| What I have to do is isolate that combination. | То, что я должна сделать, это изолировать эту комбинацию. |
| At least now I can isolate his antibodies and perhaps... | По крайне мере, теперь я смогу изолировать антитела и, возможно... |
| Maybe if I can isolate it. | Может быть, если я могу изолировать его. |
| Rising powers can neither insulate nor isolate themselves from what happens beyond their borders. | Растущие страны не могут ни обособлять, ни изолировать себя от того, что происходит за пределами их границ. |
| I have Gaussian filters that can isolate those particles. | У меня есть фильтр Гаусса, который может изолировать эти частицы. |
| But if I can isolate them, then there's... | Но если я смогу их изолировать, тогда... |
| If that's where the leak is, we can isolate it. | Если там место утечки, мы можем его изолировать. |
| We can isolate her away from the others. | Точно. Мы можем изолировать её от других. |
| Each end point must then isolate the data that it sent itself and read all other data. | Каждая конечная точка затем должна изолировать данные, отправленные ею, и прочитать все остальные данные. |
| We need to remove all of them so we can isolate her. | Нужно устранить их всех, чтобы изолировать ее. |
| Let me try and isolate the router, pinpoint the exact location. | Дай-ка я попробую изолировать маршрутизатор, чтобы определить точное местонахождение. |
| Worried by such a prospect, Shaykh started to gradually isolate al-Musta'in, nearly turning him into a state prisoner. | Обеспокоенный такой перспективой, Шейх аль-Махмуди начал постепенно изолировать аль-Мустаин, почти превратив его в политического заключенного. |
| The Allied occupation of Kavieng would cut this route and isolate Rabaul. | Союзная оккупация Кавиенга могла бы перерезать этот маршрут снабжения и изолировать Рабаул. |
| Following the crash, Jin is overly protective of Sun, who tells her that they must isolate themselves from the other survivors. | После авиакатастрофы Джин охраняет Сун и говорит ей, что они должны изолировать себя от остальных выживших. |
| If we isolate crabs from the outside world we can reveal the secret of their precision timing. | Если изолировать крабов от внешнего мира, то можно узнать секрет их выбора времени. |
| Computer, isolate the sensor readings for time index 1 14.6. | Компьютер, изолировать данные сенсоров за временной индекс 114.6. |
| It would also harm Humala's domestic political base and isolate him in the region. | Это также может нанести урон внутренней политической базе Умалы и изолировать его в регионе. |
| Bugs caused by race conditions can be very difficult to reproduce and isolate. | Ошибки, вызванные состоянием гонки, бывает очень трудно воспроизвести и изолировать. |
| We need to stabilize her - isolate her from all possible allergens - give her system a rest. | Необходимо стабилизировать ее, изолировать ее от всех возможных аллергенов и дать ее системе отдохнуть. |
| We can isolate her away from the others. | Мы может изолировать её от всех. |
| I really do but until we determine the source we have to follow standard containment procedures and isolate all members of the senior staff. | Действительно надеюсь, но пока мы не определим источник, мы должны соблюдать правила безопасности и изолировать всех офицеров старшего состава. |
| We must find everyone who had direct contact with Rejepi, and we must isolate them. | Мы найти каждого, кто вступал в непосредственный контакт с Реджепи, и мы должны строжайше изолировать их. |
| We can isolate her away from the others. | Мы можем изолировать её от других. |
| Not if we can isolate it. | Нет, если сможем его изолировать. |
| The director of a prison can isolate any prisoner who violates or infringes regulations. | Начальник тюрьмы может изолировать любого заключенного, который нарушает правила. |