Engagement with the Afghan Government offers better hope for amelioration than attempts to drive it into a corner and isolate it. |
Сотрудничество с афганским правительством даст больше шансов на улучшение ситуации, чем попытки загнать его в угол и изолировать его. |
We must bolster this coalition of the moderates and isolate the opposition formed by the extremists. |
Мы должны поддержать эту коалицию «умеренных» и изолировать оппозицию, сформированную экстремистами. |
Those who aspire to positions of responsibility in Kosovo must limit the influence of extremists and isolate them. |
Те, кто стремится занять в Косово ответственные посты, должны сдерживать влияние экстремистов и изолировать их. |
All, including Kosovo Albanians, must vigorously condemn violent action and isolate the extremist armed formations which remain in and around Macedonian borders. |
Все, включая косовских албанцев, должны решительно осудить акты, связанные с применением насилия, и изолировать экстремистские вооруженные группировки, которые по-прежнему находятся в пределах и вокруг границ Македонии. |
Everyone, including the members of the Albanian community, must strongly condemn violence and isolate extremists who remain in or around Kosovo. |
Все стороны, включая албанскую общину, обязаны решительно осудить насилие и изолировать экстремистов, которые продолжают действовать в Косово и вокруг него. |
In today's world, no country can isolate itself from the effects of hunger, when millions of people are increasingly desperate. |
В современном мире ни одна страна не может изолировать себя от последствий голода, когда положение миллионов людей становится все более отчаянным. |
We interpret the United States' insistence as another attempt to continuously isolate and stifle my country. |
Мы расцениваем упорство Соединенных Штатов как еще одну попытку то и дело изолировать и удушать мою страну. |
Those were clear attempts to disrupt the Islands' economy and isolate the population. |
Это - явные попытки подорвать экономику островов и изолировать их население. |
Pursuant to the act, authorities may arbitrarily detain and isolate individuals at will under the guise of administrative detention. |
В соответствии с этим законом власти могут производить произвольные задержания и изолировать по своему усмотрению отдельных лиц под предлогом административного ограничения свободы. |
The international community must press for an end to State sponsorship and support for terrorism and isolate the extremists who seek to undermine the peace process. |
Международное сообщество должно добиваться прекращения государственного пособничества и поддержки терроризма и изолировать экстремистов, которые стремятся подорвать мирный процесс. |
Think I can isolate the background noise. |
Думаю, что я могу изолировать фоновые шумы. |
You need to clear both kids and isolate him in the back of the house. |
Ты должна увести обоих детей и изолировать их в задней части дома. |
We can isolate each consciousness and upload them into Destiny's memory bank. |
Можно изолировать каждое сознание и загрузить их в банки памяти Судьбы. |
See if you can isolate the gateway firewall. |
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. |
Can you isolate one and magnify? |
Вы можете изолировать одно из них и дать увеличение? |
All we have to do is isolate the problem, calculate a plan and institute a solution. |
Все, что нам надо сделать, это: изолировать проблему, рассчитать план и внедрить решение. |
~ 'Can you isolate him? |
~ 'Вы можете изолировать его? |
We must isolate all criminal actors from the financial sector by using our collective might against them and the full spectrum of resources and authorities available to us. |
Мы должны изолировать все преступные элементы от финансового сектора, используя против них нашу коллективную мощь и весь спектр имеющихся у нас ресурсов и полномочий. |
Also, by design, Subgraph cannot isolate the network stack like Qubes OS or prevent bad USB exploits. |
Кроме того, по дизайну, Subgraph не может изолировать сетевой стек, как Qubes OS, или предотвратить вредные эксплойты по USB. |
If you actually insulate and isolate the machinery of the ship from the hull, you can reduce that noise by 99 percent. |
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%. |
If we can isolate the strain, We may be able to understand this virus's personality. |
Если мы сможем изолировать его от переутомления, мы, может быть, сможем понять индивидуальность этого вируса. |
Linus, can you isolate the signal that's driving this avatar? |
Лайнус, ты можешь изолировать сигнал, который управляет этим аватаром? |
This will... may isolate the entity, paralyze it, letting us talk to David privately. |
Это поможет поможет изолировать объект, парализовать его, и даст нам возможность поговорить с Дэвидом отдельно. |
Wait, what do you mean "isolate"? |
Стой, в смысле, изолировать? |
We must immediately put an end to the high-handedness of the extremists, disarm and dissolve the illegal armed groups remaining in Kosovo, and isolate their leaders politically. |
Необходимо немедленно прекратить произвол экстремистов, разоружить и распустить сохраняющиеся в Косово незаконные вооруженные формирования, изолировать их лидеров политически. |