The first meteor shower caused me... irrevocable damage. |
Первый метеоритный дождь причинил мне непоправимый вред. |
One of our most trusted confidants intends to do irrevocable damage to the organization. |
Полагается, что один из наших наиболее доверенных лиц наносит непоправимый вред нашей организации. |
As the Secretary-General has said, expulsions will cause irrevocable damage to humanitarian operations in the Sudan. |
Как заявил Генеральный секретарь, высылка нанесет непоправимый ущерб гуманитарным операциям в Судане. |
We believe that the complete elimination of these weapons is imperative; they can only bring irrevocable damage to humankind and Mother Earth. |
Мы считаем, что полная ликвидация этого оружия является настоятельной необходимостью; оно может лишь причинить непоправимый ущерб человечеству и нашей планете. |
Fully recognizing the irrevocable damage that terrorism can wreak on the peace process, the international community came together on 13 March at the Summit of Peacemakers in Sharm El Sheikh resolutely to denounce the violence. |
Полностью осознавая тот непоправимый урон, который терроризм способен нанести мирному процессу, международное сообщество 13 марта собралось в Шарм-аш-Шейхе на Саммит миротворцев для того, чтобы решительно осудить насилие. |
Despite such a low contribution of emissions, climate change is causing irrevocable damage to Pakistan with a tremendous social, environmental and economic impact, including on our country's forest resources and natural ecosystems. |
Несмотря на столь небольшую долю участия Пакистана в выбросах, климатические изменения наносят нашей стране непоправимый ущерб, оказывая на нее огромное социальное, экологическое и экономическое воздействие, в том числе на наши лесные ресурсы и природные экосистемы. |
Take care. As Super User (root), you have complete control of your system, and a wrong command can easily do irrevocable damage. |
Будьте осторожны. В режиме администратора (root) вы получаете полный контроль над системой, и одна неправильная команда может нанести непоправимый ущерб. |
We brought you here to save you from the irrevocable damage you intended upon yourself. |
Мы привезли тебя сюда, чтобы ты больше не могла причинить себе непоправимый вред. |
These conflicts have caused considerable or incalculable damage, sometimes irrevocable, to the country's ecosystems. |
Эти конфликты нанесли огромный и неисчислимый, а зачастую и непоправимый вред экосистеме. |