Английский - русский
Перевод слова Instant

Перевод instant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенный (примеров 50)
Unfortunately, if you then get injected with even point-one cc of epinephrine, instant cardiac arrest. К сожалению, если вам введут одну десятую кубика эпинефрина, получится мгновенный сердечный приступ.
Manufacture and Assembly finally have instant access to the printers and the learning centers. Производство и сборка наконец-то имеют мгновенный доступ к принтерам и обучающим центрам.
As a result - instant access to Unlimited Creativity for everyone on the planet! В итоге - мгновенный доступ к Безграничному Креативу для любого жителя планеты!
The Working Party welcomed this initiative of the secretariat as such a web portal would not only allow for instant access to a wealth of information on transport infrastructures in Europe, but would also allow for effective monitoring of the implementation of UNECE infrastructure agreements. Рабочая группа приветствовала эту инициативу секретариата, поскольку наличие такого веб-портала не только обеспечит мгновенный доступ ко всей информации о транспортных инфраструктурах в Европе, но и позволит вести эффективный мониторинг осуществления соглашений ЕЭК ООН в области инфраструктуры.
I'm not hermione. I can't create instant paralysis with that. Я тебе не Гермиона, мгновенный парализатор невозможно сделать с такой дозой.
Больше примеров...
Мгновение (примеров 142)
If I get the recipe right it will move mountains clear roadways at an instant. Если я все сделаю правльно, он сможет в мгновение ока двигать горы.
Perhaps... for an instant. Возможно... На мгновение.
Death is an instant. Смерть - это мгновение.
If I funnel my PAC money to some folks who are on the fence, round up a couple dozen commitments before you announce, that would make you an instant contender. Если я солью деньги своего коммитета проверенным людям, а затем обьединю их усилия перед тем, как ты сделаешь заявление, это в мгновение сделает тебя претендентом.
That for even an instant in front of these listeners, you'd bring no thought or soul to your playing, it made me want to cover my ears at such a horrible performance. Вы ни на одно мгновение, стоя здесь, перед слушателями, не вложила ни мысли, ни чувства в свою игру, и мне хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать столь ужасного исполнения.
Больше примеров...
Момент (примеров 130)
As of this instant, we are ahead of them. На данный момент, мы их опережаем.
We think that at the instant of creation, these four forces meld together into a single force, a super force. Мы считаем, что в момент создания, эти четыре силы объединились вместе в одну единую, супер силу.
Through a chapters sub-menu, you will have instant access to all your favorite sequences. Благодаря оглавлению, Вы в любой момент сможете просмотреть именно те моменты, которые больше всего запомнились Вам и Вашей половинке.
"but in the instant your messenger came there was with me a young doctor of Rome"whose name is Balthasar. Но в момент прибытия вашего гонца у меня находился дружески навестивший меня молодой законовед из Рима.
It's quite possible I was feeling more or less fragile at that instant. Судя по всему, в этот момент я чувстовала себя в какой-то степени хрупкой.
Больше примеров...
Немедленно (примеров 58)
I can kill you and your crew in an instant. Я могу убить вас и вашу команду немедленно.
Will you get into the lavatory with me this instant! Ќе присоединишьс€ ли ты ко мне в туалете немедленно!
If you've eaten her, I want you to spit her out this instant. Если ты её съела, я хочу, чтобы ты немедленно её выплюнула.
Gideon Charles Gleafall, clean up your room this instant. Гидеон Чарльз Глифолл, немедленно уберись в своей комнате.
You get back out there this instant. ты ты немедленно вернёшься обратно.
Больше примеров...
Же (примеров 141)
The sum of these shows that, all the other rights (economic, cultural, and social) and their enjoyment, couple with any attempts by the Solomon Islands Government (SIG) to ensure even their minimum realisation can succumb in an instant to climate change. В целом же ситуация такова, что все другие права (экономические, культурные и социальные), вкупе с любыми попытками правительства Соломоновых Островов (ПСО) обеспечить даже их минимальную реализацию, могут в одночасье рухнуть под натиском глобального потепления.
And let me know the instant you get the appraisals on the artwork. Сразу же дай мне знать как получишь оценки полотен.
Having said this, however, a playschool that was set up at the University of Malta in 1994 and that provides care for children of academic, and administrative staff and students gained instant popularity and has enjoyed such reputation since then. Вместе с тем созданный в 1994 году при Университете Мальты детский сад для детей административных работников, преподавателей и студентов сразу же обрел популярность, которая не ослабла до сих пор.
It was made in an instant... it disappeared in an instant Играючи их заработали, и так же незаметно потеряли.
I mean, just the very instant the burial chamber was opened... Я хочу сказать, что в ту же секунду, как была вскрыта гробница,
Больше примеров...
Растворимый (примеров 28)
Listen, we've only got instant. Знаешь, у меня только растворимый.
Canned orange juice, instant coffee. Консервированный апельсиновый сок, растворимый кофе.
There is makeup remover, cab fare, energy bar, instant coffee, tweezers, tampons, pepper spray, a short article, and pictures of me. Жидкость для снятия макияжа, деньги на такси, энергетический батончик, растворимый кофе, пинцет, тампоны, перцовый баллончик, небольшая статья и моя фотка.
For example, in the EU and Japan, while raw coffee and cocoa will enter duty free, bound tariffs on instant coffee will be 9 per cent and 8.8 per cent, respectively. Например, сырые зерна кофе и какао-бобы будут ввозиться в ЕС и Японию беспошлинно, в то время как на растворимый кофе будут распространяться связанные тарифы на уровне соответственно 9% и 8,8%.
I want to buy a coffee maker, I can't drink instant coffee any longer, it's disgusting. Я хочу купить кофейную машину, я больше не могу пить растворимый кофе - он отвратителен.
Больше примеров...
Миг (примеров 52)
And in that instant, we knew each other. В этот миг, мы узнали друг друга.
It could all go away in an instant. Все это может исчезнуть в один миг.
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.
In an instant a drop of night juice oozes there... Через миг там проступает капля ночного сока...
The average political mandate of four to five years is little more than an instant in the life of a tree and a forest. Средний мандат политика сроком в четыре-пять лет представляет собой всего лишь миг в жизни дерева и леса.
Больше примеров...
Моментальный (примеров 7)
The Internet has provided farmers and workers with instant access to critical information. Интернет обеспечивает моментальный доступ к важнейшей информации для фермеров и рабочих.
He noted that electronic tools provided instant access to documents and databases and thus helped the public to obtain timely and accurate information, while at the same time enhancing the responsiveness of the government. Он отметил, что электронные информационные средства обеспечивает моментальный доступ к документам и базам данных и тем самым помогают общественности получать своевременную и точную информацию, повышая в то же время оперативность реагирования со стороны правительства.
A LAN has been established between the Male' International Airport and the Department of Immigration and Emigration, which provides instant access to previous records if any suspicious cases appear at the entry point. Между международным аэропортом в Мале и Департаментом иммиграции и эмиграции была создана локальная информационная сеть, которая обеспечивает моментальный доступ к имеющейся информации в случае возникновения любых подозрений в пунктах въезда.
$250 instant winner. Моментальный выигрыш 250 долларов.
InstaDEBIT is a simple way to make instant online deposits directly from your Canadian bank account & works the same as writing a check or using your debit card. UseMyBank предлагает безопасный, лёгкий и моментальный метод оплаты онлайн для игроков из Канады и Англии, используя уже существующие финансовые структуры. Похоже на оплату комунального счёта, счёта за кредитную карту или телефона.
Больше примеров...
Секунду (примеров 35)
A wildly substandard performance, and they never doubted it for an instant. Такое неважнецкое выступление, а они ни на секунду не засомневались.
His one true love, gone in an instant! В секунду лишился своей настоящей любви!
To think that I doubted your loveliness for an instant. А я было на секунду усомнился в твоей прелести.
Find her right this instant. Найти ее сию же секунду!
I have never once forgotten these past ten years, even for an instant. Последние десять лет... я каждую секунду думал о тебе. но ничего не вышло.
Больше примеров...
Настоящем (примеров 4)
6.5 As regards the authors' claim under article 15, the State party notes that this relates only to criminal law provisions, whereas the instant case deals with social security issues. 6.5 В отношении жалобы авторов в соответствии со статьей 15 государство-участник отмечает, что ее положения относятся только к уголовному праву, в то время как в настоящем деле речь идет о вопросах социального обеспечения.
It is important to note that the constitution or laws of some States parties to the Covenant may disdain or forbid any use of set-asides or minimum numbers for participation in governmental bodies, and nothing in the instant decision interferes with that national choice. Важно отметить, что конституции или законы некоторых государств участников Пакта могут пренебрегать использованием какой-либо практики резервирования или выделения минимального количества мест для участия в работе правительственных органов или вообще запрещать ее, и ничто в настоящем решении не мешает государствам поступать таким образом.
10.5 On the basis of the information placed before it by the State party and the authors, the Committee is not in a position to determine whether or not there has been an independent violation of article 26 in the circumstances of the instant communication. 10.5 На основании информации, представленной государством-участником и авторами, Комитет не имеет возможности определить, имело ли место нарушение статьи 26 в деле, описанном в настоящем сообщении.
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей.
Больше примеров...
Быстрого приготовления (примеров 19)
We've got other instant food. У нас и другая еда быстрого приготовления есть.
This is noticeable in packaged instant noodles, which are often sold in two different versions for east and west. Это находит отражение в оформлении упаковок лапши быстрого приготовления, которые часто производятся в двух вариантах для востока и запада.
The first is for instant noodles. Первый - поедание лапши быстрого приготовления.
Last night I was too tired to cook a proper meal, so I just ate instant noodles. Прошлой ночью я был слишком уставшим, чтобы готовить надлежащую пищу, так что я ел лишь лапшу быстрого приготовления.
When the Franco-Prussian War broke out, the war ministry, which had previously tested the possibility of feeding soldiers solely on instant pea soup and bread, built a large manufacturing plant and produced between 4,000 and 5,000 tons of Erbswurst for the army during the war. Во время Франко-прусской войны военное министерство, ранее проверив возможность кормления солдат только гороховым супом быстрого приготовления и хлебом, построило большой завод и произвело от 4000 до 5000 тонн Erbswurst'а для армии во время войны.
Больше примеров...
Instant (примеров 60)
The name Gajim is a recursive acronym for Gajim's a jabber instant messenger. Название Gajim - это рекурсивный акроним для «Gajim is a jabber instant messenger» (Gajim - это мессенджер для Jabber).
Try out the Instant Play Casino games without risk in the "Play for Fun" mode - you don't even need a bwin account! Попробуйте сыграть без всякого риска в игры Instant Play Casino в режиме"Play for Fun"- Вам даже не понадобится счет bwin!
Many of Slayer's moves (overdrive "Dead on Time", instant kill "All Dead", specials "Under Pressure" and "It's Late") are named after Queen songs. Очень многие его атаки (overdrive "Dead on Time", instant kill "All Dead", special'ы "Under Pressure" "It's Late") называются так же, как песни Queen с разных их альбомов.
Furthermore, due to change of general rules on card transactions via Internet, provided by MasterCard payment system, debit cards White and Instant Red based on MasterCard Electronic, will no more be eligible for transactions through. Кром того, по причине изменения платежной системой MasterCard общих правил расчетов в сети Интернет, дебетные карты White и Instant Red, эмитированные на базе MasterCard Electronic, не будут приниматься к оплате в сервисе.
Image of census page containing George Washington; 1900 US Census; Staten Island; New York City "G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee", The New York Herald Tribune, March 29, 1946. Изображение страницы переписи населения, содержащей имя Джорджа Вашингтона; Перепись населения США (1900); Статен-Айленд; Нью-Йорк G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee, New York Herald Tribune (29.03.1946). (англ.)
Больше примеров...
Сразу (примеров 63)
The memory loss won't be instant. (рави) Память исчезнет не сразу.
How's that "instant?" Разве это "сразу"?
She's formed an instant attachment. Она сразу к вам привязалась.
If you're not familiar with Instant Messaging, please read the Getting Started section to learn about this wonderful world before continuing. Если вы уже пользовались службами мгновенных сообщений, можете сразу перейти к разделу Начало работы; в противном случае ознакомьтесь со следующим разделом.
That is the kind of environment in which the United Nations will increasingly have to function, where the results of inaction will be seen instantly and the consequences of failure subject to instant and very telling scrutiny. Таковы условия, в которых предстоит работать Организации Объединенных Наций, когда результаты бездействия незамедлительно станут очевидными, и последствия неудач сразу же будут подвергаться внимательнейшему анализу.
Больше примеров...
Немедленное (примеров 11)
While it was true that there was no instant solution, significantly improving industrial energy efficiency was one area where those objectives were fully compatible. Несмотря на то что какое-либо немедленное решение действительно отсутствует, значительное повышение эффективности использования энергии в промышленности является одной из областей, в которой эти цели полностью сопоставимы.
Corrupt practices are met with instant dismissal. Коррупционная практика влечет за собой немедленное увольнение.
Where police officers are granted the right to take instant decisions on whether to use force against those suspected of a crime, the safeguards of legal processes, such as a right to a fair trial, are bypassed. В тех случаях, когда сотрудники полиции наделяются правом принимать немедленное решение о применении силы в отношении лиц, подозреваемых в совершении преступления, это право предоставляется им в обход гарантий правовых процедур, таких как соблюдение права на справедливое судебное разбирательство.
Weapons of mass destruction, including nuclear, chemical and biological weapons, do not only have an instant negative effect on peoples and individuals and the enjoyment and exercise of a variety of their human rights. Оружие массового уничтожения, в том числе ядерное, химическое и биологическое оружие, не только оказывает немедленное негативное воздействие на народы и отдельных лиц, но и на реализацию и осуществление целого ряда прав человека.
In most cases where the situation has been reported in a careless and over-sensationalized way, the usual result is instant dismissal of the children concerned coupled with the company distancing itself from any responsibility for their future welfare. В большинстве случаев, когда ситуация освещается без должного учета последствий и раздувается как сенсация, обычно происходит немедленное увольнение детей, о которых идет речь, а компания отказывается брать на себя любую ответственность за их будущее благосостояние.
Больше примеров...