I was just proving that Holwell was right to believe in his horse. | Я хотел доказать, что Холвел был прав, когда верил в эту лошадь. |
Do I get to parachute out of a plane on a wild horse? | Мне придется прыгать с парашютом на мчащуюся дикую лошадь? |
The white horse tavern? | В таверне "Белая лошадь"? |
It's a shame, he was a handsome horse. | Жаль. Красивая была лошадь. |
As the result of technological advances a horse - a man tandem has been separated only recently. | Технический прогресс лишь недавно разлучил тандем «лошадь - человек». |
You need a horse more than a woman. | Тебе конь нужен больше, чем женщина. |
His horse stands on its hind legs and rushes forward. | Его могучий конь стоит на дыбах и устремлён вперёд. |
Look, Grampa's eating like a horse. | Смотрите и дедушка наворачивает как конь. |
It is just a horse, no name. | Это просто конь, без имени. |
My horse is the gallowed. | Мой конь - виселица. |
I seem to recall a rumour about a certain cheerleading coach at this school who once took horse estrogen and posed for "Penthouse", back in the day. | Я припоминаю одну сплетню о неком тренере чирлидеров в этой школе, которая однажды приняла лошадиный эстроген, и позировала для "Пентхаус". |
It's a super-illegal horse tranquilizer from Holland. | Супер-нелегальный лошадиный транквилизатор из Голландии. |
When you smell like a horse, - | Когда ты чувствуешь лошадиный запах... |
I love horse humor. | Я люблю лошадиный юмор. |
A collection of European absurd patents: a catamaran cart; a horse bus; the process of transporting ice balls from Antarctica to Australia, the process for preventing war between the USA, Russia and China, a barrel hat, etc. | Подборка европейских абсурдных изобретений: телега-катамаран, лошадиный автобус, способ переправки ледяных шариков из Антарктиды в Австралию, уникальный способ предотвращения войны между США, Россией и Китаем, бочонок-шляпа и прочие изобретения из стран Европы. |
She may be my aunt but she's a dark horse. | Она может мне и тетя, но она темная лошадка. |
This little boy was on a red horse. | А лошадка этого мальчика была красной. |
And I'm under you like a horse. | И я под тобой как лошадка. |
I like your rocking horse. | Мне нравится ваша лошадка. |
Once more, my horse! | Ну еще, лошадка! |
A man atop a horse in battle is valued ten upon foot. | В сражении конный равен десяти пешим. |
The Irish Horse, sir. | Ирландский конный, сэр. |
Well, come, is it professional to throw a regiment of cavalry on a battery of machine guns, with the dead certainty that if the guns ever go off not a horse or man will get within fifty yards of the fire? | Ну, полно, профессионально ли бросить конный полк на пулеметную батарею, с полной уверенностью, что если пулеметы начнут стрелять, ни лошади, ни люди не пройдут и 50 ярдов под огнём? |
In September 1917 the officers and men of the South Irish Horse were retrained as infantry and formed 7th (South Irish Horse) Battalion Royal Irish Regiment; the battalion formed part of the 49th Infantry Brigade in the 16th (Irish) Division. | В сентябре 1917 года солдаты и офицеры прошли переподготовку и составили 7-й (южноирландский конный) батальон Королевского ирландского полка (англ.)русск. и 49-й пехотной бригады (англ.)русск. |
Knowing that induced equine births can be quite troublesome, the zebra thief drives his truck to this warehouse, a mere 100 meters from a renowned horse infirmary with a renowned horse infirmarist. | Понимая, что искусственные роды у животных могут пойти не по плану, похититель зебр привозит грузовик сюда, на этот склад, который находится в ста метрах от известной конной лечебницы, в которое работает знаменитый конный доктор. |
She sculpts, mounts to horse, loves a woman, then another, and yet another. | Она лепит, ездит верхом, любит женщину, потом ещё одну и ещё. |
Unless I'm riding a horse. | Только, если верхом на коне. |
"Her favorite pastimes were riding her horse..."and tormenting the farm boy that worked there. | Она любила ездить верхом и мучить паренька, который работал там же. |
Recreationists will enjoy the large indoor swimming pool, indoor tennis court, football field, billiards, table tennis, darts, paintball, horse back or sleigh riding. | Для любителей активного отдыха предоставляются: большой закрытый бассейн, крытый теннисный корт, тренажерный зал, футбольное поле, бильярд, настольный теннис, дартс, пейнтбол, катание на лошадях - верхом или на санях. |
In the Americas, the use of horses and development of mounted warfare tactics were learned by several tribes of indigenous people and in turn, highly mobile horse regiments were critical in the American Civil War. | В Северной и Южной Америке некоторые племена индейцев переняли тактику ведения военных действий верхом на лошадях, а мобильные конные полки были важной боевой единицей в Гражданской войне в США. |
Now, you want to get back on the horse. | Ты хочешь обратно в седло. |
I should climb back up on that horse. | Я должен вернуться в седло. |
You pretend like you're putting a saddle on a skittish horse. | Это все равно, что надевать седло на норовистую лошадь. |
Loosening the saddle on Mother's horse was brilliant, Fredrick. | Подпортить седло маминой лошади было прекрасной идеей, Фредерик. |
my friend, I want to swap your horse for my house my saddle for your mirror my knife for your blanket | мой друг, я хотят обменять вашу лошадь для моего дома мое седло для вашего зеркала мой нож для вашего одеяла |
You're a horse surgeon, not a deer surgeon. | Ты же конский хирург, а не олений. |
Well, that and the horse tranquilizer. | Ну, это и еще конский транквилизатор. |
This is a horse chestnut. | Это, кстати, конский каштан... |
If you'll excuse the expression, but horse manure mixed with good soil changes into so-called humus, which is a good thing for us, because we'll make mushrooms grow for us. | Возьмите навоз, можно конский, к примеру, И с почвой смешайте его Он превратится там в гумус - |
SHE USED TO SAY SHE COULD DEEP-FAT-FRY A HORSE APPLE AND THEY'D COME RUNNING. | Она всегда говорила, что могла бы зажарить во фритюре даже конский навоз - и все сбежались бы попробовать. |
'Cause the horse wasn't bad. | Потому что жеребец не был плохим. |
You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. | Вы даете гарантию, что ваш жеребец выиграет "Тройную Корону"? |
A Tennessee Walking Horse. | Теннессийская беговая и жеребец Аппалуза. |
One of the last Marwaris to be exported was the first to be imported to Europe, in 2006, when a stallion was given to the French Living Museum of the Horse. | Один из последних экспортируемых Марвари был первым, который был импортирован в Европу в 2006 году, когда Жеребец был передан Французскому живому музею лошади. |
A stallion is a male horse. | Жеребец - самец лошади. |
Let's just say it's a horse race. | Скажем, что это, как скачках. |
I think I put a tenner on a horse with that name in the Grand National. | Мне кажется, я поставил десятку на лошадь с таким именем на Национальных Скачках. |
I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. | У меня ощущение, будто я на скачках и все время ставлю не на ту лошадь. |
According to the UNCT, children were used in income generating activities such as horse racing and circus performances. | Согласно СГООН, дети используются в коммерческих целях, в частности на лошадиных скачках и в цирковых представлениях. |
What would you give a horse to alter the way it performed in a race? | Что дают лошади, чтобы изменить её выступление на скачках? |
I told Giulia I want a sea horse like this one. | Я сказала Джулии, что хочу вот такого морского конька. |
I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap. | Я хочу лежать среди морских раковин и держать на коленях морского конька. |
The 3rd Company, 38th Engineer Regiment in the Sea Horse area was commanded by Captain Kiyoshi Saito. | З-й ротой 38-го инженерного полка в районе Морского Конька командовал капитан Киёси Сайто. |
I hated that sea horse. | Я ненавидел (-а) этого морского конька. |
Major General J. Lawton Collins-commander of the 25th Division-assigned his 35th Infantry Regiment to clear the Gifu, secure the rest of Mount Austen, and to capture the Sea Horse. | Лоутон Коллинз, командующий 25-й дивизией, назначил свой 35-й пехотный полк на зачистку Гифу, захват оставшейся части горы Остин и захвата Морского Конька. |
The government pledged 20,000 men, organised as one infantry division and one light horse brigade plus supporting units. | Правительство распределило 20000 человек в одну пехотную дивизию и одну бригаду лёгкой кавалерии, а также вспомогательные подразделения. |
Augusta, Georgia was also besieged on May 22, and fell to Patriot forces under Andrew Pickens and Harry "Light Horse" Lee on June 6, reducing the British presence in that state to the port of Savannah. | Огаста в Джорджии была также осаждена 22 мая, и 6 июня пала перед патриотами Эндрю Пикенса и Генри «легкой кавалерии» Ли, сократив британское присутствие в этой колонии до одной Саванны. |
The presence of the Canadian military has been part of the local economy and culture since the early years of the 20th century, beginning with the assignment of a squadron of Strathcona's Horse. | Присутствие канадских вооружённых сил естественным образом влияло на местную экономику и культуру с самого начала ХХ века, когда сюда был отправлен эскадрон кавалерии Стратконы. |
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. | В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота. |
In January 1793, two troops of Royal Horse Artillery (RHA) were raised to provide fire support for the cavalry, joined by two more in November 1793. | В январе 1793 года были образованы два отряда Королевской конной артиллерии для обеспечения огневой поддержки кавалерии, в ноябре появились ещё два отряда. |
Thanks to watchful guidance of our instructors, you will become skilled at horse riding and will feel comfortable on the saddle at the end of the tour. | Под бдительным руководством наших инструкторов Вы научитесь верховой езде, и к концу путешествия будете уже уверенно сидеть в седле. |
And develop an insane Pilates habit, and buy a dog, or a horse, and develop a crush on your riding instructor. | И пристраститься к пилатесу, завести собаку или лошадь, и запасть на своего инструктора по верховой езде. |
Horse riding and primary education of riding with an experienced instructor. | Катание на лошадях и начальное обучение верховой езде, с опытным инструктором. |
Hyde Park is just metres away and offers boating and horse riding, while some of London's most popular attractions and museums are also within easy walking distance. | Всего в нескольких метрах от отеля находится Гайд-парк, где можно покататься на лодке и заняться верховой ездой. Вы также сможете легко дойти до наиболее популярных достопримечательностей и музеев. |
The new avenue was 42 metres (138 ft) wide in 1827 and became a favourite place for aristocrats to display their horse riding skills and expensive horse-drawn carriages all through the 19th century. | В 1827 году ширина нового проспекта составляла 42 метра, и он стал излюбленным местом для аристократов, демонстрировавших там свои навыки верховой езды и дорогие конные экипажи на протяжении всего XIX века. |
This two-page story by Mike Mignola was originally published in the 1999 Dark Horse Presents Annual and was colored for this collection. | Этот двухстраничный рассказ Майка Миньола был первоначально опубликован в 1999 году Dark Horse Presents Annual и был окрашен для этой коллекции. |
The company worked with many different publishers, including Viz Media, Innovation Publishing and Eclipse Comics, but its main outlets were Dark Horse for mainstream titles and Fantagraphics' imprint Eros Comix for adult (hentai) titles. | Studio Proteus работала с разными издательствами, включая Viz Media, Innovation Publishing и Eclipse Comics, но основными партнёрами являлись Dark Horse и Eros Comix, подразделение Fantagraphics, специализирующееся на эротической манге. |
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. | В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun. |
Thenewno2 have been credited with the album design for George Harrison's Brainwashed and Dark Horse Years box set, and for Concert for George, and the menu design for the 2005 Concert for Bangladesh DVD. | Thenewno2 создали дизайн ряда альбомов Джорджа Харрисона: Brainwashed, Concert for George, The Dark Horse Years Box Set, а также дизайн меню для DVD Concert for Bangladesh. |
The Harness Horse of the Year is an honor recognizing the top harness racing horse in the United States. | Американская лошадь года США (англ. American Horse of the Year) - самое престижное звание для лучших чистокровных верховых скаковых лошадей в США. |
I need you to take some men, head out to the White Horse Pike. | Мне нужно, чтобы ты взял людей и отправился на Уайт Хорс Пайк. |
Listen, Horse, my mother's ringing. | Слушай, Хорс, тут моя мама звонит. |
Mr. David Laughing Horse Robinson, California State University, Bakersfield; | Г-н Давид Лафинг Хорс Робинсон, Университет штата Калифорния, Бейкерсфилд; |
All right, Horse? | Все путем, Хорс? |
Of particular note are the Horse Rock Ruin basketry collection, a Macaw feather sash, and a loom dating from the middle of the first millennium; all of which were discovered in San Juan County. | Особо следует отметить коллекцию плетеных изделий руин Хорс Рок, пояс из перьев попугая ара и ткацкий станок, датируемые серединой первого тысячелетия; все эти предметы были найдены на территории округа Сан-Хуан. |