Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
And I'll need tinfoil and instant glue and a 60-watt light bulb. Мне понадобится фольга и мгновенный клей и лампочка на 60 ватт.
Liuting out of the airport hall, the Northern winter, the taste of instant access to the respiratory tract, cold, smooth, for two years, never experience. Liuting из аэропорта зал, Северной зимы, вкус мгновенный доступ к дыхательных путей, холодная, гладкая, в течение двух лет, никогда не испытывают.
Instant access to the world's largest media library Мгновенный доступ к самой большой медиа библиотеке в мире
I'm not hermione. I can't create instant paralysis with that. Я тебе не Гермиона, мгновенный парализатор невозможно сделать с такой дозой.
Registration, instant draw of prizes under the prize-list given by UMC company. Регистрация, мгновенный розыгрыш призов по таблице выигрышей, предоставленной компанией UMC.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
It's an instant which gives you the time to see your whole life. Это мгновение, которое позволяет человеку увидеть всю его жизнь целиком.
It detects hostility, and in an instant, springs to life! Он обнаруживает враждебность, и в одно мгновение, возвращается к жизни!
AND FOR AN INSTANT, WE'RE NOT SEPARATE FROM THIS ACTIVITY OF THE COSMOS. И на мгновение, мы неотделимы от этого деяния космоса.
Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lostalmost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting. He looks back at alife that's been wiped clean in an instant - and looksforward. За девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерялпочти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Он оглядывается на жизнь, котораябыла начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед.
And these instants by themselves create the infinite space of quiet beauty - because what an instant is? И эти мгновения уже сами собой складываются в бесконечное пространство спокойной красоты - потому как что такое мгновение?
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
VMware Workstation Pro can save the state of a virtual machine (a "snapshot") at any instant. VMware Workstation в любой момент может сохранить текущее состояние виртуальной машины (снимок).
That is, suppose all markets equilibrate at some initial instant of time. Допустим, в начальный момент времени все рынки находятся в равновесии.
"Time to collision (TTC)" means the value of time obtained by dividing the distance between the subject vehicle and the target by the relative speed of the subject vehicle and the target, at an instant in time. 2.13 "Время до столкновения (ВДС)" означает период времени, рассчитываемый посредством деления расстояния между данным транспортным средством и целью на относительную скорость данного транспортного средства и цели в конкретный момент времени.
It has one moving part and it produces all of its torques, and there are many, the instant you touch the throttle. У него одна движущаяся часть, и она производит весь крутящий момент, и его много, и весь он доступен только нажми на педаль.
A negative yaw rate ratio can only be achieved when the yaw rate measured at a given instant in time is in an opposite direction of the second yaw rate peak, which can have a much different meaning than the absolute value of identical magnitude. Негативное соотношение показателей скорости рыскания может быть достигнуто только в том случае, когда отклонение, величина которого измеряется в данный момент времени, происходит в направлении, противоположном второму пиковому отклонению, что может иметь совершенно иной смысл, чем абсолютное значение такого же порядка.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
I demand everyone stop this instant. Я требую, чтобы все прекратили это немедленно.
Knut, come home this instant! Кнут, иди домой... немедленно!
Get me a detachment of MPs here this instant! Вызовите военную полицию сюда немедленно!
Lux, please, put your shirt on this instant. Люкс, немедленно надень рубашку.
Will you get into the lavatory with me this instant! Ќе присоединишьс€ ли ты ко мне в туалете немедленно!
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Text me the instant I can ditch him. Чтобы прислала смс в ту же секунду, когда мне можно будет от него сбежать!
Then may the word "Chornobyl" become an instant and severe reminder for the responsibility in the name of coming generations, for all things created by wisdom and done by human hands. Пусть же слово «Чернобыль» станет для человечества мгновенным и суровым напоминанием об ответственности перед грядущими поколениями за все, что оно творит своим разумом и своими руками.
Come out of there this instant. Выйди отсюда сейчас же!
See, my intellectual rigor falls to pieces the instant I get around you. Знаешь, вся моя строгость сразу же куда-то исчезает стоит тебе оказаться рядом.
Report to me the instant that torpedo's ready to fire. Yes, sir. О готовности к залпу доложить тут же.
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
We ended up with a total of 68 items (excluding beans), among which 40 items of ground coffee and 28 items of instant coffee. В конечном счете мы получили всего 68 товарных элементов (за исключением зерен), из которых 40 товарных элементов представляли собой молотый кофе, а 28 - растворимый кофе.
You served me instant? Ты сделала мне растворимый?
Each year around Christmas, the Japanese guards gave permission for the Red Cross to donate a small box to each of the prisoners, containing items such as corned beef, instant coffee, and tobacco. Каждый год в Рождество японские охранники разрешали Красному Кресту подарить каждому пленному небольшую коробочку, в которой были солонина, растворимый кофе и табак.
How did instant get in my cupboard? Как растворимый кофе оказался в моем шкафу?
I looked in his cupboards, but all I could find was instant. Я поискала на кухне, но там только растворимый.
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.
And just for an instant, all his life is just folding in on itself. На миг все моменты его жизни накладываются один на другой,...
Allin an instant, everythingchanges. И все меняется в один миг.
In one instant almost 200,000 died. В один миг погибло почти 200.000 людей.
The first instant, it's very small and then the next nano instant: В первый миг он очень маленький... а через нано-мгновенье:
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
CLICK2PAY is an instant, international & secure web wallet that allows you to transfer funds instantly from a variety of different options, in Euros, UK Pounds and US Dollars. Click2Pay - моментальный, международный и безопасный кошелёк в Интернете, позволяющий Вам моментально оплачивать различные услуги в интернете.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
He was standing by this pillar an instant ago. Он стоял около этой колонны секунду назад.
At this very instant. В эту самую секунду.
farther and farther, though it takes less time than this, really an instant, and lets herself fall. и дальше, дальше, хотя это занимает у неё меньше времени, чем у меня, чтобы рассказать об этом, секунду, и падает.
Look, if you are too afraid I'll take you home in an instant. Знаешь, если ты боишься то я тебя отвезу домой сию же секунду.
Do you think for one instant I would even - Если ты хоть на секунду подумал, что я могу -
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
It feels like I had instant noodles last night too. Такое ощущение, что я и вчера лапшу быстрого приготовления ел.
Instant noodles, but I should stop. Лапшой быстрого приготовления, но надо с этим завязывать
We've even got instant sushi, but it's over a year old. Есть даже суси быстрого приготовления, но уже годичной давности.
The first is for instant noodles. Первый - поедание лапши быстрого приготовления.
But she's a little poppet, and she's a good weight to say she came early and lived on instant noodles. Но она куколка, и она неплохо выросла для недоношенной и для той, кто росла на лапше быстрого приготовления.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
It was named GAIM (GTK+ AOL Instant Messenger) accordingly. Она была названа «GTK+ AOL Instant Messenger» соответственно.
Can I "Play for Fun" and "Play for Real" at bwin Instant Play Casino? Предлагается ли в bwin Instant Play Casino возможность "играть для развлечения" (play for fun), а также "играть по-настоящему" (play for real)?
Tools for instant messaging become a very popular instrument in many companies. Средства для передачи мгновенных сообщений (Instant messaging) постепенно переходят в разряд активно используемых инструментов во многих компаниях.
"Instant Karma", featuring the song "Instant Karma!" by John Lennon. «Instant Karma!» - песня Джона Леннона.
Sprung Instant Structures Ltd or Sprung Instant Structures, Inc constantly improves this website to meet the needs of our customers. Корпорация "Sprung Instant Structures" известна как производитель высококачественных быстровозводимых сооружений. Поскольку мы хотим сохранить эту репутацию и среди пользователей Интернета, защита Вашей конфиденциальности является нашей обязанностью.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
The memory loss won't be instant. (рави) Память исчезнет не сразу.
But being a loan officer for 22 years, I can size that boy up in an instant. Но будучи начальником кредитного отдела 22 года, я сразу могу сказать.
The Opera House became an instant hit when it opened in April 2008. Новая Опера в Осло стала настоящим хитом сразу после открытия в апреле 2008 года.
On the same day, the album became available for preorder on iTunes, and two versions of "Feeling Good Tonight" (the radio version and UNKLE remix) were released as instant gratification tracks for immediate download. В день концерта альбом был размещен для предзаказа на iTunes, и для скачивания сразу же были доступны две версии песни Feeling Good Tonight (радиоверсия и ремикс UNKLE).
Matsuhisa was an instant success and became a magnet for food lovers and celebrities alike. Ресторан Matsuhisa сразу же стал успешным и начал притягивать к себе ценителей еды и знаменитостей.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
Where police officers are granted the right to take instant decisions on whether to use force against those suspected of a crime, the safeguards of legal processes, such as a right to a fair trial, are bypassed. В тех случаях, когда сотрудники полиции наделяются правом принимать немедленное решение о применении силы в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступления, это право предоставляется им в обход гарантий правовых процедур, таких как соблюдение права на справедливое судебное разбирательство.
All of this clearly illustrates the fact that we have been faced with a planned and organized effort by the political forces that advocate radical, instant political solutions through provoking escalation of inter-ethnic tensions. Все это четко свидетельствует о том, что мы имели дело с заранее спланированными и организованными действиями политических сил, которые выступают за немедленное принятие радикальных политических решений путем провоцирования обострения межэтнической напряженности.
In most cases where the situation has been reported in a careless and over-sensationalized way, the usual result is instant dismissal of the children concerned coupled with the company distancing itself from any responsibility for their future welfare. В большинстве случаев, когда ситуация освещается без должного учета последствий и раздувается как сенсация, обычно происходит немедленное увольнение детей, о которых идет речь, а компания отказывается брать на себя любую ответственность за их будущее благосостояние.
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг.
Больше примеров...