Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
Manufacture and Assembly finally have instant access to the printers and the learning centers. Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам.
Just select text in any application and get instant translation from Google Translate! Просто выделите текст и получите мгновенный перевод от Google Translate!
You will get instant access to the full portfolio of UPS shipping services, experience greater productivity, and take advantage of easier integration into your business processes when you install the latest version of UPS WorldShip. Установив последнюю версию UPS WorldShip, Вы получите мгновенный доступ к полному спектру услуг UPS по транспортировке, ощутите более высокую производительность и преимущество более удобной интеграции в Ваши бизнес-процессы.
One of the most important advantages - instant result. Одно из ее главных достоинств - это мгновенный результат.
Think about instant information. Только представь, мгновенный доступ к информации.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
Half a year have flown by as one instant, and here with a backpack I already at the Simferopol station. Полгода пролетели как одно мгновение, и вот с рюкзаком я уже на Симферопольском вокзале.
I take it you don't think for an instant that Inspector Mallory is... Уверен, вы ни на мгновение не сомневаетесь, что инспектор Мэллори...
A natural disaster can wipe out the fruits of years of development efforts in an instant. Стихийное бедствие может в одно мгновение полностью уничтожить плоды многолетних усилий в области развития.
Alexander Rupert O'Connell, you get right on this horse... this instant! Александр Руперт О'Коннелл, Вы получаете право на эту лошадь... это мгновение!
And it happened just that fast, in an instant. И это произошло так быстро, в одно мгновение.
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
Blair needs to be by your side this instant. Блэр должена быть на вашей стороне в этот момент.
At any instant of time, any one coordinate will be determined from the other coordinates, e.g. if xk and zk are given, then so is yk. В любой момент времени, когда t является константой, одна координата будет функцией от других координат, например, если xk K и zk заданы, то также задана и yk.
Time t = 0 for the integration operation is the instant of steering initiation, known as the Beginning of Steer. BOS is defined in paragraph 5.11.6. 3.3.2 Время t = 0, используемое для расчета интеграла, представляет собой момент времени, в который начинает поворачиваться руль и который называется началом поворота рулевого колеса. НПР определяется в пункте 5.11.6.
It's quite possible I was feeling more or less fragile at that instant. Судя по всему, в этот момент я чувстовала себя в какой-то степени хрупкой.
The difference between the warmest and the coldest instant temperature shall not exceed 5º C. Exhaust gases must not interfere with the course of the test. Внешняя температура, измеренная в конкретный момент времени, - это температура, зарегистрированная внешними датчиками в конкретный момент времени.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
I want you to fire him, this instant. Хочу, чтобы ты немедленно его уволил!
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно.
He wants instant payment. Он хочет, чтобы ему заплатили немедленно.
Lux, please, put your shirt on this instant. Люкс, немедленно надень рубашку.
The instant you feel yourself losing control, go back on oxygen. Если вы чувствуете, что теряете контроль над собой, немедленно используйте кислород.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Backo, let the Albanian go this instant, Бацко, отпустите этого албанца сейчас же.
Come out of my mother's body this instant! Сейчас же выходи из моей матери!
I mean, if you told me, I would have canceled this whole thing in an instant. Если бы ты мне рассказал, я бы тут же отменила этот маскарад.
Stop that this instant! Прекрати сию же секунду!
You get instant root access for your server within several minutes after processing of your order. При заказе онлайн сервера вы получите доступ сразу же после обработки вашего платежа.
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
I never would've thought instant coffee could be used for eye shadow. Никогда бы не подумала, что растворимый кофе можно использовать как тени для глаз.
It's just instant, but... У меня только растворимый, но...
In Ghana, a new instant maize-based product, enriched with vitamins and minerals, is the first of its kind on the market, owing to its affordability and natural integration with breastfeeding. В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
We ended up with a total of 68 items (excluding beans), among which 40 items of ground coffee and 28 items of instant coffee. В конечном счете мы получили всего 68 товарных элементов (за исключением зерен), из которых 40 товарных элементов представляли собой молотый кофе, а 28 - растворимый кофе.
I want to buy a coffee maker, I can't drink instant coffee any longer, it's disgusting. Я хочу купить кофейную машину, я больше не могу пить растворимый кофе - он отвратителен.
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
In an instant, you know everything about the other person. В один миг, ты узнаешь всё о партнёре.
In an instant a drop of night juice oozes there... Через миг там проступает капля ночного сока...
I'll have the bar cleared out in an instant. Я наведу порядок в баре в один миг.
The average political mandate of four to five years is little more than an instant in the life of a tree and a forest. Средний мандат политика сроком в четыре-пять лет представляет собой всего лишь миг в жизни дерева и леса.
The first instant, it's very small and then the next nano instant: В первый миг он очень маленький... а через нано-мгновенье:
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
Instant access to information of interest to participants and beneficiaries is also provided. Обеспечивается также моментальный доступ к информации, представляющий интерес для участников и бенефициаров.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
I turned my back for an instant and he seems to have wandered off. Я на секунду отвернулся и он куда-то исчез.
A wildly substandard performance, and they never doubted it for an instant. Такое неважнецкое выступление, а они ни на секунду не засомневались.
Isn't it amazing how life is one thing and then, in an instant, it becomes something else? Правда, невероятно: живешь ты себе своей жизнью, и вдруг в секунду все радикально меняется?
The instant you take control, interesting things will happen. И в ту же секунду начнут происходить интересные вещи.
Find her right this instant. Найти ее сию же секунду!
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
We've got other instant food. У нас и другая еда быстрого приготовления есть.
It feels like I had instant noodles last night too. Такое ощущение, что я и вчера лапшу быстрого приготовления ел.
We have flat white and buckwheat noodles, all instant. Есть пшеничная и гречневая лапша, вся быстрого приготовления.
This is noticeable in packaged instant noodles, which are often sold in two different versions for east and west. Это находит отражение в оформлении упаковок лапши быстрого приготовления, которые часто производятся в двух вариантах для востока и запада.
When the Franco-Prussian War broke out, the war ministry, which had previously tested the possibility of feeding soldiers solely on instant pea soup and bread, built a large manufacturing plant and produced between 4,000 and 5,000 tons of Erbswurst for the army during the war. Во время Франко-прусской войны военное министерство, ранее проверив возможность кормления солдат только гороховым супом быстрого приготовления и хлебом, построило большой завод и произвело от 4000 до 5000 тонн Erbswurst'а для армии во время войны.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
It was named GAIM (GTK+ AOL Instant Messenger) accordingly. Она была названа «GTK+ AOL Instant Messenger» соответственно.
Presence Instant SSL Pro essentially raises trust of visitors to your site. Наличие Instant SSL Pro существенно повышает доверие посетителей к вашему сайту.
In early 2006, Duran Duran covered John Lennon's song "Instant Karma!" for the Make Some Noise campaign sponsored by Amnesty International. В начале 2006 года группа сделала кавер на песню Джона Леннона «Instant Karma!» для благотворительной кампании Make Some Noise (рус.
Millia's Instant Kill (overdrive in first GG game) is named Iron Maiden - this is an English metal band we already talked about. Кроме того, ее Instant Kill называется Iron Maiden (в первом Guilty Gear это был overdrive), а это наши знакомые английские металлисты.
In July 2000, building on dispatching and inspired in part by LiveJournal and by AOL Instant Messenger, he had the idea for a Web-based realtime status/short message communication service. В июле 2000 года, опираясь на диспетчерский опыт и вдохновлённый «Живым журналом» и, возможно, AOL Instant Messenger, он пришёл к идее веб-службы коротких сообщений в реальном времени.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
The narrator takes an instant dislike to her and soon realises that she is actually the worm he had pulled out of his foot. Рассказчику она сразу не нравится, и позже он понимает, что она на самом деле тот червяк, которого он вытащил из ноги.
The Opera House became an instant hit when it opened in April 2008. Новая Опера в Осло стала настоящим хитом сразу после открытия в апреле 2008 года.
But Kan stumbled out of the gate by calling, during his first press conference, for a weaker yen - a statement that drew an instant rebuke from Hatoyama. Но, едва вступив в должность, Кан сразу допустил ошибку, когда на своей первой пресс-конференции призвал к ослаблению йены. Хатояма немедленно раскритиковал данное заявление.
Not only can you present your products and technologies to the DCC audience, but also you will get instant and invaluable feedback from executives that are responsible for billions of dollars of annual turnover. Вы сможете не только представить свою продукцию и технологии участникам DCC, но и сразу получить квалифицированное мнение руководителей компаний, чей торговый оборот составляет миллионы долларов в год.
And it was clear for me that there was some instant magnetism going between them. Мне стало очевидно, что между ними сразу пробежала искра.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
This is automatic, and you will receive instant notification if your browser does not support this. Эта система срабатывает автоматически. Если ваш браузер не поддерживает ее, вы получаете немедленное уведомление.
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
Where police officers are granted the right to take instant decisions on whether to use force against those suspected of a crime, the safeguards of legal processes, such as a right to a fair trial, are bypassed. В тех случаях, когда сотрудники полиции наделяются правом принимать немедленное решение о применении силы в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступления, это право предоставляется им в обход гарантий правовых процедур, таких как соблюдение права на справедливое судебное разбирательство.
The title and lyrics of "Even Better Than the Real Thing" are "reflective of the times were living in, when people were no longer looking for the truth, were all looking for instant gratification". Название и лирика песни «Even Better Than the Real Thing» «отражают период, в который жила группа, когда людей интересовал не поиск истины, а немедленное получение удовольствия».
All of this clearly illustrates the fact that we have been faced with a planned and organized effort by the political forces that advocate radical, instant political solutions through provoking escalation of inter-ethnic tensions. Все это четко свидетельствует о том, что мы имели дело с заранее спланированными и организованными действиями политических сил, которые выступают за немедленное принятие радикальных политических решений путем провоцирования обострения межэтнической напряженности.
Больше примеров...