, but lived and worked in Paris, a long time since 1939 as an artist. Фикрет Муалла родился в стамбульском районе Кадыкёй, но жил в Париже на протяжении долгого времени, начиная с 1939 года, работая художником.
The Adapted Conventional Armed Forces in Europe Treaty is a post-Cold War adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), signed on November 19, 1999, during the Organization for Security and Co-operation in Europe's (OSCE) 1999 Istanbul summit. Соглашение об адаптации Договора об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ) - международное соглашение, подписанное 19 ноября 1999 года на стамбульском саммите ОБСЕ.
Больше примеров...
Стамбульская (примеров 78)
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda provide for all the means and mechanisms to be utilized. Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат содержат все необходимые средства и механизмы.
The Istanbul Convention on temporary admission, for which all annexes had come into force, had at present 32 Contracting Parties. Стамбульская конвенция о временном ввозе, все приложения к которой вступили в силу, в настоящее время насчитывает 32 договаривающиеся стороны.
The Istanbul Declaration on the Least Developed Countries: Time for Action was another valuable instrument in the context of sharing experiences and good practices, and comparing situations and assessing difficulties during the implementation of commitments under the Brussels Programme of Action. Стамбульская декларация «Наименее развитые страны: время действий» представляет собой еще один ценный инструмент, который следует использовать в контексте обмена опытом и передовой практикой, сравнения ситуаций и оценки трудностей в ходе осуществления обязательств, предусмотренных Брюссельской программой действий.
The Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011 - 2020 (Istanbul Programme of Action) and the Doha Mandate request that UNCTAD continue addressing the challenges faced by the least developed countries (LDCs) and contribute to its implementation. Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011-2020 годов (Стамбульская программа действий) и Дохинский мандат требуют от ЮНКТАД продолжать заниматься проблемами, стоящими перед наименее развитыми странами (НРС), и содействовать их решению.
The Development of the Declaration of Istanbul on Organ Trafficking and Transplant Tourism. Репродуктивный туризм Стоматологический туризм Трансплантационный туризм Стамбульская декларация о трансплантационном туризме и торговле органами (англ.)русск.
Больше примеров...
Стамбульским (примеров 24)
His symphony Su was performed by the Istanbul Symphony Orchestra. Его симфония «Су» была исполнена Стамбульским симфоническим оркестром.
Development and delivery of Istanbul Protocol training on investigation and documentation of torture and other ill-treatment Разработка и осуществление процесса подготовки в соответствии со Стамбульским протоколом по вопросам расследования и документирования случаев пыток и других видов жестокого обращения
For the third successive year, the Alliance partnered with the Istanbul Center of Atlanta, Georgia, United States of America and others on an art and essay contest for middle- and high-school students. Третий год подряд «Альянс» в сотрудничестве со Стамбульским центром в Атланте, Джорджия, Соединенные Штаты Америки, и другими партнерами проводит конкурс искусств и сочинений для учащихся средней школы и старших классов.
Why do people call you the Istanbul grocer? Почему тебя называют стамбульским продавцом?
Aykal has conducted the Istanbul State Symphony Orchestra, the English Chamber Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, the Sinfonieorchester des Norddeutschen Rundfunks Hamburg, the Ankara Chamber Orchestra (which he founded with Suna Kan), and the Concertgebouw Chamber Orchestra. Айкал дирижировал Стамбульским государственным симфоническим оркестром, Английским камерным оркестром, Лондонским филармоническим оркестром, симфоническим оркестром Norddeutscher Rundfunk Hamburg, камерным оркестром Анкары (который он основал с Суной Каном), и оркестром Консертгебау.
Больше примеров...
Стамбульскую (примеров 40)
In May 2010, UNPOS organized the Istanbul Conference on Somalia. В мае 2010 года ПОООНС организовало Стамбульскую конференцию по Сомали.
(a) To ratify the Istanbul Convention and criminalize forced marriage; а) ратифицировать Стамбульскую конвенцию и криминализировать принудительные браки;
It adopted the Istanbul Declaration on the Role of Population Education in and Its Contribution to the Promotion of Human Development. Участники Конгресса приняли Стамбульскую декларацию о роли образования по вопросам народонаселения в деле поощрения развития людских ресурсов и о его вкладе в эту деятельность.
The first part should contain an Istanbul Declaration and the second part a Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020; the third part should be on organizational and procedural matters. В часть первую следует поместить Стамбульскую декларацию, в часть вторую - Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2011 - 2020 годов, а часть третью следует посвятить организационным и процедурным вопросам.
Several member countries have translated the Habitat Agenda, and the Istanbul Declaration, into their own languages and disseminated it to regional and local authorities and municipalities and made it largely available to the public at large. Несколько стран-членов перевели Повестку дня Хабитат и Стамбульскую декларацию на свои языки, распространили ее среди территориальных и местных органов власти и муниципалитетов и сделали ее общедоступной.
Больше примеров...
Стамбульскому (примеров 12)
After its complete renovation in 1984, the building was assigned to Istanbul University for use as conservatory in 1986. В 1984 году после полной реконструкции здание было передано Стамбульскому университету, с 1986 года в здании размещалась консерватория.
National workshop on the "Istanbul protocol" Marrakech, 29 November until 2 December 2004 Национальное рабочее совещание по "Стамбульскому протоколу", Марракеш, 29 ноября - 2 декабря 2004 года.
At the international level, on 12 December 2011, the Special Rapporteur attended a two-day meeting in Washington entitled the "Istanbul Process for Combating Intolerance and Discrimination Based on Religion or Belief". На международном уровне 12 декабря 2011 года Специальный докладчик посетил проводившееся в Вашингтоне двухдневное совещание, посвященное Стамбульскому процессу борьбы с нетерпимостью и насилием на основе религии или убеждений.
It was pleased by the support for the Istanbul Process to promote implementation of Human Rights Council resolution 16/18, which was the common way forward in combating intolerance. Ее делегация удовлетворена выражением поддержки Стамбульскому процессу, направленному на содействие осуществлению резолюции 16/18 Совета по правам человека, который знаменует собой общий путь вперед в деле борьбы с нетерпимостью.
On 23 September, at a meeting of senior officials of the Istanbul Process in New York, Afghanistan presented the progress achieved since the Almaty Ministerial Conference on the Istanbul Process was held, in April, on the six confidence-building measures. На совещании старших должностных лиц Стамбульского процесса, состоявшемся 23 сентября в Нью-Йорке, Афганистан рассказал о прогрессе, который достигнут после состоявшейся в апреле в Алматы министерской конференции по Стамбульскому процессу в отношении шести мер укрепления доверия.
Больше примеров...
Стамбулом (примеров 21)
Compared to Istanbul, everywhere is. В сравнении со Стамбулом, любой город тихий.
During its 12th meeting, the Working Group focused on the consideration of technical and administrative items related to the introduction of a new rail transport product between Istanbul and Cologne on Pan-European Transport Corridor number IV, which will be introduced through the organization of a demonstration train. Свое 12-е совещание Рабочая группа посвятила рассмотрению технических и административных вопросов, связанных с введением нового железнодорожного рейса между Стамбулом и Кельном по панъевропейскому транспортному коридору IV, для чего вначале будет организован прогон демонстрационного поезда.
the linkage between the proposed high-level segment of an ECOSOC session and Istanbul + 5; связи между предлагаемым этапом заседаний высокого уровня сессии ЭКОСОС и Стамбулом + 5;
These principles have been the focus of another long-term effort given particular prominence during the past year: the series of global conferences from New York in 1990 to Istanbul in 1996. Эти принципы находились в центре внимания еще одной долгосрочной инициативы, которой было уделено особое внимание в прошедшем году: серии глобальных конференций, начиная с Нью-Йорка в 1990 году и кончая Стамбулом в 1996 году.
Well, I'm off to see the sights of Istanbul. Ладно, пойду полюбуюсь Стамбулом.
Больше примеров...
Стамбульских (примеров 21)
The plans for the project were taken from one of Istanbul's mosques. За основу был взят проект одной из стамбульских мечетей.
First of all, we should like to highlight the importance of this session in the framework of the process of implementation of the Istanbul agreements. Прежде всего, мы хотели бы подчеркнуть важность этой сессии в рамках процесса осуществления Стамбульских договоренностей.
Moscow hopes that all the other parties to the Treaty and the Istanbul agreements will also strictly observe the obligations that they have undertaken. В Москве надеются, что и все другие участники Договора об ОВСЕ и Стамбульских договоренностей будут также четко соблюдать взятые на себя обязательства.
Conscious of the stakes involved in implementing the Habitat Agenda and of the strategic importance of sustainable development, and despite its current budgetary crisis, the Republic of Djibouti has endeavoured to incorporate the Istanbul commitments into all of its activities. Сознавая важность осуществления Повестки дня Хабитат и стратегическую роль устойчивого развития и, несмотря на свой нынешний бюджетный кризис, Республика Джибути приняла меры для включения Стамбульских обязательств во все свои направления деятельности.
Encourages Governments to establish thorough, prompt and impartial investigation and documentation procedures, such as those reflected in the Principles on the Effective Prevention and Investigation of Extra-legal, Arbitrary and Summary Executions and in the Istanbul Principles; призывает государства разработать процедуры всестороннего, оперативного и беспристрастного расследования и документирования, подобные тем, которые изложены в Принципах эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней и в Стамбульских принципах;
Больше примеров...
Стамбулу (примеров 18)
Even your people adopted to Istanbul. Даже твои люди приспособились к Стамбулу.
Well, we can't just go digging holes all over Istanbul. Ну, мы не можем просто ходить и копать ямы по всему Стамбулу.
Some 50,000 Greeks were redeployed to Eastern Thrace, threatening İstanbul. Около 50000 греков были переведены в Восточную Фракию, создав угрозу Стамбулу.
In this respect, Ahmet was the most fortunate because his sanjak was the closest to Istanbul. В этом отношении Ахмету повезло больше всего, так как его санджак был ближе всего к Стамбулу, ведь Баязид видел его своим наследником.
According to the Government's reply, a further e-mail tip-off dated 19 February 2011 was sent to the Directorate of Security of Istanbul. A search was carried out on 21 February 2011, at the Eskihesir residence of a retired intelligence service colonel. В ответе правительства далее говорится, что 19 февраля 2011 года в Управление безопасности по Стамбулу по электронной почте поступил еще один сигнал, на основании которого 21 февраля 2011 года был произведен обыск по домашнему адресу отставного полковника разведслужбы, проживавшего в Эскишехире.
Больше примеров...
Istanbul (примеров 21)
ITE and Hilton Istanbul Hotel cannot be the consignee for your cargo and does not provide transportation or customs services. Компания ITE и гостиница Hilton Istanbul Hotel не может выступать получателем Вашего груза и не оказывает транспортных и таможенных услуг.
Alexei Filippov, the winner of the 2015-2017 contest in the Sports category, won the Istanbul Photo Awards international contest of news and sports photography. Золотой лауреат конкурсов 2015 - 2017 гг. в номинации «Спорт» Алексей Филиппов победил в международном конкурсе новостных и спортивных фотографий - Istanbul Photo Awards.
For example, you can use the verb "go" and the prepositions "to" and "from" in a literal, spatial sense. "The messenger went from Paris to Istanbul." Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле: "The messenger went from Paris to Istanbul".
Overlooking the seaside and close to Istanbul's international airport, Renaissance Polat offers excellent leisure facilities and spacious accommodation. Отель Renaissance Polat Istanbul выходит на побережье и расположен рядом с международным аэропортом Стамбула. Отель предлагает превосходные условия для отдыха и просторные номера для проживания.
One of the houses hosts the library "İstanbul Kitaplığı" with over 10,000 books about Istanbul owned by the Çelik Gülersoy Foundation. В одном из домов также находится библиотека «İstanbul Kitaplığı» содержащая более 10 тысяч книг о Стамбуле, которой также владеет компания Çelik Gülersoy Foundation.
Больше примеров...