SUMMER: I am so hungry, I could eat a horse. | Я так проголодалась, что готова лошадь съесть. |
Tom Chaney stole the horse while it was in your care. | Том Чейни украл лошадь, когда она была под вашим присмотром. |
What do you do at bedtime, stand like a horse while you sleep? | А спишь тоже стоя, как лошадь? |
Yes, I'm here to repair my horse. | Я здесь чтоб лошадь починить. |
Now take the horse and go. | Возьми эту лошадь и беги. |
The best horse in Rome by all accounts. | И это, несомненно, лучший конь во всем Риме, |
Your nezhba, This net field, so a good horse. | Ваша нежба, это чистое поле, да добрый конь. |
The horse's head has lost an ear! | Конь на вывеске мясной лавки потерял ухо. |
I'm like a horse, a horse with blinders, I see just what's right before me | Я как конь в шорах, я вижу их прямо перед собой. |
I think this is a Trojan horse. | По-сути это Троянский конь. |
Brahms horse auction is, I think, the 27th. | Лошадиный аукцион в Брахме, кажется, 27-го. |
Which, given you banged your head and took horse tranquiliser, is perhaps an indication that you are what we call born survivor. | Учитывая удар головой и лошадиный транквилизатор, доказывает то, что ты родился в рубашке. |
Anyway, so, at midnight, he sealed them in the bomb shelter And went upstairs and o.d.'d on horse tranqs. | В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор. |
How's that horse bite? | Как твой лошадиный укус? |
Don't step in the horse manure. | Не вступи в лошадиный навоз. |
Take it from me, this horse has already won. | Поверь мне, эта лошадка уже, считай, выиграла. |
"His horse has been behaving all right,"and neither of us has been sick. | Его лошадка ведёт себя нормально, и никто из нас не болел. |
She included the album "Superman", the maxi-single "The Horse", and the augmented re-release of "SupermEND". | Она включила в себя альбом «Супермен», макси-сингл «Лошадка», и дополненное переиздание «СупермEND». |
Now, there's a dark horse. | Ну, это тёмная лошадка. |
My horse was purple. | Моя лошадка была фиолетовой. |
Horse racing is the second-most popular event in Mongolia, after traditional wrestling. | Конный спорт в Монголии является вторым по популярности после традиционной борьбы. |
It was foolish to keep the horse trailer. | Зря вы оставили конный трейлер. |
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy, old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta... | МакЛерой - молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте... |
Mansour is an accomplished horse rider and has won a number of endurance racing tournaments held in the Middle East, and is chairman of the Emirates horse racing authority. | Шейх Мансур как наездник (конный спорт), выиграл ряд турниров Endurance Racing, проводимых на Ближнем Востоке, является председателем Управления ОАЭ по скачкам (Emirates Horse Racing Authority). |
The Luomajärven Horse Inn offers a luxurious experience for anyone who appreciates rustic romance, good food, horse riding, a quality time, activity or relaxation, the nature and horses, cart rides and amazing wilderness tracks. | Гостиница Конный постоялый двор Луомаярви предлагает роскошные впечатления для всех, кто ценит сельскую романтику, вкусную еду, верховые прогулки на лошади, активный отдых или релаксацию, природу и лошадей, поездки в повозке, запряженной лошадью, и изумительные прогулки по тропинкам среди дикой природы. |
No one can learn how to ride a horse in four weeks. | За четыре недели ни один человек не сможет научиться ездить верхом. |
Can Charlie Sheen ride a horse? | Чарли Шин умеет верхом? |
Agriturismo Ranch dei Lupi: it is a Horse pension that provides Dolomites horseback ride, Trekking with horses, a new kind of Bio Bed and Breakfast, with accomodation and rooms to rent. | Ранчо Agriturismo dei Lupi: это - пенсия Лошади, которая обеспечивает, Доломиты верхом едут, Поход с лошадями, новым видом Био Платы за ночь и завтрак, с accomodation и комнатами, чтобы арендовать. |
Enjoy a long walk on our endless beaches, or a ride on an Andalusian horse. | Насладитесь длительной прогулкой по нашему некончаемому пляжу верхом на одной из наших андалузских лошадей или походом на несколько дней. |
When I saw you on the horse with the flames on the background you looked like Roland. | Когда я увидела вас на дороге, вы были верхом на лошади, а за вами полыхали огни. |
It's time for you to get back on the horse, Bertram. | Пора тебе вернуться в седло, Бертрам. |
Don't give me the horse thing. | Что ты мне про седло говоришь? |
So it probably wouldn't help to tell you to get back on the horse, then? | Понятно. Тогда, наверное, не поможет, если скажу тебе вернуться в седло, да? |
Just stay till I'm on the horse, then you can go, okay? | Просто останься пока я не сяду в седло, ладно? |
Can you get to your horse? | Вы сможете забраться в седло? |
Equipment and horse headgear were similar to the dragoons. | Снаряжение и конский убор были аналогичны драгунским. |
Anne, pick some horse hairs off my cape. | Анна, сними с моего плаща конский волос. |
Well, that and the horse tranquilizer. | Ну, это и еще конский транквилизатор. |
Horse flu viruses were only isolated in 1956. | Вирусы, вызывающие конский грипп, были впервые выделены в 1956 году. |
This isn't horse hair. | Это не конский волос. |
I've got a horse running in Miami, in 20 minutes. | Слушай, жеребец скачет через 20 минут. |
You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. | Вы даете гарантию, что ваш жеребец выиграет "Тройную Корону"? |
A Tennessee Walking Horse. | Теннессийская беговая и жеребец Аппалуза. |
The wildest colt makes the best horse. | Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью. |
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. | В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон. |
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam - and he assaulted an officer. | Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского. |
You know, I keep expecting to see you at the horse trials. | Знаете, мне сказали, что вы будете участвовать в скачках. |
Bet on a horse. | Сделать ставку на скачках. |
Probably lost it on a horse together, one of their many losers. | Может вместе просадили их на скачках, как и большинство игроков. |
For instance, if you look at the odds on horses at a racetrack, they predict almost perfectly how likely a horse is to win. | Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади. |
Tell me before you get onto your high horse Just what you expect me to do | Прежде, чем ты сядешь на своего конька, скажи мне, каких действий ты ожидал от меня? |
With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. | После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии. |
I hated that sea horse. | Я ненавидел (-а) этого морского конька. |
Get back on the horse. | Милая, окажи мне услугу: вернись на конька. |
1942 - World War II: The Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse begins during the Guadalcanal Campaign. | 1942 - началась битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька. |
The enemy being some gentlemen from the Light Horse! | Противником назначаются джентльмены из кавалерии. |
On 5 October 1915, King embarked for Egypt aboard HMAT Themistocles, as part of the reinforcements for the 12th Regiment of the 4th Light Horse Brigade. | 5 октября 1915 года Кинг на борту HMAT «Themistocles» отплыл в Египет в составе подкрепления для 12-го полка 4-й бригады лёгкой кавалерии... |
The critical moment was the capture of Beersheba on the first day, after the Australian 4th Light Horse Brigade charged more than 4 miles (6.4 km). | Критическим моментом являлся первый день, в ходе которого происходило взятие Беэр-Шевы; стремительная атака 4-й австралийской бригады лёгкой кавалерии развернулась почти на 6-километровом участке фронта. |
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. | В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота. |
In January 1793, two troops of Royal Horse Artillery (RHA) were raised to provide fire support for the cavalry, joined by two more in November 1793. | В январе 1793 года были образованы два отряда Королевской конной артиллерии для обеспечения огневой поддержки кавалерии, в ноябре появились ещё два отряда. |
I hated to read as a child, but my father forced me to study every morning before I could practice with sword or horse. | Когда я был маленьким, я ненавидел читать, но отец заставлял меня каждое утро просиживать за книгами, перед тем, как мне можно было практиковаться в фехтовании или верховой езде. |
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor. | И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде. |
You can take a horse riding training, or tours to ancient cities on horses and forest tours in these farms. | На больших манежах даются уроки верховой езды, организовываются верховые прогулки в древние мифологические города и прогулки в лес. |
With limited crossbreeding with North Swedish Horse, a deliberate effort was made to increase the size and bulk of the animals so that they could be used for both riding and draft work. | Лошадь была преднамеренно скрещена с Северной шведской лошадью, с целью увеличения размера и объёма лошади, чтобы была возможность их использования как для работы, так и для верховой езды. |
The most expert guests may ride a horse to the sea and enjoy the extraordinary landscapes of an enchanting region such as Puglia. | Для тех, кто хочет овладеть техникой верховой езды предлагается персональный инструктор. |
Catch the bridle and mount the horse. | (У этой лошади 4 головы) Catch the bridle and mount the horse. |
Chris and Adriana spend the evening at Crazy Horse with Danielle. | Кристофер и Адриана проводят время в Crazy Horse вместе с Даниэль. |
Adriana continues her friendship with Danielle, an undercover FBI agent, arranging to meet her at the Crazy Horse. | Адриана продолжает свою дружбу с "Даниэль", агентом ФБР под прикрытием, организовав встречу с ней в Crazy Horse. |
Following their first visit to Japan in February, Testament embarked on a two-month U.S. tour with Savatage which featured support from Nuclear Assault, Dead Horse, and Dark Angel. | После своего первого визита в Японию в феврале Testament приступили к двухмесячному туру в США с Savatage, в котором участвовали в качестве поддержки Nuclear Assault, Dead Horse и Dark Angel. |
Dark Horse's Dark Empire introduces both the droid-piloted TIE/D and the TIE crawler "century tank". | Серия комиксов Dark Horse Dark Empire показывает как пилотируемые дроидами TIE/D, так и «танки столетия» TIE crawler'ы. |
I need you to take some men, head out to the White Horse Pike. | Мне нужно, чтобы ты взял людей и отправился на Уайт Хорс Пайк. |
Tonight, Jinhai, Golden Horse Hotel... | Сегодня в Джинхай, в Голден Хорс Отеле, |
How long's Horse been tight with your pop? | Как давно Хорс и твой папа вместе? |
The district's major arterial roads to North Canberra and the city centre are Northbourne Avenue via the Barton Highway, Horse Park Drive and Flemington Road. | Основными дорогами, связывающими округ с Северной Канберрой и городским центром являются авеню Нортборн через шоссе Бартон Хайвэй, шоссе Хорс Парк Драйв и Флемингтон Роад. |
Mr. Jeter's younger brother is a staff sergeant with the 820th Red Horse Squadron deployed out of Nellis Air Force Base. | Младший брат мистера Джитера - сержант эскадрильи "Ред Хорс", расположенной на базе ВВС в Неллисе. |