| We express our profound gratitude to the President of Benin, Boni Yayi, for his full support and inspiring message to the conference. | Мы выражаем нашу глубокую признательность президенту Бенина Бени Яйи за его всестороннюю поддержку и вдохновляющее послание участникам конференции. |
| She does have that inspiring quality. | В ней есть это вдохновляющее качество. |
| Find something inspiring and do it. | Найдите что-нибудь вдохновляющее и займитесь этим. |
| What an exciting and inspiring event. | Это такое волнующие и вдохновляющее событие. |
| I was hoping for something a little more inspiring, but at leastyou're thinking. | Я надеялся на что-нибудь более вдохновляющее, но, по крайней мере, ты думаешь. |
| I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place. | Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место. |
| Let me also express my appreciation for your inspiring inaugural statement and highlight convergence with what I am about to say. | Позвольте мне также выразить признательность за ваше вдохновляющее инаугурационное выступление и отметить его близость тому, что я сейчас скажу. |
| I also wish to thank you personally for your inspiring remarks made at the opening of the ceremony. | Хотел бы также поблагодарить Вас лично за Ваше вдохновляющее выступление при открытии церемонии. |
| We are grateful to the Mayor of New York, Mr. Rudolph Giuliani, for the inspiring statement he made on Monday. | Мы благодарны мэру Нью-Йорка гну Рудольфу Джулиани за вдохновляющее заявление, которое он сделал в понедельник. |
| This supremely courageous and inspiring action deserves the highest recognition. | Это в высшей степени мужественное и вдохновляющее действие достойно наивысшего признания. |
| But it is a vital, inspiring and life-revising work of contemporary art with some heart imbued into every part. | Но это насущное, вдохновляющее и меняющее жизнь творение современного искусства проникает в каждую часть сердца. |
| We can follow you with cameras, and capture your inspiring journey. | Мы можем снимать на камеры твоё вдохновляющее путешествие. |
| As a mission statement, it would be succinct, clear and inspiring. | Это будет краткое, четкое и вдохновляющее заявление о задачах. |
| We salute the Secretary-General for his inspiring stewardship of the United Nations at this critical moment in its history. | Мы приветствуем Генерального секретаря за его вдохновляющее руководство Организацией Объединенных Наций в этот критический момент в ее истории. |
| Many delegations expressed their appreciation for the inspiring and insightful presentation. | Многие делегации выразили свою признательность за вдохновляющее и проницательное выступление. |
| We thank the Secretary-General for his very inspiring address on that occasion. | Мы благодарим Генерального секретаря за его весьма вдохновляющее выступление в связи с этим мероприятием. |
| We also commend the sharp and inspiring statement by Ms. Carol Bellamy. | Мы также воздаем должное г-же Карол Беллами за острое и вдохновляющее заявление. |
| I also extend heartfelt congratulations to Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his visionary and inspiring leadership over the past year. | Я также хотел бы выразить сердечную благодарность гну Мигелю д'Эското Брокману за его провидческое и вдохновляющее руководство в прошлом году. |
| It's kind of an inspiring statement, and I'll go back at the end of this. | Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся. |
| It's a pretty inspiring message to the kids | Это довольно вдохновляющее послание для детей: |
| Mr. President, we listened with attention to your very inspiring inaugural statement on 14 July and took good note of its content. | Г-н Председатель, мы внимательно выслушали ваше весьма вдохновляющее вступительное слово от 14 июля и должным образом приняли его к сведению. |
| Our warm appreciation also goes to Mr. Jan Eliasson, President at the sixtieth session, for his inspiring leadership. | Мы также выражаем искреннюю признательность гну Яну Элиассону, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии, за его вдохновляющее руководство. |
| She described the collaboration between her and the band as "a most inspiring journey and a truly humbling experience to cooperate with such talented people". | Сотрудничество с Coldplay она описала как «вдохновляющее событие и действительно уничижительный опыт сотрудничества с такими талантливыми людьми». |
| It's an inspiring and daunting suggestion - the Universe is an endless cycle prompted by an endless series of bangs, forever. | Вдохновляющее и вместе с тем пугающее предположение: Вселенная - это бесконечный цикл, порождаемый бесконечным множеством взрывов на протяжении вечности. |
| Not a very inspiring battle, would you say, Perkins? | Не очень вдохновляющее сражение, не так ли, Перкинс? |