| Self-perception theory posits that people determine their attitudes and preferences by interpreting the meaning of their own behavior. | Теория самовосприятия утверждает, что люди определяют свои взгляды и предпочтения, интерпретируя смысл своего поведения. |
| They reduce the impact of such information by interpreting it as unreliable. | Они уменьшали влияние такой информации, интерпретируя её как ненадёжную. |
| The nanomachines began infusing themselves into the patients, interpreting them as part of the satellite in need of repair. | Наномашины начали вливаться в пациентов, интерпретируя их как часть спутника, нуждающегося в ремонте. |
| It is found when governments deny that in making or interpreting laws they are bound by the spirit of law. | Это происходит тогда, когда правительства не признают, что, издавая или интерпретируя законы, они связаны духом закона. |
| The representative of Greece had consciously tried to confuse the issue by once again interpreting Security Council resolution 817 (1993) incorrectly. | Представитель Греции сознательно попытался запутать этот вопрос, вновь неправильно интерпретируя резолюцию 817 (1993) Совета Безопасности. |
| The judiciary is also playing very supportive role by interpreting legal provisions on trafficking in a favourable way for the victims of traffickers. | Судебная власть также играет положительную роль, интерпретируя правовые положения о торговле людьми в пользу ее жертв. |
| However, there are number of interpretations regarding symbols found on artefacts of the European Bronze Age which amount to interpreting them as an indigenous tradition of proto-writing. | Тем не менее, существует ряд толкований относительно символов на предметах Европейского бронзового века, которые составляют интерпретируя их в качестве коренных традиций протописьма. |
| By interpreting and presenting cultural traditions, museums too have proved particularly successful at making the cultural heritage of both immigrant and indigenous groups more visible. | Музеи, интерпретируя и представляя культурные традиции, также с большим успехом демонстрируют культурное наследие иммигрантов и коренного населения. |
| Confirmation bias can be a factor in creating or extending conflicts, from emotionally charged debates to wars: by interpreting the evidence in their favor, each opposing party can become overconfident that it is in the stronger position. | Склонность к подтверждению может быть фактором в создании или продлении конфликтов - от эмоционально заряженных споров к войнам: интерпретируя доказательства и свидетельства в свою пользу, каждая из сторон конфликта может стать чрезмерно уверенной в том, что её позиция сильнее. |
| Don't you always make a big thing about simply presenting what we find and not interpreting it? | Разве вы не всегда делают большое дело просто представления то, что мы видим, и не интерпретируя ее? |
| It is therefore surprising that, by interpreting General Assembly and Security Council resolutions in an arbitrary way, the representative of Croatia should oppose the positions taken by authoritative United Nations organs. | Поэтому вызывает удивление тот факт, что, интерпретируя резолюции Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности произвольно, представитель Хорватии выступает против позиции, которую заняли авторитетные органы Организации Объединенных Наций. |
| The Registrar-General indicated that the Registrar was acting lawfully in interpreting the Marriage Act as confined to marriage between a man and a woman. | Генеральный регистратор заявил, что местный регистратор действовал на законных основаниях, интерпретируя Закон о браке как относящийся только к браку между мужчиной и женщиной. |
| Any finite set of lines in the Euclidean plane has a combinatorially equivalent arrangement in the hyperbolic plane (e.g. by enclosing the vertices of the arrangement by a large circle and interpreting the interior of the circle as a Klein model of the hyperbolic plane). | Любое конечное множество прямых на евклидовой плоскости имеет комбинаторно эквивалентную конфигурацию в гиперболической плоскости (например, заключая вершины набора в большой круг и интерпретируя внутренность цикла как модель Клейна гиперболической плоскости). |
| Interpreting Jervis' signal loosely, and disobeying previous orders, Nelson gave orders to Captain Ralph Miller to wear ship and to take Captain out of line while engaging the smaller group. | Вольно интерпретируя сигнал Джервиса и в противоречии с предыдущими приказами, Нельсон скомандовал капитану Миллеру ворочать фордевинд, выйти из линии, одновременно ведя бой с меньшей группой. |
| I spent six years interpreting and mapping the Lattice that you see in the illustration, and developing the first four phases of the EMF Balancing Technique. | Я провела 6 лет, интерпретируя UCL, и разрабатывая первые четыре фазы EMF Balancing Technique Техники Балансирования. |