Unless you can isolate psychotic tendency and have that verified, you'll never hold a suspect for longer than 24 hours... |
Пока вы не сможете отделить психотические тенденции и подтвердить их, Вам никогда не позволят задерживать подозреваемого дольше 24-х часов. |
Before you can transcend, we must isolate and extract any nefarious agents impeding your transition. |
Перед тем как выйти за пределы, мы должны отделить и извлечь весь негатив, препятствующий вашему переходу. |
I'll see if I can isolate the first image. |
Посмотрим, смогу ли я отделить первое изображение. |
It acts as if we can isolate the situation on the ground from the political situation and the future of an entire people. |
Оно действует так, как будто бы мы можем отделить ситуацию на местах от политической ситуации и будущего целого народа. |
This machine will give us samples of all the fingerprints in the flat, so we can isolate his and anyone else's. |
Это устройство даст нам образцы всех отпечатков пальца в квартире, так мы сможем отделить его отпечатки от других. |
In conducting this exercise, isolate domestic from external factors but indicate interrelationships where they exist: in a few cases, both types of factors may combine to give rise to specific situations. |
При этом следует отделить внутренние факторы от внешних, но указать их взаимосвязь, если таковая существует: в отдельных случаях оба вида факторов могут в сочетании привести к образованию специфических ситуаций. |
On the one hand, Sarkozy's fascination with rich people has helped isolate him from the average Frenchman. |
С одной стороны, очарование Саркози богатыми людьми помогло отделить его от обычных французов. |
Isolate me from my friends. |
Отделить меня от моих друзей. |
isolate the poison and then prescribe the remedy. |
Нужно отделить яд и выписать лекарство. |
His delegation considered that the Special Rapporteur had been asked the impossible, namely to divide and isolate what could not be divided or isolated. |
По мнению делегации Бразилии, от Специального докладчика требовалось невозможное, а именно отделить и выделить то, чего не могло быть. |
For them it was simply a matter of building a wall to reduce the noise and other nuisance mentioned by the Roma's neighbours and not in any way to shut in or isolate the Roma. |
По их словам, речь идет лишь о возведении стены для снижения уровня шума и устранения других неудобств, на которые жаловались жители, живущие по соседству с общиной рома, а не о том, чтобы каким-то образом отделить или изолировать представителей этой общины. |