Английский - русский
Перевод слова Instantly
Вариант перевода Моментально

Примеры в контексте "Instantly - Моментально"

Примеры: Instantly - Моментально
Everyone that meets her instantly loves her. Все, кто ее встречает, моментально в нее влюбляются.
For India, the concept of de-legitimization is not a magic wand that could make nuclear weapons disappear instantly. Для Индии концепция делегитимизации не является волшебной палочкой, которая могла бы моментально заставить исчезнуть ядерное оружие.
Kids, sometimes in life you see someone and you just instantly know this is the person for you. Детки, иногда в вашей жизни вы кого-то встречаете И вы моментально понимаете, Этот человек для вас.
Now... these work instantly, even on the most sinister hangovers. Вот. Действует моментально, снимает любое похмелье.
Every tiger can be instantly tamed or made to attack. Каждого бойца можно моментально усмирить, или же заставить атаковать.
This way, the abuse should know instantly, it can respond immediately. Таким образом, злоупотребление должны знать моментально, он может ответить немедленно.
Demand was so high for tickets that Barlow added more dates, which also sold out instantly. Спрос был настолько высок, что Барлоу назначил дополнительные даты выступления, билеты на которые были моментально распроданы.
The heavy use of the Commodore 64's SID sound chip makes their sound instantly recognizable. Интенсивное использование звуковых чипов SID компьютеров Commodore 64 делает их звучание моментально узнаваемым.
However, these systems only partially use subitizing, attempting to make all quantities from 1 to 10 instantly recognizable. Тем не менее, эти системы лишь частично используют субитизацию, пытаясь сделать моментально распознаваемыми все количества в пределах от 1 до 10.
I got my tattoo when I was 29, and I regretted it instantly. Я сделала татуировку в 29, и пожалела об этом моментально.
A TCP reset basically kills a TCP connection instantly. По сути, сброс ТСР моментально разрывает соединение.
Anything that penetrates the cell membrane... chemical... biological... technological... it's all instantly destroyed. Все, что преодолевает мембрану клетки... химическое... биологическое... технологическое... все моментально уничтожается.
You give birth, you instantly don't understand anything technical any more. Как только ты родишь, то моментально перестаешь понимать что-либо в технике.
When the Russians launch their nuclear missiles, 20 million Americans will be incinerated instantly. Когда русские запустят свои ядерные снаряды, 20 миллионов американцев будет уничтожено моментально.
We can instantly understand an environment, just by being present in it. Мы можем моментально понять окружение, просто находясь в нём.
His guys instantly relax, they march... 93 yards. Его парни моментально расслабились и промаршировали...
Every robot will be instantly and painfully terminated. Каждый робот будет моментально и мучительно уничтожен.
Moreover, the representative of Argentina responded instantly to the effect that it is complex and difficult. Кроме того, представитель Аргентины моментально ответил, сказав, что это сложная и трудная задача.
He was one of those few leaders who was instantly recognizable by people in any walk of life all around the world. Он был одним из тех немногих лидеров, которых моментально узнавали люди из всех слоев общества во всем мире.
Correction... the instantly frozen indoor pool. Поправка... в моментально замороженном бассейне.
We have a technology which can take you instantly from your ship to ours. У нас есть технология, которая может моментально перенести вас с вашего судна на наше.
They're a living extension of your own instincts, instantly translating your thought... into physical reality, so long as you stay clear and focused. Они живое проявление твоих инстинктов... моментально воплощают твою мысль... в физическую реальность... до тех пор, пока ты сосредоточен.
Why didn't Matthews figure out something that Olson found instantly? Почему Мэтьюс не исправил то, в чем моментально разобрался Олсон?
Plug and play to instantly enjoy a wide variety of media on your TV in DVD quality, including RealVideo. Вы можете моментально вывести на телевизор фильмы с качеством DVD во множестве различных форматов, в том числе RealVideo.
Better still, look for backup software that backs up your data automatically and instantly without manual or scheduled backups. А еще лучше установить программу резервного копирования, которая сохраняет данные автоматически и моментально без необходимости копирования вручную или по расписанию.