Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
The Ripple protocol enables the instant and direct transfer of money between two parties. Протокол Ripple обеспечивает мгновенный и прямой обмен между двумя сторонами.
For the first time in history, if you are an energetic entrepreneur with a brilliant new idea or a fantastic new product, you have almost instant, almost frictionless access to a global market of more than a billion people. Впервые в истории если вы энергичный предприниматель с блестящей идеей или фантастической разработкой, вы получаете практически мгновенный, беспрепятственный доступ к мировому рынку более миллиарда людей.
Using new technologies, the Department continues to provide audiences worldwide with instant access to the latest news about the United 5 February 2003, the United Nations web site reached a new milestone when it was accessed more than 10 million times in a single 24-hour period. Используя новые технологии, Департамент продолжает обеспечивать глобальной аудитории мгновенный доступ к последним новостям о деятельности Организации Объединенных Наций. 5 февраля 2003 года веб-сайт Организации Объединенных Наций отметил новую веху в своем становлении, когда в течение 24 часов его посетило более 10 миллионов человек.
I performed an instant field test. Провёл мгновенный полевой тест.
To a child with vision, a smile from a parent is the first symbol of recognition and communication, and is almost an instant factor of communication. Для зрячего ребёнка, улыбка родителей первый символ признания и общения, и почти мгновенный фактор коммуникации.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
Look down there... those people: worms dragging... that I could squash in an instant. Посмотри туда... эти люди - ползущие черви, которых я могу раздавить в одно мгновение.
Even our best efforts can be brought to nothing in an instant, by the sheer force of nature. Даже наши самые искренние усилия могут быть перечеркнуты в мгновение ока в результате простых сил природы.
In an instant, thousands of pounds of gunpowder explode. В одно мгновение взрываются тысячи фунтов пороха.
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её.
Ten of my men... wiped out in an instant. Десятерех моих человек убили в одно мгновение.
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
It's powerful technology, but most browsers has very slow implementation of engine, and everyone at some instant decide to review code and make it faster. Это мощная технология, но большинство браузеров содержат очень медленную реализацию движка, и многим в какой-то момент приходится пересматривать код и пытаться сделать его быстрее.
A steady state simulation provides information about the system at a specific instant in time (usually at equilibrium, if such a state exists). Статичная симуляция предоставляет информацию о системе в определенный заданный момент времени (обычно при равновесии, если такое состояние существует).
At the instant we were recording it, I got a very strong sense of its power. «В тот момент, когда мы записывали эту песню, я в полной мере ощутил её силу.
So, my brother took off the leash, and in that instant, the dog spotted a cat. Мой брат спустил ее с поводка, и в тот же момент собака заметила кошку.
The instant outside temperature is the mean of the temperatures recorded by the outside sensors at any given moment. Внешняя температура, измеренная в конкретный момент времени, это температура, зарегистрированная внешними датчиками в конкретный момент времени.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
I want you to fire him, this instant. Хочу, чтобы ты немедленно его уволил!
They made the Bankruptcy Court decide not to wait any longer but to demand instant payment of your debts. Они убедили комиссию по банкротству более не ждать и заставить вас выплатить все долги немедленно.
I order you to release me this instant. Я приказываю вам меня немедленно развязать!
And then, suddenly, you came up with The Flame Tree, and you were an instant critical hit. А потом вдруг появилось "Пылающее дерево", и вы немедленно покорили всех критиков.
Now, leave this house this instant. Немедленно, покиньте этот дом.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
Oliver, come back here this instant! Вернись сейчас же, Оливер!
Oliver, come back here this instant! Оливер, вернись сейчас же!
In the instant cases, according to the information of the Special Rapporteur, there was also a possible alternative explanation for the acts attributed to the accused women. В данных же случаях, судя по информации, имеющейся у Специального докладчика, актам, инкриминируемым обвинявшимся женщинам, можно было дать и иное объяснение.
We are told there is no risk, but when we propose payment of compensation if there should be an accident, there is instant rejection. Нам говорят, что никакого риска с этом нет, но когда мы выдвигаем предложения о том, что следует предусмотреть выплату компенсации в случае аварии, тут же следует отказ.
Throw that money bag away right this instant! Выброси эти деньги сейчас же!
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода.
In Ghana, a new instant maize-based product, enriched with vitamins and minerals, is the first of its kind on the market, owing to its affordability and natural integration with breastfeeding. В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
Partially pured stevia extract powder, by its physical aspect is similar to the instant coffee. Сухой полуочищеный экстракт Стевии (Stevia extract powder), по виду напоминает растворимый кофе.
the first in the world revitalization instant isotonic drink with edelweiss extract, vitamins and mineral salts. EDEL-TONIC is presented by SANKOM Switzerland - innovative supplier of natural food supplements and dietary nutrition of the highest quality. первый в мире ревитализирующий востановительный растворимый изотонический напиток с экстрактом эдельвейса, витаминами и минералами, который производится швейцарской компанией SANKOM Switzerland - всемирно известным инновационным производителем натуральных пищевых добавок и здорового питания высочайшего качества.
You drink brewed coffee, but you're always giving instant coffee to someone else. Сам пьёшь молотый кофе, а мне несёшь растворимый.
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
Of the soldiers that charged into Liore, 7000 of them disappeared in an instant. Семь тысяч солдат, ворвавшихся в Лиор, исчезли в один миг.
But this is a story about how all that changed in an instant. Но это история о том, как в один миг все вокруг изменилось.
I knew in an instant that even if I was in a dark and godless universe, there was still love. И я на миг понял, что хоть и был во тьме и богом оставленном мире, но в нём была любовь.
The odds are... that you'll end up dead, to tears instead of cheers, gone in a foolhardy instant from our comrade in arms to a name on a plaque on a wall. В результате... вас убьют, вместо радости будут слезы, лишь миг безрассудства отделяет нашего товарища по оружию от имени на мемориальной доске.
In one instant almost 200,000 died. В один миг погибло почти 200.000 людей.
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
$250 instant winner. Моментальный выигрыш 250 долларов.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
Incomprehensible cosmic anomalies that could wipe us out in an instant. Непостижимые космические аномалии, которые могут уничтожить нас за секунду.
At every instant we fell into each other's arms. Каждую секунду мы прижимались друг к другу все сильнее.
At this very instant. В эту самую секунду.
Look, if you are too afraid I'll take you home in an instant. Знаешь, если ты боишься то я тебя отвезу домой сию же секунду.
Using the steering wheel rate data calculated using the methods described in paragraph 5.11.4., the first instant that the steering wheel rate exceeds 75 deg/sec is identified. 5.11.5.1 На основе данных угловой скорости поворота рулевого колеса, рассчитанных с использованием методов, изложенных в пункте 5.11.4, устанавливается первый момент времени, в который угловая скорость рулевого колеса превышает 75 градусов в секунду.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
Or, as it's better known among we camping types, the instant broad. Или, как он более известен среди таких как мы путешественников, баба быстрого приготовления.
Just like some instant noodles they've finished eating Как будто они едят лапшу быстрого приготовления.
At the supermarket over there, I bought lots of instant noodles. В ближайшем супермаркете я купила лапшу быстрого приготовления.
The first is for instant noodles. Первый - поедание лапши быстрого приготовления.
This one is called Instant Noodles. Interpreter: This one is called Instant Noodles. (Laughter) LB: Since August 2012, harmful phosphors have been found in the instant noodle package cups from every famous brand sold in China's supermarkets. Эта работа называется Лапша Быстрого Приготовления. Переводчик: Эта работа называется Лапша Быстрого Приготовления. (Смех) ЛБ: С августа 2012, вредные фосфаты были обнаружены в лапше всех известных брендов в Китае.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
Presence Instant SSL Pro essentially raises trust of visitors to your site. Наличие Instant SSL Pro существенно повышает доверие посетителей к вашему сайту.
The title was inspired by the John Lennon song "Instant Karma!", which contained the line "We all shine on". Название для романа писатель позаимствовал из песни Джона Леннона «Instant Karma!», припев которой содержал следующее: «И все мы сияем всё ярче и ярче».
The bwin Instant Play Casino is a product of Chartwell Technology Inc., the bwin Download Casino software is powered by Boss Media AB. Программное обеспечение bwin Instant Play Casino является продуктом компании Chartwell Technology Inc., а программное обеспечение для bwin Download Casino разработано компанией Boss Media AB.
Image of census page containing George Washington; 1900 US Census; Staten Island; New York City "G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee", The New York Herald Tribune, March 29, 1946. Изображение страницы переписи населения, содержащей имя Джорджа Вашингтона; Перепись населения США (1900); Статен-Айленд; Нью-Йорк G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee, New York Herald Tribune (29.03.1946). (англ.)
Sprung Instant Structures Ltd or Sprung Instant Structures, Inc learns certain information about you from your visit to the Site, and what we do with this information depends on what you do when you are visiting the Site. Зачем "Sprung Instant Structures" собирает личные данные? Ваши личные данные (электронный адрес, имя, телефонный номер и почтовый адрес) позволяют нам при необходимости связаться с Вами.
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
Luckily, Firefox makes it easy to determine if sites are what they say they are - just click on the site icon for an instant identity overview. К счастью, Firefox облегчает установление того, являются ли сайты теми, чем они представляются. Просто щёлкните по значку сайта, чтобы сразу просмотреть идентификационную информацию.
Have you ever experienced that instant headache... when you eat ice too quickly? У Вас когда-нибудь болела голова сразу же после того, как Вы быстро съели мороженое?
Until then, it had been believed that neutrinos had zero mass, so the discovery was an important event in the history of physics, and brought instant worldwide fame to the project. До тех пор считалось, что масса нейтрино равна нулю, так что это открытие стало важным событием в истории физики и сразу же принесло проекту всемирную известность.
Service "Pravex-Telegraph" is a possibility of instant money transfer through the vast regional network of the Bank the receiver can get the money in several seconds after transfer operation performance, in any of 598 branches of the Bank throughout the Ukraine. Услуга «Правэкс-Телеграф» позволяет мгновенно отправить денежные средства через обширную региональную сеть банка - выплата получателю возможна буквально сразу после отправки, в любом из 598 отделений по всей территории Украины.
Not only can you present your products and technologies to the DCC audience, but also you will get instant and invaluable feedback from executives that are responsible for billions of dollars of annual turnover. Вы сможете не только представить свою продукцию и технологии участникам DCC, но и сразу получить квалифицированное мнение руководителей компаний, чей торговый оборот составляет миллионы долларов в год.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
All of this clearly illustrates the fact that we have been faced with a planned and organized effort by the political forces that advocate radical, instant political solutions through provoking escalation of inter-ethnic tensions. Все это четко свидетельствует о том, что мы имели дело с заранее спланированными и организованными действиями политических сил, которые выступают за немедленное принятие радикальных политических решений путем провоцирования обострения межэтнической напряженности.
Weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, do not only have an instant negative effect on peoples and individuals and the enjoyment and exercise of a variety of their human rights. Оружие массового уничтожения, в том числе ядерное, химическое и биологическое оружие, не только оказывает немедленное негативное воздействие на народы и отдельных лиц, но и на реализацию и осуществление целого ряда прав человека.
In most cases where the situation has been reported in a careless and over-sensationalized way, the usual result is instant dismissal of the children concerned coupled with the company distancing itself from any responsibility for their future welfare. В большинстве случаев, когда ситуация освещается без должного учета последствий и раздувается как сенсация, обычно происходит немедленное увольнение детей, о которых идет речь, а компания отказывается брать на себя любую ответственность за их будущее благосостояние.
The developing countries were successful in preventing the adoption of a self-contained financial services agreement which would exclude the sector from the overall agreement on services and would involve an instant commitment to implement a programme for the liberalization of financial services for all participants. Развивающимся странам удалось не допустить принятия отдельного соглашения по финансовым услугам, которое бы исключало данный сектор из сферы действия общего соглашения по услугам и предполагало бы немедленное вступление в силу для всех участников обязательства осуществить программу либерализации финансовых услуг.
Больше примеров...