| You're a whole lucky horse! | Вы не подкова, Вы целая лошадь. |
| They done cut up one horse already. | Они уже разделали одну лошадь. |
| A horse... fenced inside a zoo. | Лошадь в клетке зоопарка. |
| Glory Girl, a horse you circled in the newspaper, came in for a win at 20-1 in race six today. | Славная Девочка, лошадь, которую вы отметили в газете, сегодня в шестом забеге выиграла 20:1. |
| It is not the fastest horse which winn as it is the case on a hippodrome but well the rider who winns is that one who having known to manage the effort of its horse and to benefit the best from the qualities of his horse. | В этом виде спорта побеждает не самая быстрая лошадь, как это принято на ипподроме, а та, чей наездник смог правильно управлять своей лошадью и вытащить лучшие качества своей лошади. |
| My horse, in a hotel lobby. | Мой конь - в вестибюле гостиницы. |
| At night, after everyone's in bed, my horse Blacky comes to me. | Ночью, когда все ложатся спать, ко мне прибегает мой черный конь. |
| Except they was in a horse, instead of dresses. | Только у них был конь. А не платья. |
| You lose, the horse is mine. | Проиграешь - мой конь. |
| We're Crazy Horse. | Мы как тот индеец, Бешеный Конь. |
| I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. | Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал. |
| Prior to that, he was best known as a bootlegger... a womanizer... and a horse thief. | Но еще до этого он был известен как контробандист спиртных напитков... бабник... и лошадиный вор. |
| Anyway, so, at midnight, he sealed them in the bomb shelter And went upstairs and o.d.'d on horse tranqs. | В полночь он запер их в бомбоубежище, пошёл наверх и принял лошадиный транквилизатор. |
| And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. | И вы использовали шприц для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, скорее всего, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином на стойке. |
| I seem to recall a rumour about a certain cheerleading coach at this school who once took horse estrogen and posed for "Penthouse", back in the day. | Я припоминаю одну сплетню о неком тренере чирлидеров в этой школе, которая однажды приняла лошадиный эстроген, и позировала для "Пентхаус". |
| Your horse came in seventh. | Твоя лошадка пришла седьмой. |
| Ian, you dark horse! | Ян, да ты темная лошадка! |
| You're quite the dark horse, Fred! | Ты тёмная лошадка, Фред! |
| The horse has woken! | Лошадка пришла в себя! |
| Dorm #2's dark horse... | Темная лошадка второго общежития... |
| I'm a certified horse surgeon, and this deer needs medical attention. | Я сертифицированный конный хирург и этому оленю нужна медицинская помощь. |
| Your address in Moscow will be 8 Horse Lane. | В Москве будете жить по адресу: Конный переулок, дом 8. |
| On 30 October 1901, Victorians of the Scottish Horse Regiment also suffered heavy casualties at Gun Hill, although 60 Boers were also killed in the engagement. | 30 октября 1901 года викторианский конный полк также понёс тяжёлые потери при Ган Хилл; в конечном итоге было убито 60 буров. |
| Tramway Américain), as the horse tram was referred that time, was addressed to the citywide proprietors Ed. | Первый запрос на право организации в городе «Американского трамвая» (фр. Тгамшау Américain), как тогда назвали конный трамвай, был направлен городскому правительству предпринимателями Ed. |
| The zoo also offers various modes of rides available within the premises: trams, animals, boat, pony and horse carriage rides. | Зоопарк предлагает посетителям различные варианты передвижения: трамвайчики, лодки, верхом на пони, конный экипаж. |
| They walked us from the Greenville auction, and he rode in on a horse with a white man. | Нас гнали пешком с Гринвильского аукциона, а он ехал верхом с белым человеком. |
| You're shouting it from the back of a horse. | Ты кричишь это верхом на лошади. |
| But I would wager that if I asked you to recall who is sitting on top of a talking tan horse in your foyer right now, you would be able to see that. | Но я могу поспорить, что если я попрошу вас вспомнить, кто сидит верхом на говорящей гнедой лошади у вас в гостиной в этот самый момент, вы это себе представите. |
| a horse to her own wedding! | приехала верхом на лошади! |
| Gröning was fascinated by military uniforms, and one of his earliest memories is of looking at photos of his grandfather, who served in an elite regiment of the Duchy of Brunswick, on his horse and playing his trumpet. | Он был очарован военной формой, одним из самых ранних воспоминаний являлась фотография деда, служившего в элитном полку Герцогства Брауншвейг, трубящего, сидя верхом на коне. |
| You got to get back on the horse, Walt. | Ты должен вернуться в седло, Уолт. |
| It's time for you to get back on the horse, Bertram. | Пора тебе вернуться в седло, Бертрам. |
| You're the one who told me to get back up on the horse, okay? | Ты же сам сказал мне, что пора снова сесть в седло, так? |
| That saddle got anything to do With the horse trailer out in the parking lot? | Это седло имеет отношение к фургону с лошадьми на парковке? |
| Saddle flap with 'heavenly horse' painting, from the Heavenly Horse Tomb, National Museum of Korea, Seoul 208. | Накидка на седло с изображением 'Небесного Коня', из гробницы Небесного Коня, Национальный Музей Кореи, Сеул 208. |
| You're a horse surgeon, not a deer surgeon. | Ты же конский хирург, а не олений. |
| Horse manure, it'll do you good. | Конский навоз, вот что будет вам на пользу. |
| This is a horse chestnut. | Это, кстати, конский каштан... |
| It's horse hair. | Это все конский волос. |
| This isn't horse hair. | Это не конский волос. |
| You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. | Вы даете гарантию, что ваш жеребец выиграет "Тройную Корону"? |
| Brother, don't you have a horse - a stallion? | У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец? |
| Give him back his horse. | Ну, что, жеребец... |
| The wildest colt makes the best horse. | Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью. |
| The horse, the stallion, is out of control. | Конь, жеребец, выходит из-под контроля. |
| But I don't know anything about horse racing. | Но я ничего не понимаю в скачках. |
| I know a horse player. | Я знаю игрока на скачках. |
| Ireland has been particularly successful in recent years in rugby union, horse racing, show jumping, snooker, amateur boxing, and golf. | На международном уровне в последние годы Ирландия была особенно успешной в регби, скачках, конкуре, бильярде, любительском боксе (в первую очередь в женском) и гольфе. |
| For instance, if you look at the odds on horses at a racetrack, they predict almost perfectly how likely a horse is to win. | Например, если вы посмотрите на вероятность выигрыша лошади на скачках, группы предсказывают почти точно вероятность выигрыша той или иной лошади. |
| Claudio is the winner of the last 4 regional races and the young Mario Schneider is running for the first time... with his promising horse, Yayo. | Клаудио побеждал на четырех последних региональных скачках, а юный Марио Шнайдер выступает в первый раз... на своем многообещающем скакуне Яйо. |
| Thus, B-17 Flying Fortress heavy bombers were now used to air drop supplies to the American troops around the Sea Horse. | Поэтому были использованы бомбардировщики B-17 для сброса снабжения американским войскам у Морского Конька. |
| Total Japanese losses in the Sea Horse and both Mount Austen battles were probably between 1,100 and 1,500 men. | Общие японские потери у Морского Конька и обоих сражениях у горы Остин оцениваются от 1100 до 1500 человек. |
| With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. | После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии. |
| I hated that sea horse. | Я ненавидел (-а) этого морского конька. |
| Makes me think of bringing my own horse in for a little love. | М: Думаю, может и мне своего конька подключить. |
| I would it had been of horse. | Я предпочел бы служить в кавалерии. |
| Each division consisted of three mounted light horse brigades. | Каждая дивизия состояла из трёх бригад лёгкой кавалерии. |
| On 5 October 1915, King embarked for Egypt aboard HMAT Themistocles, as part of the reinforcements for the 12th Regiment of the 4th Light Horse Brigade. | 5 октября 1915 года Кинг на борту HMAT «Themistocles» отплыл в Египет в составе подкрепления для 12-го полка 4-й бригады лёгкой кавалерии... |
| The critical moment was the capture of Beersheba on the first day, after the Australian 4th Light Horse Brigade charged more than 4 miles (6.4 km). | Критическим моментом являлся первый день, в ходе которого происходило взятие Беэр-Шевы; стремительная атака 4-й австралийской бригады лёгкой кавалерии развернулась почти на 6-километровом участке фронта. |
| In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. | В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота. |
| Thanks to Nicholas Bruno we have got a new saddle and some bridles and other horse riding equipments! | Благодаря Николасу Бруно, у нас появилось новое седло, несколько уздечек и принадлежностей верховой езды! |
| Painted about 1925, the portrait represents a young woman astride on a horse in a suit for riding. | Написанный около 1925 года, портрет изображает молодую женщину верхом на лошади в костюме для верховой езды. |
| They're worthy in their ways but know not of the horse and bow. | Они достойны по своему, но не знают верховой езды и лука. |
| I hated to read as a child, but my father forced me to study every morning before I could practice with sword or horse. | Когда я был маленьким, я ненавидел читать, но отец заставлял меня каждое утро просиживать за книгами, перед тем, как мне можно было практиковаться в фехтовании или верховой езде. |
| I only lied so lilly could know the joy of riding a horse. | Я солгала Лили только для того что бы она могла насладиться радостью верховой езды. |
| Catch the bridle and mount the horse. | (У этой лошади 4 головы) Catch the bridle and mount the horse. |
| Following their first visit to Japan in February, Testament embarked on a two-month U.S. tour with Savatage which featured support from Nuclear Assault, Dead Horse, and Dark Angel. | После своего первого визита в Японию в феврале Testament приступили к двухмесячному туру в США с Savatage, в котором участвовали в качестве поддержки Nuclear Assault, Dead Horse и Dark Angel. |
| It is the follow-up to their multi-platinum selling Dark Horse in 2008. | Нёгё and Now следует за мульти-платиновым Dark Horse 2008 года. |
| Sea Horse demonstrated sea-launch at a larger scale and on a rocket with a complex set of guidance and control systems. | Sea Horse продемонстрировали морской старт в больших масштабах с применением систем управления и наведения. |
| This was grounded not only in his work with his band Crazy Horse and his regular use of distorted guitar-most notably on the album Rust Never Sleeps-but also his dress and persona. | Этот титул был основан не только на его работе с гаражной рок-группой Crazy Horse и регулярном использовании дисторшна - особенно на альбоме Rust Never Sleeps - но также на его одежде и публичном образе. |
| I don't feel like coming to the Crazy Horse, now. | У меня нет настроения тащиться в "Крейзи Хорс". |
| Listen, Horse, my mother's ringing. | Слушай, Хорс, тут моя мама звонит. |
| You know what Red Horse does? | Знаете чем занимается "Ред Хорс"? |
| All right, Horse? | Все путем, Хорс? |
| 100 years ago, Dead Horse Bay was the city's burial ground for horses. | 100 лет назад, Дед Хорс Бэй было лошадиным кладбищем города. |