Английский - русский
Перевод слова Instrument

Перевод instrument с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документ (примеров 3490)
To date an instrument of accession has been deposited by Estonia. К настоящему времени Эстония передала на хранение документ о присоединении.
This instrument has benefited from and draws on the findings of the Peacebuilding Commission delegation and the views of the configuration. Настоящий документ составлен с использованием и на основе выводов по итогам поездки делегации Комиссии по миростроительству и мнений структуры.
A process specifically for this purpose could be included in the mercury instrument or the committee could decide that the full amendment process should be applicable. В документ по ртути может быть включен процесс, предназначенный для этих конкретных целей, либо Комитетом может быть принято решение о применении в полном объеме процесса внесения поправок.
His delegation also recognized the importance of drafting a declaration on the rights of indigenous peoples and urged all parties to engage constructively in that process, with a view to developing an effective instrument by the end of the International Decade. Его делегация признает также важность выработки проекта декларации о правах коренных народов и настоятельно призывает все стороны конструктивно участвовать в этом процессе, с тем чтобы разработать действенный документ до конца Международного десятилетия.
He was opposed to any negotiation of an international instrument to regulate the activities of private military and security companies, since the Montreux Document, which his country had contributed to drafting, would serve as a valuable tool for potential employers of such companies. Оратор высказывается против любых переговоров о заключении международного акта, предназначенного для регламентации деятельности частных военных и охранных компаний, считая, что Документ Монтрё, в подготовке которого участвовали Соединенные Штаты, будет являться полезным руководством для потенциальных нанимателей, готовых воспользоваться услугами этих компаний.
Больше примеров...
Инструмент (примеров 2544)
He said then that Nepal looked upon the Organization as an instrument for promoting peace and justice among nations. Он далее сказал, что Непал смотрит на Организацию как на инструмент содействия миру и справедливости между народами.
Intellectual property and development: An instrument for wealth creation; Интеллектуальная собственность и развитие: инструмент создания богатства;
For some, terrorism was acts perpetrated by individuals or isolated groups; for others, on the contrary, it was organized acts which some States used as a political instrument and which had more serious consequences. Для одних речь идет о действиях, совершаемых отдельными лицами или группами; для других, наоборот, это организованные действия, которые некоторые государства используют как политический инструмент, и последствия которых гораздо серьезнее.
Societies long ago defined the instrument that provides a lasting hold over the happiness that wisdom brings: these are rights and their issue, the law - not the law of the strongest, but that which defines and accepts partners equal in rights. Народы давно определили инструмент, позволяющий добиться прочного счастья, которое несет с собой мудрость: это права и их обеспечение, закон, причем не закон, проповедующий право сильного, а тот, в соответствии с которым устанавливаются и закрепляются равноправные партнерства.
NICMOS was conceived and designed by the NICMOS Instrument Definition Team centered at Steward Observatory, University of Arizona, USA. Инструмент был сконструирован в NICMOS Instrument Definition Team, находящейся в Обсерватории Стьюарда (англ. Steward Observatory) Университета Аризоны.
Больше примеров...
Договор (примеров 607)
No international treaty can reach the level of perfection that a draft instrument prepared by a skilled group of experts can attain. Ни один международный договор не может достичь такого уровня совершенства, как проект документа, который подготовлен опытной группой экспертов.
Notwithstanding its imperfections, the NPT is a viable instrument against the proliferation of nuclear weapons and there is no doubt in our mind that it should be extended. Несмотря на свои недостатки этот Договор является жизнеспособным инструментом, сдерживающим распространение ядерного оружия, и мы не сомневаемся в необходимости его продления.
My delegation considers that the Treaty is a vital instrument in the nuclear non-proliferation arsenal, and we call upon the concerned States to immediately ratify it. Моя делегация считает, что данный Договор является весьма важным инструментом в арсенале ядерного нераспространения, и мы призываем соответствующие государства незамедлительно ратифицировать его.
The Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the regime established by it are not only a fundamental instrument to maintain international security, but also a solid basis for a verifiable framework for peaceful cooperation between States Parties. Договор о нераспространении ядерного оружия и режим, установленный в соответствии с ним, являются не только основными инструментами поддержания международной безопасности, но и прочной основой для создания поддающихся проверке рамок мирного сотрудничества между государствами-участниками.
A universal and legally-legally binding instrument under which nuclear-weapon States would unconditionally guarantee not to threaten to use or use such weapons against non-nuclear-weapon States was a matter of urgency. Всеобщий и юридически обязательный договор, в соответствии с которым государства, обладающие ядерным оружием, безоговорочно гарантировали бы, что не прибегнут к угрозе ядерным оружием и не применят такое оружие против государств, не обладающие ядерным оружием, является крайне необходимым.
Больше примеров...
Механизм (примеров 534)
It is clear that in order to reaffirm that objective and turn the United Nations into an effective instrument, the Organization must be reformed. Очевидно, что для подтверждения этой цели и превращения Организации Объединенных Наций в эффективный механизм необходимо реформировать нашу Организацию.
The new legal instrument would establish minimum international standards for States parties to regulate the activities of private military and security companies and their personnel and provides for a monitoring mechanism at the level of the United Nations. В новом правовом документе будут установлены минимальные международные стандарты для государств-участников в целях регулирования деятельности частных военных и охранных компаний и их персонала и предусмотрен механизм контроля на уровне Организации Объединенных Наций.
The United Kingdom is convinced that to have a real impact an instrument will need to include an effective mechanism for enforcement and monitoring, building on an information-sharing mechanism (see above), and including provision to look into and address any alleged breaches of commitments. Соединенное Королевство выражает свою уверенность в том, что для того, чтобы инструмент действительно работал, он должен включать эффективный механизм обеспечения выполнения и мониторинга, опирающийся на обмен информацией (см. выше), а также процедуру отслеживания случаев предполагаемых нарушений обязательств и реагирования на них.
Welcome the establishment of the United Nations Democracy Fund by the Secretary-General, as well as the support provided to it by Member States and civil society organizations, and invite all relevant actors to make use of this strategic and flexible new instrument to further democracy-building efforts, приветствуем создание Генеральным секретарем Фонда демократии Организации Объединенных Наций, а также поддержку, которую оказывают ему государства-члены и организации гражданского общества, и предлагаем всем соответствующим субъектам использовать этот стратегический и гибкий новый механизм для дальнейшей активизации усилий в области развития демократии;
A new facility, the Instrument for Stability, had come into play in 2007 to provide rapid and flexible response to urgent peace and security needs, with actions taken this year in a number of African countries, often in concert with the UN efforts. В 2007 году был создан новый механизм - «Акт о стабильности», призванный обеспечивать оперативное и гибкое реагирование на наиболее неотложные потребности в сфере мира и безопасности.
Больше примеров...
Средство (примеров 156)
We have the instrument: the United Nations. У нас есть средство для этого - это Организация Объединенных Наций.
It does not envisage using increased taxation at the local level as an instrument for reducing GHG emissions. Он не намерен использовать повышение налогов на местном уровне как средство сокращения выбросов парниковых газов.
Education as an instrument to end violence and abuse against women and girls Образование как средство прекращения насилия и издевательств в отношении женщин и девочек
It is yet another instrument of the implementation of the Croatian policy of ethnic cleansing, aimed at finally eliminating the Serbs from the Republic of Serbian Krajina and Croatia. Это еще одно средство осуществления Хорватией политики этнической чистки, направленной на полное устранение сербов из Республики Сербская Краина и Хорватии.
It believed that sanctions were a very powerful tool for containing and preventing conflicts, but should not become an instrument for punishing States and peoples, or for destabilizing the economic situation in the target country or third States. По ее мнению, санкции - весьма мощное средство сдерживания и предотвращения конфликтов, но они не должны становиться средством наказания стран и народов или приводить к дестабилизации экономики как в стране - объекте санкций, так и в третьих государствах.
Больше примеров...
Прибор (примеров 170)
He also investigated the hardness of solid materials and in 1890 developed an instrument to measure absolute hardness. Он также исследовал твердость твердых материалов и в 1890 году разработал прибор для измерения абсолютной твердости.
2.2 Measuring instrument based on the principle of electrical conductivity. 2.2 Измерительный прибор, основанный на принципе электропроводности.
NASA near Earth asteroid rendezvous X-ray instrument: mission ended successfully in 2001 Рентгеновский измерительный прибор для КА НАСА в рамках проекта изучения астероидов в околоземном пространстве; запуск успешно осуществлен в 2001 году
In addition, should high concentrations of a combustible gas displace the available oxygen, the instrument may become overloaded causing the meter to peg at the highest reading and then return to zero. Кроме того, если высокая концентрация горючего газа вытесняет имеющийся кислород, прибор может быть перегружен вследствие залипания стрелки на высшем показателе, а затем ее возвращение к нулю.
With the employment of key technical staff in the mid to late 1990's, the new skills they brought allowed the company to address a niche market opportunity to design an electronic measuring instrument for odor control in the wastewater industry. С применением основных технических сотрудников в середине-конце 1990-х годов, новые навыки, которые им принес позволило компании Адрес возможности рыночной ниши для разработки электронных измерительный прибор для контроля запах сточных вод в промышленности.
Больше примеров...
Акт (примеров 157)
He wondered whether Mauritius had enacted any legal instrument to combat trafficking in human beings. Он интересуется, принял ли Маврикий какой-либо правовой акт в целях борьбы с торговлей людьми?
The constituent instrument and rules of the organization would help in determining whether a State or States had direction and control over a wrongful act, but other indicators should also be examined. Учредительный акт и правила организации могут помочь определить, осуществляется ли государством или государствами руководство и контроль в совершении противоправного деяния, но следует также рассмотреть и другие показатели.
The Marine Areas Act was drafted to consolidate and supplement all previous relevant legislative provisions into a single statutory instrument, taking into account the progressive development of the law of the sea, including the extension of the jurisdiction of coastal States. Закон о морских районах был подготовлен в целях дополнения всех предшествующих соответствующих законодательных положений и сведения их в единый законодательный акт с учетом прогрессивного развития морского права, включая расширение юрисдикции прибрежных государств.
And under Dutch law, for instruments to be self-executing they must be drawn up as public instruments, which is why any instrument drafted by a common-law lawyer, which is never public, is not self-executing in the Netherlands. При этом, согласно законодательству Нидерландов, для того, чтобы акт имел обязательную силу, он должен быть публичным документом, вот почему документ, составленный юристом по общему праву, который никогда не является публичным, не может быть непосредственно приведён в исполнение в Нидерландах.
Any act of declaring invalid, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty pursuant to the provisions of the treaty or of paragraphs 2 or 3 of article 65 shall be carried out through an instrument communicated to the other parties. Любой акт, имеющий целью объявление договора недействительным или прекращение договора, выход из него или приостановление его действия в соответствии с его положениями или положениями пункта 2 или 3 статьи 65, оформляется в виде документа, препровождаемого другим участником.
Больше примеров...
Орудие (примеров 73)
Emigration, as an instrument of aggression against Cuba, has been used by the United States Government since the very moment of the triumph of the Cuban revolution. Эмиграция как орудие агрессии против Кубы использовалась правительством Соединенных Штатов с самого момента победы Кубинской революции.
Gravely concerned that the legal system is effectively used as an instrument of oppression, inter alia, through the intimidation and detention of lawyers, будучи серьезно озабочена тем, что правовая система в действительности используется как орудие подавления, в частности посредством запугивания и задержания адвокатов, становятся все более распространенными,
It noted that community service and other sanctions were to be expanded, such as the frequent imposition of bans on driving for general offences in which a vehicle was used as an instrument in the offence, in particular where the offender abused the driving privilege. Она отметила, что должны более широко применяться общественно полезные работы и чаще налагаться другие санкции, такие как запрет на управление транспортным средством за общие правонарушения, в которых транспортное средство использовалось как орудие совершения правонарушения, в частности когда правонарушитель злоупотребил привилегией в управлении транспортным средством.
Being a direct perpetrator entails, in the strict sense, the individual or collective realization of the unlawful act; in the case of an indirect perpetrator, it is realized through another person who is used as an instrument. Исполнение преступления в узком смысле подразумевает индивидуальное или совместное совершение противоправного деяния в случае непосредственного участия в преступлении или совершении противоправного деяния с помощью другого лица, используемого как орудие преступления, что порождает соучастие.
I am his instrument. Я орудие в его руках.
Больше примеров...
Соглашения (примеров 315)
Australia intended to lodge its instrument of acceptance of the Agreement once the necessary national legislative measures were completed, most likely in early 2003. Австралия намерена сдать свой документ о признании Соглашения по завершении необходимых национальных законодательных мер, скорее всего, в начале 2003 года.
Some people say that the title of the resulting instrument in 1995 is an agreement with 63 words in it. Некоторые говорят, что заглавие согласованного в 1995 году в результате соглашения состоит из 63 слов.
Voluntary "twinning arrangements", recommended by the Commission and the Division's expert group on indicators as a capacity-building instrument, were also established in several countries. По рекомендации Комиссии и Группы экспертов по показателям Отдела в нескольких странах были также заключены добровольные «соглашения о партнерстве» в качестве инструмента укрепления потенциала.
In resolution 65/38, the General Assembly encouraged States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the instrument with a view to its early entry into force. В резолюции 65/38 Генеральная Ассамблея рекомендовала государствам рассмотреть вопрос о ратификации Соглашения, его принятии, утверждении или присоединении к нему на предмет его скорейшего вступления в силу.
We feel it may be premature to select one structure for this instrument as there are many potential options, one of which - similar to the 1998 Global Agreement which is administered by WP. - is described below. Мы полагаем, что на данном этапе было бы преждевременно выбирать какую-либо одну структуру этого соглашения, поскольку в таком случае может быть много вариантов, один из которых - аналогичный Глобальному соглашению 1998 года, которое находится в ведении WP., - излагается ниже.
Больше примеров...
Предметом (примеров 83)
The tires and doors on the driver's side were, respectively, deflated and damaged with the use of a sharp instrument. Были спущены шины и острым предметом повреждена дверь у водительского сиденья.
A narrow instrument with a round edge. Узким предметом с закруглённым концом.
The medical certificate apparently omitted, however, to mention the kind of instrument or object that had caused the injuries. Однако в медицинском заключении ничего не сказано о том, каким инструментом или предметом были причинены эти повреждения.
In some cases the focus is on a single instrument. Иногда предметом рекомендации становится только один договор.
If it was deemed that certain obligations could not form the subject of reservations, then the instrument should say so. Если какие-то обязательства не могут быть предметом оговорок, то тогда в соответствующем документе такие оговорки должны быть конкретно запрещены.
Больше примеров...
Инструментария (примеров 24)
For this quantitative analysis, a structured review was conducted using a standard instrument with common criteria for assessing report attributes. Для целей этого количественного анализа был проведен структурированный обзор с использованием стандартного инструментария с общими критериями для оценки атрибутов докладов.
The taskforce's objective is to develop a common instrument for the collection of core data on health state, a dimension of health status. Задача целевой группы состоит в разработке общего инструментария для сбора основных данных о состоянии здоровья и охвата понятия "состояние здоровья".
The Washington Group, in its current work plan approved by the UN Statistical Commission in March this year, clearly identified ESCAP as a partner in joint research and work on developing survey-based standard instrument. Вашингтонская группа в ее текущем плане работы, одобренном Статистической комиссией Организации Объединенных Наций в марте сего года, прямо идентифицировала ЭСКАТО в качестве партнера в совместной исследовательской деятельности и деятельности по разработке стандартного инструментария для обследований.
Cmake is a great instrument to provide this feature. В качестве инструментария для сборки был выбран смакё.
The concept and instrument of IFSs constitute a country owned, transparent and predictable process leading to increased finance for SLM under the I-IF as envisaged by The Strategy. Реализация концепции и инструментария КСФ представляет собой транспарентный и предсказуемый процесс, который протекает при инициативном участии страны и обеспечивает рост объемов финансирования УУЗР в рамках КИРП, как предусмотрено в Стратегии.
Больше примеров...
Приборной (примеров 24)
The display in the instrument cluster highlights humans with yellow markings. Дисплей в приборной панели выделяет людей желтыми маркировками.
The expert from Consumers International asked that consideration be given to conducting the preliminary dynamic test with the dummy on the sled without the instrument panel present. Эксперт от Международной организации потребительских союзов просил рассмотреть вопрос о проведении предварительного динамического испытания на манекене с использованием салазок без установки приборной панели.
Tell tale Either an optional, circuit-closed, green, non-flashing tell tale or instrument illumination. Либо факультативный, сигнал включения зеленого цвета, немерцающий, либо освещение приборной доски.
7.7.8.6.4.3. In the case of seats alongside the driver's seat in vehicles with up to 22 passengers, intrusion of the dashboard/ instrument panel, windscreen, sun visors, seat belts, seat belt anchorages and front dome. 7.7.8.6.4.3 в случае сидений, расположенных рядом с сиденьем водителя в транспортных средствах вместимостью до 22 пассажиров - приборной доски/пульта управления, ветрового стекла, солнцезащитных козырьков, ремней безопасности, креплений ремней безопасности и переднего выступа на потолке;
A partition whose contour corresponds approximately to that of the inclined seat back may intrude into this space as provided by paragraph 5.7.8.4. Intrusion of the dashboard, instrument panel, windscreen, sun visor, seat belts anchorages shall be allowed. В этом пространстве допускается частичное присутствие приборной доски, пульта управления, ветрового стекла, противосолнечного защитного козырька и креплений ремней безопасности.
Больше примеров...
Аппаратуры (примеров 30)
In the development of these satellites, maximum use is being made of the Spanish space industry, which has assumed the role of principal contractor for the system, the platform and the main instrument. При разработке этих спутников в максимальной степени привлекается космическая отрасль Испании, которая взяла на себя роль главного подрядчика при изготовлении системы, платформы и главной аппаратуры.
The various applications of that type of instrument depended not only on the accuracy of the time measurement on-board but also on the coverage, the various characteristics of the instruments, the characteristics of the mission and the various geophysical corrections to be applied. Применение приборов такого типа для различных целей зависит не только от точности временных измерений на борту, но и от охвата, различных характеристик аппаратуры, характеристик задач полета и применения различных методов геофизической коррекции.
Thanks to B. Grinyov's scientific research in Ukraine in the 2000s was founded the such new direction of Instrument engineering as production of nuclear medical equipment. Благодаря научным разработкам Б. В. Гринёва на Украине в 2000-х годах основано новое направление приборостроения - производство ядерной медицинской аппаратуры.
The first workshop will take place in Morocco from 18 to 23 November 2009, focusing on establishing scientific and instrument collaborations for observing space weather phenomena in Morocco. Первый практикум состоится в Марокко 18-23 ноября 2009 года, основное внимание на нем будет уделяться налаживанию партнерских отношений в научной сфере и в области применения измерительной аппаратуры для наблюдения за космической погодой в Марокко.
Canada is designing and building one of James Webb's four science instrument packages, which contain a high-sensitivity camera, the Fine Guidance Sensor and a science instrument called the Near-Infrared Imager and Slitless Spectrograph. Канада проектирует и осуществляет монтаж одного из четырех блоков научной аппаратуры телескопа им. Джеймса Вебба, включая высокочувствительную камеру, датчик точного наведения и бесщелевой спектрограф ближнего инфракрасного диапазона.
Больше примеров...
Рычагом (примеров 16)
Theories of racism were historically constructed to yield benefits to certain groups and were a significant instrument of power. Исторически теории расизма разрабатывались в целях создания преимуществ для определенных групп и являлись мощным рычагом власти.
The main operational instrument of UNHCR to promote the reintegration of returning refugees is the use of small-scale, community-based projects, known as quick impact projects. Главным оперативным рычагом содействия реинтеграции возвращающихся беженцев для УВКБ является использование небольших по масштабам общинных проектов, известных как проекты быстрой отдачи.
Negotiated with the participation of, and supported by, the major producers, exporters and users of anti-personnel mines, a transfer ban would be a meaningful arms control instrument. Будучи разработан на переговорах с участием и при поддержке крупных производителей, экспортеров и пользователей противопехотных мин, запрет на передачи стал бы весомым рычагом контроля над вооружениями.
The Local Housing Programme (LHP) will be the framework for adjusting the housing stock and the orientation tool for the future residential development, as well as the main instrument to favour Roma social and residential integration. Программа жилищного строительства на местах (ПЖМ) станет механизмом, который позволит внести коррективы в жилой фонд, и компасом для будущего развития рынка жилья, а также основным рычагом социальной и жилищной интеграции рома.
Gunpowder blew up the knightly class, the compass discovered the world market and found the colonies, and the printing press was the instrument of Protestantism and the regeneration of science in general; the most powerful lever for creating the intellectual prerequisites. Порох взрывает на воздух рыцарство, компас открывает мировой рынок и основывает колонии, а книгопечатание становится орудием протестантизма и вообще средством возрождения науки, самым мощным рычагом для создания необходимых предпосылок духовного развития».
Больше примеров...
Instrument (примеров 22)
Rumsfeld served as chairman and chief executive officer of General Instrument Corporation from 1990 to 1993. Рамсфелд был председателем и генеральным директором General Instrument Corporation с 1990 по 1993 гг.
Following the introduction of the Sequence trading platform in 1996, EPICs were renamed Tradable Instrument Display Mnemonics (TIDM), but they are still widely referred to as EPICs. После переименования в 1996 году система получила новую аббревиатуру TIDM (англ. Tradable Instrument Display Mnemonics), но по прежнему их часто называют EPIC.
Finding it inconvenient to share control after the NEB became involved in Radionics, Sinclair encouraged Chris Curry, who had been working for Radionics since 1966, to leave and get Sinclair Instrument up and running. Считая нецелесообразным делить с кем-либо управление «своей» компанией, Синклер убедил Криса Карри, работавшего на Radionics с 1966, покинуть компанию и поднять Sinclair Instrument.
NICMOS was conceived and designed by the NICMOS Instrument Definition Team centered at Steward Observatory, University of Arizona, USA. Инструмент был сконструирован в NICMOS Instrument Definition Team, находящейся в Обсерватории Стьюарда (англ. Steward Observatory) Университета Аризоны.
In late 1960, the Control Instrument Company installed the first production Fresnel Lens Optical Landing System (FLOLS) onboard Roosevelt. В конце 1960 года на борту «Рузвельта» компанией «Control Instrument Company» была установлена первая светотехническая система посадки на основе линз Френеля.
Больше примеров...