Английский - русский
Перевод слова Instrument

Перевод instrument с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документ (примеров 3490)
It was for the purpose of preserving peace and security in the world and limiting the possibilities of nuclear confrontation that the international community elaborated a legally binding instrument through which all nations would renounce the nuclear weapons option. Именно в целях сохранения мира и безопасности в мире и уменьшения вероятности ядерной конфронтации международное сообщество разработало юридически обязательный документ, присоединившись к которому все государства отказались бы от выбора, предусматривающего обладание ядерным оружием.
As you are well aware, the Azerbaijani Republic, which strongly supports the objectives of the Treaty, is doing everything possible for its successful implementation, since it regards that instrument as the basis for the new system of security that is taking shape in Europe. Как Вам хорошо известно, Азербайджанская Республика, являющаяся твердой сторонницей целей этого договора, делает все возможное для его успешной реализации, рассматривая этот документ в качестве основы формирующейся в Европе новой системы безопасности.
The present draft text covers areas that lie outside existing conventions and the Working Group should therefore consider with great care the benefits of including those areas in a new instrument. Существующий проект текста охватывает вопросы, которые не рассматривались в действующих конвенциях, и поэтому Рабочей группе следует проявлять особую осмотрительность при оценке преимуществ включения таких вопросов в новый документ.
On 29 March 2004 Bulgaria formally became member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) by depositing its instrument of accession to the North Atlantic Treaty. 29 марта 2004 года Болгария формально стала членом Организации Североатлантического договора (НАТО), сдав на хранение свой документ о присоединении к Североатлантическому договору.
That valuable instrument could therefore continue to provide a means of pressuring the nuclear Powers to honour fully their commitments and thereby to contribute to the complete elimination of nuclear arsenals. Такой ценный документ мог бы, таким образом, продолжать позволять оказывать давление на ядерные державы, с тем чтобы они в полной мере выполняли свои обязательства, и способствовал бы тем самым полной ликвидации ядерных арсеналов.
Больше примеров...
Инструмент (примеров 2544)
The instrument comprises a body in which a sleeve movable along the body is mounted. Инструмент содержит корпус, в котором установлен стакан, выполненный с возможностью движения вдоль корпуса.
The Liberian national police is said to have functioned more as an instrument of repression than as an enforcer of law and order. Либерийская национальная полиция, как утверждают, функционирует в большей мере как инструмент репрессий, чем как правоохранительный орган.
Through it all, Liberia has come to appreciate the United Nations as a truly fundamental, relevant and important forum and instrument for world peace. Пройдя через все это, Либерия стала высоко ценить Организацию Объединенных Наций как по-настоящему главный, актуальный и важный форум и инструмент международного мира.
That is to say that, as also suggested elsewhere in the report, it is important to be able to count not only on a conceptual framework but also on an instrument that allows us to move from rhetoric to action. То есть, как отмечается в других частях доклада, важно иметь возможность рассчитывать не только на концептуальную рамочную программу, но и на инструмент, который позволяет нам перейти от слов к действиям.
TISSUE CLIPPING AND DISSECTION INSTRUMENT ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ КЛИПИРОВАНИЯ И РАССЕЧЕНИЯ ТКАНЕЙ
Больше примеров...
Договор (примеров 607)
The Treaty of Amity and Cooperation in South-east Asia is an instrument of peace, security and cooperation in inter-State relations. Договор о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии является инструментом мира, безопасности и сотрудничества в межгосударственных отношениях.
A treaty that would allow the continued development of new nuclear weapons may undermine the primary rationale for concluding such an instrument in the first place. Договор, который позволял бы дальнейшую разработку новых видов ядерного оружия, может прежде всего подрывать первостепенный резон заключения такого инструмента.
It was suggested that the draft instrument should instead adopt a formulation more in line with current contractual practices along the lines of "nothing in this Convention requires a contract to be concluded or evidenced". Было высказано предположение о том, что в проект документа следует вместо этого включить формулировку, которая в большей мере соответствовала бы нынешней договорной практике, например формулировку следующего содержания: "ничто в настоящей Конвенции не требует, чтобы договор заключался или подтверждался".
d) the contract of carriage provides that this Instrument, or the law of any State giving effect to it, is to govern the contract. places and ports mean the places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars. d) договор перевозки предусматривает, что он регулируется настоящим документом или законодательством любого государства, вводящим его в действие. места и порты означают места и порты, предусмотренные в договоре перевозки или в договорных условиях.
It should also identify the various categories of arms to be covered, as well as the types of transfers to be regulated by the new instrument. Договор также должен содержать определения различных категорий вооружений, в отношении которых он действует, а также видов поставок, которые должны регулироваться в соответствии с новым документом.
Больше примеров...
Механизм (примеров 534)
In addition to collective bargaining agreements at non-company-based level, works agreements represent another instrument for constituting collective labour law. В дополнение к коллективным договорам не на уровне компаний трудовые соглашения представляют собой еще один механизм установления норм коллективного трудового законодательства.
Such an instrument would protect cultural diversity and associated domestic policies, since it is debatable whether the WTO framework is an adequate forum for discussing and resolving these issues. Подобный инструмент мог бы обеспечить защиту культурного разнообразия и соответствующей внутренней политики, поскольку вряд ли механизм ВТО является надлежащим форумом для обсуждения и решения таких вопросов.
The European Union stands ready to assist in that process and considers the Stabilization and Association Process Tracking Mechanism as an important complementary instrument to that end. Европейский союз готов содействовать осуществлению этого процесса и в этой связи рассматривает Механизм отслеживания процессов стабилизации и объединения в качестве важного вспомогательного инструмента.
Ideally, therefore, the Assembly should establish a working group entrusted with three specific tasks: to draft a preamble, to elaborate the final clauses of the instrument and to establish a dispute settlement mechanism. Поэтому желательно, чтобы Генеральная Ассамблея создала рабочую группу, перед которой были бы поставлены три конкретные цели: отредактировать текст преамбулы, разработать заключительные положения документа и создать механизм урегулирования споров.
(a) Prevention mechanism: the protocol as a preventive and not a punitive instrument; а) механизм предотвращения: протокол как средство предотвращения, а не наказания;
Больше примеров...
Средство (примеров 156)
We see this Convention as a major instrument of international cooperation. Мы рассматриваем эту Конвенцию как основное средство международного сотрудничества.
The Government's major strategy documents highlight microfinance as a means of improving access to finance for a large part of the population, as well as an instrument for poverty reduction. Как средство улучшения доступа к финансам большей части населения, микрофинансирование было определено, как инструмент для сокращения уровня бедности в основных стратегических документах Правительства Кыргызской Республики.
It was in constant - though evolving - use, being in turn an indicator, a tool for analysis, and a planning instrument. Хотя эта концепция развивалась, она применялась постоянно: то как показатель, то как средство анализа, то как инструмент планирования.
The transport equipment shall be fitted with an instrument capable of measuring and recording air temperatures and storing the data obtained (hereinafter referred to as the instrument) to monitor the air temperatures to which quick-frozen foodstuffs intended for human consumption are subjected. Транспортное средство должно быть оборудовано прибором, позволяющим производить измерение температуры воздуха, ее запись и хранение полученной информации (далее - прибор ) для контроля температуры воздуха, воздействию которого в процессе перевозки подвергаются быстрозамороженные пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком.
Used as an instrument of torture. отличное средство для проведения допросов... или пыток.
Больше примеров...
Прибор (примеров 170)
For example, a definition of thermometer would indicate that it is an instrument for measuring temperature. Например, определение термометра будет указывать на то, что это прибор, с помощью которого измеряется температура.
The instrument will examine about 10 stars per night. Прибор рассматривает около 10 звезд за ночь.
The instrument for measuring the pressure of the vapour phase in the cargo tank shall activate the alarm when the internal pressure reaches 40 kPa. Если внутреннее давление достигает 40 кПа, прибор для измерения давления в газовой фазе должен приводить в действие аварийную сигнализацию.
2.1.17. "Drift" means the difference between a zero or calibration signal and the respective value reported by a measurement instrument immediately after it was used in an emission test, as long as the instrument was zeroed and spanned just before the test; 2.1.17 "Дрейф" означает разность между нулевым или калибровочным сигналом и соответствующим значением, считанным с измерительного устройства сразу же после его использования в ходе проведения испытания на выбросы при условии, что этот прибор был установлен на нуль и тарирован непосредственно перед испытанием.
This instrument (Argos 3) could also be used for Metop satellites. Этот прибор ("Аргос-З") можно было бы устанавливать на спутниках типа "Метоп".
Больше примеров...
Акт (примеров 157)
The legal instrument that established the National Council on Women and Development in 1975 Законодательный акт, в соответствии с которым в 1975 году был учрежден Национальный совет по вопросам женщин и развития
He wondered whether Mauritius had enacted any legal instrument to combat trafficking in human beings. Он интересуется, принял ли Маврикий какой-либо правовой акт в целях борьбы с торговлей людьми?
The approach did not seem to take into account that often only a limited number of States might sign the constituent instrument of a universal international organization immediately after its adoption. Как представляется, этот подход не учитывает, что, как правило, учредительный акт всеобщей международной организации сразу после его принятия подписывает лишь ограниченное число государств.
While the freedom of navigation on international inland waterways was proclaimed in such fundamental international instruments as the Final Act of the Vienna Congress of 1815, there is no international legal instrument establishing the freedom of access to all inland waterways in the UNECE region. Хотя свобода судоходства по международным внутренним водным путям была провозглашена в таких основополагающих международных документах, как Заключительный акт Венского конгресса 1815 года, не существует международно-правового документа, предусматривающего свободный доступ ко всем внутренним водным путям в регионе ЕЭК ООН.
In order to operationalize the objectives contained in a peace agreement and to ensure continuity in maintaining those objectives, the written instrument would ideally be transformed into an enabling statute that addresses key concerns; Чтобы привести в действие механизм реализации целей, поставленных в мирном соглашении, и обеспечить его непрерывную работу, в идеале этот письменный документ должен со временем трансформироваться в законодательный акт, подводящий правовую базу под выполнение основных задач.
Больше примеров...
Орудие (примеров 73)
And you saw the instrument of her torture. И вы видели орудие ее пыток.
Friedrich Ebert Foundation, Indian Council of South America and World Association for the School as an Instrument of Peace. Фонд Фридриха Эберта, Южноамериканский совет по делам индейцев и Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира.
World Association for the School as an Instrument of Peace Всемирная ассоциация за превращение школы в орудие мира
I want him to know that l, Baron Vladimir Harkonnen am the instrument of his family's demise the extinction of House Atreides and the ascendance of House Harkonnen. Чтобы он понял, что я, барон Владимир Харконнен... орудие гибели его семьи... конца дома Атридов... и воцарения дома Харконненов.
I am his instrument. Я орудие в его руках.
Больше примеров...
Соглашения (примеров 315)
In conclusion, I believe we should acknowledge that no single legal instrument or political agreement is sufficient to halt nuclear-weapons proliferation. В заключение я считаю, что нам следует признать тот факт, что одного только юридического документа или политического соглашения отнюдь не достаточно для того, чтобы остановить распространение ядерного оружия.
It was important to achieve universal implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and his delegation called on non-States parties to accede to that instrument without delay. Важно обеспечить всеобщее осуществление Соглашения о всеобъемлющих гарантиях, и делегация Эквадора призывает государства, не являющиеся участниками Договора, незамедлительно присоединиться к этому документу.
Mr. Hodson (United States of America) said that his delegation supported the idea of an agreement on MOTAPMs and believed that such an instrument would make an important contribution to international humanitarian law. Г-н Ходсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация поддерживает идею соглашения по НМОП и считает, что такой инструмент внес бы крупный вклад в международное гуманитарное право.
In the absence so far of any negotiations for a new multilateral framework on competition at the WTO, the UNCTAD Set remains the only fully multilaterally agreed instrument on competition policy in existence today. В ВТО пока не проводится никаких переговоров в отношении нового многостороннего рамочного соглашения по конкуренции, и поэтому Комплекс ЮНКТАД остается на сегодняшний день единственным полноценным согласованным на многостороннем уровне инструментом по вопросам политики в области конкуренции.
A new international instrument was needed to comprehensively and effectively address the problem of cluster munitions, and ICRC was prepared to host an international expert meeting in early 2007 to begin to identify the elements of such an agreement. Для всеобъемлющего и эффективного урегулирования проблемы кассетных боеприпасов нужен новый международный инструмент, и МККК готов принять у себя в начале 2007 года совещание международных экспертов, дабы начать идентифицировать элементы такого соглашения.
Больше примеров...
Предметом (примеров 83)
Forensics say she was struck by a blunt instrument. Судмедэксперты говорят, что ее ударили тупым предметом.
It confirms the death was a result of multiple blows to the head with a blunt instrument. В нём подтверждается, что смерть наступила от множественных ударов по голове тупым предметом.
As is well known, this is a politically binding instrument, negotiated and implemented in the context of a wide and constantly expanding group. Как известно, тут идет речь о политически связывающем документе, который стал предметом переговоров и реализации в рамках обширной, все более универсальной группы.
In any event their functions must always be compatible with the activity that is the object of the ban, and - this is extremely important - must avoid any type of possibility of being used as a political instrument against other States. В любом случае функции таких инспекций должны быть всегда совместимы с деятельностью, являющейся предметом запрещения, и - что крайне важно - должны исключать любого рода возможность использования их в качестве политического инструмента против других государств.
A grievous bodily harm is punishable with imprisonment for a term from five months to four years if it is committed with arms proper, or with a cutting or pointed instrument, or by means of any explosive, or any burning or corrosive fluid or substance: Тяжкое телесное повреждение, нанесенное с применением собственно оружия или режущим или колющим предметом или при помощи любого взрывчатого вещества или какой-либо воспламеняющейся или агрессивной жидкости или вещества, наказывается тюремным заключением на срок от пяти месяцев до четырех лет.
Больше примеров...
Инструментария (примеров 24)
The taskforce's objective is to develop a common instrument for the collection of core data on health state, a dimension of health status. Задача целевой группы состоит в разработке общего инструментария для сбора основных данных о состоянии здоровья и охвата понятия "состояние здоровья".
With regard to operative paragraph 18, it was envisaged that additional extrabudgetary resources in the amount of $140,500 would be required to prepare a feasibility study requiring the review of existing data-collection activities, data availability in countries and the development of the data-collection instrument. В связи с пунктом 18 постановляющей части ожидается, что дополнительные внебюджетные средства в размере 140500 долл. США потребуются для подготовки технико-экономического обоснования, необходимого для анализа осуществляемых мероприятий по сбору данных, наличия данных в странах и разработки инструментария для сбора данных.
Cmake is a great instrument to provide this feature. В качестве инструментария для сборки был выбран смакё.
VTsIOM conducts "full cycle" marketing, social and political research, from instrument design and data collection to analysis and presentation of findings to the clients. ВЦИОМ проводит маркетинговые, социальные и политические исследования полного цикла - от разработки концепции и инструментария до подготовки аналитических отчетов и презентации результатов.
Notes the launch of the toolkit by the International Consortium, requests the United Nations Office on Drugs and Crime to disseminate that instrument to Member States, and invites Member States to consider applying and utilizing the toolkit; отмечает выпуск Международным консорциумом сборника аналитического инструментария и просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности распространить этот документ среди государств-членов, а государствам-членам предлагает рассмотреть возможность применения и использования этого сборника;
Больше примеров...
Приборной (примеров 24)
The display in the instrument cluster highlights humans with yellow markings. Дисплей в приборной панели выделяет людей желтыми маркировками.
12/ Not required if instrument panel lights are lit automatically on activation of the master lighting switch. 12/ Не требуется, если подсветка приборной панели включается автоматически при приведении в действие общего выключателя освещения.
"A flag symbol appears in the instrument cluster." "Флажок должен появиться на приборной панели".
The car also lacked door handles, as the doors were instead opened electrically using push-buttons located on the exterior and the instrument panel. У автомобиля также не было дверных ручек, сами двери открывались при помощи электрических кнопок, расположенных снаружи на кузове и на приборной панели.
Comfort Control, a completely automatic heating and air conditioning system controlled by a dial thermostat on the instrument panel, was introduced as an industry first. Комфортное управление, полностью автоматическая система нагревания и кондиционирования воздуха с системой управления термостатом на приборной панели, были представлены впервые в истории.
Больше примеров...
Аппаратуры (примеров 30)
The aim of the project is to launch a microsatellite with the accelerometer on board as the only scientific instrument. Целью проекта является запуск микроспутника лишь с акселерометром в качестве научной аппаратуры на борту.
The small overall size and mass of the instrument play an important role. Важное значение имеют небольшие габариты и масса аппаратуры.
In the development of these satellites, maximum use is being made of the Spanish space industry, which has assumed the role of principal contractor for the system, the platform and the main instrument. При разработке этих спутников в максимальной степени привлекается космическая отрасль Испании, которая взяла на себя роль главного подрядчика при изготовлении системы, платформы и главной аппаратуры.
Data from the instrument arrays will be deposited in publicly available archives. Данные, полученные с помощью сетей измерительной аппаратуры, будут храниться в архивах открытого пользования.
The radiosondes are instrument packages that transmit pressure, temperature and humidity values at specified intervals during the balloon ascent. Эти радиозонды представляют собой комплект аппаратуры, которая в ходе подъема воздушного шара через определенные интервалы передает информацию о давлении, температуре и влажности.
Больше примеров...
Рычагом (примеров 16)
The Quartet remains the most effective instrument for marshalling the international community's diplomatic efforts in support of Middle East peace. Наиболее эффективным рычагом мобилизации дипломатических усилий международного сообщества на поддержку достижения мира на Ближнем Востоке является «Четверка».
The main operational instrument of UNHCR to promote the reintegration of returning refugees is the use of small-scale, community-based projects, known as quick impact projects. Главным оперативным рычагом содействия реинтеграции возвращающихся беженцев для УВКБ является использование небольших по масштабам общинных проектов, известных как проекты быстрой отдачи.
Perhaps the most powerful instrument for promoting democracy has been the Universal Declaration of Human Rights, whose fiftieth anniversary we celebrate this year. По-видимому, наиболее мощным рычагом распространения и укрепления демократии остается Всеобщая декларация прав человека, пятидесятую годовщину которой мы празднуем в нынешнем году.
This consensus would in future be linked to the virtues of balance and would remain the most effective means of untangling the most complex situations instead of becoming an instrument of censorship, a veto harmful to collective action. Тогда этот консенсус был бы сопряжен с достоинствами баланса и оставался бы самым эффективным средством распутывания самых сложных ситуаций, вместо того чтобы становиться рычагом цензуры, инструментом вето, пагубным для коллективных действий.
The Local Housing Programme (LHP) will be the framework for adjusting the housing stock and the orientation tool for the future residential development, as well as the main instrument to favour Roma social and residential integration. Программа жилищного строительства на местах (ПЖМ) станет механизмом, который позволит внести коррективы в жилой фонд, и компасом для будущего развития рынка жилья, а также основным рычагом социальной и жилищной интеграции рома.
Больше примеров...
Instrument (примеров 22)
Rumsfeld served as chairman and chief executive officer of General Instrument Corporation from 1990 to 1993. Рамсфелд был председателем и генеральным директором General Instrument Corporation с 1990 по 1993 гг.
Westerberg was employed at Saab-Scania (the car division) in Nyköping 1979-91, member of the board of AB Karl W. Olsson in 1974, Chairman of Cewe Instrument AB 1984-90 and Elwia AB from 1985. С 1974 г. по 1977 г. Вестерберг работал в Saab-Scania в Седертелье (автомобильное подразделение) в Нючёпинге 1979-1991 гг., стал членом правления АО Karl W. Олссон в 1974 г., председателем CEWE Instrument AB 1984-1990 гг. и Elwia AB с 1985 г...
Certain areas will also record sounds, which can be used to solve puzzles or construct the Master Instrument. В Париже игрок также должен записывать звуки, которые могут быть использованы для решения головоломок или создания «Мастера Инструмента» (англ. Master Instrument).
NICMOS was conceived and designed by the NICMOS Instrument Definition Team centered at Steward Observatory, University of Arizona, USA. Инструмент был сконструирован в NICMOS Instrument Definition Team, находящейся в Обсерватории Стьюарда (англ. Steward Observatory) Университета Аризоны.
In late 1960, the Control Instrument Company installed the first production Fresnel Lens Optical Landing System (FLOLS) onboard Roosevelt. В конце 1960 года на борту «Рузвельта» компанией «Control Instrument Company» была установлена первая светотехническая система посадки на основе линз Френеля.
Больше примеров...