Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
The show proved to be an instant success in the Netherlands. Шоу имело мгновенный успех в Нидерландах.
The advantage of this system is that it is based on the best technological solutions of international payment systems, allowing the carrying out of instant money transfers, together with low tariffs affordable for all levels of the population of Ukraine. Преимущество этой системы заключается в том, что в ее основу заложены лучшие технологические решения международных платежных систем, позволяющие осуществлять мгновенный перевод денежных средств, в сочетании с низкими тарифами, доступными для всех слоев населения Украины.
Using new technologies, the Department continues to provide audiences worldwide with instant access to the latest news about the United 5 February 2003, the United Nations web site reached a new milestone when it was accessed more than 10 million times in a single 24-hour period. Используя новые технологии, Департамент продолжает обеспечивать глобальной аудитории мгновенный доступ к последним новостям о деятельности Организации Объединенных Наций. 5 февраля 2003 года веб-сайт Организации Объединенных Наций отметил новую веху в своем становлении, когда в течение 24 часов его посетило более 10 миллионов человек.
I performed an instant field test. Провёл мгновенный полевой тест.
Posting information or instant messaging Помещение информации или мгновенный обмен сообщениями
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
Half a year have flown by as one instant, and here with a backpack I already at the Simferopol station. Полгода пролетели как одно мгновение, и вот с рюкзаком я уже на Симферопольском вокзале.
I wanted to explode like a rocket, light the sky for an instant and disappear. Я хотел взорваться, как ракета... сверкнуть в небе на мгновение и исчезнуть.
In a mere instant, the whole of Tenebrae was ablaze. В мгновение ока весь Тенебре был охвачен пламенем.
In an instant all will vanish... and we'll be alone once more, in the midst of nothingness! Через мгновение всё исчезнет... и мы снова останемся одни, посреди небытия.
For an instant, a scout-class vessel. На мгновение, корабль класса "Скаут".
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
Currently, Western Union is the largest instant money transfer system in the world. В настоящий момент Western Union - самая крупная в мире система мгновенного перевода денег.
Just because you have access to somebody's mobile phone number or their instant message account and it's 2 o'clock in the morning and you happen to be awake, doesn't mean that that's a good time to communicate with those people. Если вы знаете чей-то номер мобильного или можете обмениваться с ними мгновенными сообщениями, а сейчас 2 часа ночи и вам не спится, то это не значит, что сейчас лучший момент для общения.
The third idea that we have is instant feedback. Третий момент - быстрая обратная связь.
People look for instant gratification. Люди ищут момент наслаждения.
We would be there as if we were tailors too, but seize a moment, a mere instant, to get behind the German in order to deal the deathblow. Была договорённость, что мы будем там как будто мы сами портные но мы должны были выбрать момент, такой момент когда мы могли бы встать за немцем и нанести смертельный удар.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
I can kill you and your crew in an instant. Я могу убить вас и вашу команду немедленно.
If we were to pack up in an instant and go to Austria, she said yes. Я говорил, что надо немедленно собраться и ехать в Австрию - она говорила "да".
Well, bring her home this instant. Немедленно верни её домой.
You stop this instant, Albert! Немедленно остановись, Альберт!
Now, leave this house this instant. Немедленно, покиньте этот дом.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Wickham, come back here this instant. Уикхэм, вернись сию же минуту!
So help me, I will stop this car right now if all three of you don't quit it this instant! Хватит, я сейчас же остановлю машину если вы трое не выйдите из нее немедленно!
Stop that ball this instant! Взять его сию же минуту.
Stop that this instant! Прекрати сию же секунду!
It was made in an instant... it disappeared in an instant Играючи их заработали, и так же незаметно потеряли.
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
It's just instant, but... У меня только растворимый, но...
No, really, I'll just make instant. Нет, я сейчас сделаю растворимый.
Listen, we've only got instant. Знаешь, у меня только растворимый.
We ended up with a total of 68 items (excluding beans), among which 40 items of ground coffee and 28 items of instant coffee. В конечном счете мы получили всего 68 товарных элементов (за исключением зерен), из которых 40 товарных элементов представляли собой молотый кофе, а 28 - растворимый кофе.
How did instant get in my cupboard? Как растворимый кофе оказался в моем шкафу?
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
You know I could call them back in an instant... at any time. Ты ведь знаешь, что я могу в один миг позвать их обратно.
Because this is the instant of one of the greatest fortunes in the history of the world. Потому что это миг рождения... самого большого состояния за всю мировую историю.
And if she changed her mind and let you come live with us, I would go back to her in an instant. И если бы она передумала, и позволила тебе приехать жить с нами, я бы вернулся к ней в тот же миг.
The average political mandate of four to five years is little more than an instant in the life of a tree and a forest. Средний мандат политика сроком в четыре-пять лет представляет собой всего лишь миг в жизни дерева и леса.
The first instant, it's very small and then the next nano instant: В первый миг он очень маленький... а через нано-мгновенье:
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
Instant access to information of interest to participants and beneficiaries is also provided. Обеспечивается также моментальный доступ к информации, представляющий интерес для участников и бенефициаров.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
Do I wish that I could process this all in an instant and put it behind me? Хотел бы я переработать все это за секунду и оставить позади?
And the next second... that same moment when the knife fell, that very instant, I heard it. Бах! В ту же секунду, как упал нож, в то же мгновение, я услышал, что мы кончаем.
Do you think for one instant I would even - Если ты хоть на секунду подумал, что я могу -
Find her right this instant. Найти ее сию же секунду!
It was only for a moment but it was so clear that for an instant I thought it was Eustace himself. Я видела его одну секунду, но так ясно, что на мгновение я подумала,... что это и есть Юстас.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
It feels like I had instant noodles last night too. Такое ощущение, что я и вчера лапшу быстрого приготовления ел.
This instant stuff's bush league. Еда быстрого приготовления - это низшая лига.
This is noticeable in packaged instant noodles, which are often sold in two different versions for east and west. Это находит отражение в оформлении упаковок лапши быстрого приготовления, которые часто производятся в двух вариантах для востока и запада.
I can go get some instant rice... Я могу где-нибудь купить рис быстрого приготовления.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles. Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
Due to the revolutionary possibilities of IdAuthority the procedure for obtaining the Certificate Instant SSL Pro includes a two-step strict verify on the authenticity. Благодаря революционным возможностям системы IdAuthority, процедура получения SSL-сертификата Instant SSL Pro включает в себя два шага строгой проверки на подлинность.
Shutterstock Images LLC announced the Shutterstock Instant tool in May 2012, which displayed images in an interlocking mosaic to increase viewing speed. В мае 2012 года компания анонсировала инструмент Shutterstock Instant, демонстрирующий изображения в виде мозаики для увеличения скорости просмотра.
TST certificate for the RNG used in the bwin Instant Play Casino and the TST certificate for the RNG of the bwin Download Casino are published and updated regularly. Сертификат TST для ГСЧ, используемого в bwin Instant Play Casino и Сертификат TST для ГСЧ, используемого в bwin Download Casino регулярно публикуются в открытых источниках и обновляются.
Can I "Play for Fun" and "Play for Real" at bwin Instant Play Casino? Предлагается ли в bwin Instant Play Casino возможность "играть для развлечения" (play for fun), а также "играть по-настоящему" (play for real)?
In July 2000, building on dispatching and inspired in part by LiveJournal and by AOL Instant Messenger, he had the idea for a Web-based realtime status/short message communication service. В июле 2000 года, опираясь на диспетчерский опыт и вдохновлённый «Живым журналом» и, возможно, AOL Instant Messenger, он пришёл к идее веб-службы коротких сообщений в реальном времени.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
With its low, raked windscreen (which could be removed for weekend racing), bucket seats and minimal folding top, the Speedster was an instant hit, especially in Southern California. Со своим низким наклонным ветровым стеклом (которое могло сниматься), ковшеобразными сидениями и маленьким откидным верхом, Speedster сразу стал хитом продаж, особенно в Южной Калифорнии.
I just knew when we met we'd be instant friends. Я сразу поняла, что мы станем дружить.
It made an instant impact, but not in the way we hoped. Она сразу же оказала влияние на общество, но не так, как мы надеялись.
You will kiss her, and the instant you do, you will wake up and will not remember anything. Ты поцелуешь её, и сразу же очнешься, забыв обо всём, что было.
Not only can you present your products and technologies to the DCC audience, but also you will get instant and invaluable feedback from executives that are responsible for billions of dollars of annual turnover. Вы сможете не только представить свою продукцию и технологии участникам DCC, но и сразу получить квалифицированное мнение руководителей компаний, чей торговый оборот составляет миллионы долларов в год.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
All of this clearly illustrates the fact that we have been faced with a planned and organized effort by the political forces that advocate radical, instant political solutions through provoking escalation of inter-ethnic tensions. Все это четко свидетельствует о том, что мы имели дело с заранее спланированными и организованными действиями политических сил, которые выступают за немедленное принятие радикальных политических решений путем провоцирования обострения межэтнической напряженности.
In most cases where the situation has been reported in a careless and over-sensationalized way, the usual result is instant dismissal of the children concerned coupled with the company distancing itself from any responsibility for their future welfare. В большинстве случаев, когда ситуация освещается без должного учета последствий и раздувается как сенсация, обычно происходит немедленное увольнение детей, о которых идет речь, а компания отказывается брать на себя любую ответственность за их будущее благосостояние.
Instant gratification or your money back! Немедленное удовольствие или деньги назад
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг.
Больше примеров...