The irony of Tajomaru being thrown off his stolen horse, this had to be fateful retribution. | Ирония Таджомару - его бросила украденная лошадь, это должно быть роковое возмездие. |
I will pay $225 and keep the gray horse. | Я заплачу 225 долларов и заберу серую лошадь. |
Bring back the crown! kill the horse! | Скорее! Верните корону! Пристрелите лошадь! |
She's been eating like a horse. | Она прожорлива как лошадь. |
When the boy returned the next morning... he found yet another magnificent horse... more beautiful than the last. | Когда юноша вернулся на следующее утро, он нашел еще одну великолепную лошадь. |
It's just a random horse, Narracott, and too badly injured. | Это просто конь, Нарракотт, и он сильно ранен. |
I think it was a Trojan horse. | Я думаю, это был троянский конь. |
Something very wrong with that horse. | Твой конь ведёт себя очень странно. |
When High Horse fell, I fell. | Когда большой конь падал, я тоже падал. |
We had a horse. | У нас был конь. |
I don't care if a horse tranquilizer is just as effective as sodium thiopental. | Да меня не волнует даже, если лошадиный транквилизатор так же эффективен как содиум триопентал. |
The old German name, Rossbach, means "horse brook". | Традиционное немецкое название города - Rossbach, что можно перевести как «лошадиный ручей». |
Have you ever trodden in some horse manure? | Ты когда-нибудь наступал в лошадиный навоз? |
Generally regarded as a nocturnal resident of moorland lochs, it is usually more amiable than its equine counterpart the water horse, but has similar amphibious and shapeshifting abilities. | Обычно считается ночным обитателем заболоченных лохов, более дружелюбен, чем его лошадиный двойник водяная лошадь, обладая схожими способностями амфибии и оборотня. |
Assemble horse platoon and get the horse out of here! | Соберите лошадиный взвод и уберите лошадь отсюда! |
She may be my aunt but she's a dark horse. | Она может мне и тетя, но она темная лошадка. |
My lovely horse you're a pony no... | Моя лошадка, ты не пони... |
And if that horse and cart fall down... | А если лошадка с каретой упадут... |
Your horse came in seventh. | Твоя лошадка пришла седьмой. |
Come my sweet little horse. | Идём, милая лошадка. |
Look, there's a horse race going off in Dubai. | Сейчас конный заезд начнётся в Дубаи. |
It was foolish to keep the horse trailer. | Зря вы оставили конный трейлер. |
The Irish Horse, sir. | Ирландский конный, сэр. |
In the riding center you may learn to ride a horse for the first time, or perfect your riding skills. Near the different riding and jumping courses, you may also ride at your leisure. | Конный спорт - на уроках по верховой езде ты сможешь научиться кататься на лошади или улучшить уже имеющиеся навыки: галоп, преодоление препятствий, выезд верхом. |
Mansour is an accomplished horse rider and has won a number of endurance racing tournaments held in the Middle East, and is chairman of the Emirates horse racing authority. | Шейх Мансур как наездник (конный спорт), выиграл ряд турниров Endurance Racing, проводимых на Ближнем Востоке, является председателем Управления ОАЭ по скачкам (Emirates Horse Racing Authority). |
To the greatest horse I ever rode. | За величайшую лошадь, на которой я ездил верхом. |
Riding a horse is a lot of fun. | Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие. |
If you love horses, horseback riding, equestrian sport or you just enjoy beauty and grace of a horse this offer is for you. | Если Вы любите лошадей, прогулки верхом, конный спорт или же Вас просто привлекает грация и красота лошади, то это предложение именно для Вас. |
You know, when they paint his portrait... they have to put him on top of a white horse, this guy. | Если кто-то нарисует его портрет, они должны изобразить его верхом на белом коне, этого человека. |
Gröning was fascinated by military uniforms, and one of his earliest memories is of looking at photos of his grandfather, who served in an elite regiment of the Duchy of Brunswick, on his horse and playing his trumpet. | Он был очарован военной формой, одним из самых ранних воспоминаний являлась фотография деда, служившего в элитном полку Герцогства Брауншвейг, трубящего, сидя верхом на коне. |
Plus, you already got back on the horse with Dori. | К тому же ты уже вернулся в седло с Дори. |
You're the one who told me to get back up on the horse, okay? | Ты же сам сказал мне, что пора снова сесть в седло, так? |
Now, you want to get back on the horse. | Ты хочешь обратно в седло. |
Can you get to your horse? | Вы сможете забраться в седло? |
You pretend like you're putting a saddle on a skittish horse. | Это все равно, что надевать седло на норовистую лошадь. |
Anne, pick some horse hairs off my cape. | Анна, сними с моего плаща конский волос. |
Horse manure, it'll do you good. | Конский навоз, вот что будет вам на пользу. |
I gave her a horse tranquilizer. | Влупил ей конский транквилизатор. |
This isn't horse hair. | Это не конский волос. |
Yes! Horse manure. | О, да. Конский навоз. |
The last thing that horse felt, Bud. | Последнее, что почувствовал жеребец, Бад... |
I've got a horse running in Miami, in 20 minutes. | Слушай, жеребец скачет через 20 минут. |
'Because you're a horse at night? ' | Потому что ты жеребец ночью? |
A Tennessee Walking Horse. | Теннессийская беговая и жеребец Аппалуза. |
A stallion is a male horse. | Жеребец - самец лошади. |
You know, I keep expecting to see you at the horse trials. | Знаете, мне сказали, что вы будете участвовать в скачках. |
I know a horse player. | Я знаю игрока на скачках. |
I made that on the horse today. | Я заработал на скачках сегодня. |
I feel like I'm at the races, always picking the wrong horse. | У меня ощущение, будто я на скачках и все время ставлю не на ту лошадь. |
Favorite blintz: blueberry. Favorite horse in the 2004 Belmont: | любимые блинчики - с черникой, любимая лошадь на скачках 2004 года в Белмонте |
Tell me before you get onto your high horse Just what you expect me to do | Прежде, чем ты сядешь на своего конька, скажи мне, каких действий ты ожидал от меня? |
With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. | После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии. |
Continuing on towards Hill 44 against light opposition, the Americans captured the rest of the Sea Horse by nightfall, cutting off Japanese forces in the Gifu. | Продолжая движение к высоте 44, встречая слабое сопротивление, американцы захватили остальную часть Морского Конька к наступлению темноты, отрезав японские войска на Гифу. |
Miller states that the Japanese strongpoint was 150 yd (140 m) west of the Sea Horse, not 600 yd (550 m) as Frank claims. | Миллер отмечает, что японский опорный пункт был в 150 ярдах (140 м) к западу от Морского Конька, а не в 600 (550 м), как считает Фрэнк. |
1942 - World War II: The Battle of Mount Austen, the Galloping Horse, and the Sea Horse begins during the Guadalcanal Campaign. | 1942 - началась битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька. |
The Australian government had pledged to supply 20,000 men, organised as one infantry division and one light horse brigade plus supporting units. | Изначально австралийское правительство обязалось предоставить 20000 человек в формате одной пехотной дивизии, одной бригады лёгкой кавалерии и вспомогательные части. |
Augusta, Georgia was also besieged on May 22, and fell to Patriot forces under Andrew Pickens and Harry "Light Horse" Lee on June 6, reducing the British presence in that state to the port of Savannah. | Огаста в Джорджии была также осаждена 22 мая, и 6 июня пала перед патриотами Эндрю Пикенса и Генри «легкой кавалерии» Ли, сократив британское присутствие в этой колонии до одной Саванны. |
He continued his rise up the ranks and a short while after being made a colonel he was made 'General of Horse' and was decorated with various honours. | Георг Август продолжил своё продвижение по службе: через некоторое время после того, как стал полковником, он был произведен в генералы от кавалерии и был удостоен различных почестей. |
On 5 October 1915, King embarked for Egypt aboard HMAT Themistocles, as part of the reinforcements for the 12th Regiment of the 4th Light Horse Brigade. | 5 октября 1915 года Кинг на борту HMAT «Themistocles» отплыл в Египет в составе подкрепления для 12-го полка 4-й бригады лёгкой кавалерии... |
In that confined space 450 of the Light Horse were divided to attack in four waves on the back of another heavy naval barrage. | В этом замкнутом пространстве 450 солдат легкой кавалерии, разделенные на четыре линии, должны были атаковать с поддержкой шквального огня тяжелой артиллериии военно-морского флота. |
Thanks to watchful guidance of our instructors, you will become skilled at horse riding and will feel comfortable on the saddle at the end of the tour. | Под бдительным руководством наших инструкторов Вы научитесь верховой езде, и к концу путешествия будете уже уверенно сидеть в седле. |
I've been titled Master of Horse and Hunt. | Я был титулован, как Мастер верховой езды и охоты. |
BICYCLE TRAINING APPARATUS AND HORSE RIDING SIMULATOR | ВЕЛОТРЕНАЖЕР - ИМИТАТОР ВЕРХОВОЙ ЕЗДЫ НА ЛОШАДИ |
Guests have the opportunity to learn to ride under the guidance of professional instructors at the riding school, make horse walks in and out of the territory of the club and many other activities. | Гости имеют возможность обучаться верховой езде под руководством профессиональных инструкторов на манеже, совершать конные прогулки по территории клуба и дальние походы по конным маршрутам. Работает прокат горных велосипедов. |
The most expert guests may ride a horse to the sea and enjoy the extraordinary landscapes of an enchanting region such as Puglia. | Для тех, кто хочет овладеть техникой верховой езды предлагается персональный инструктор. |
After Sara asks Ned out on their first date (when she is leaving the Leftorium), Ned sings a version of America's "A Horse with No Name" referring to the date. | После того, как Сара приглашает Неда на первое свидание (когда она покидает Лефториум), Нед поёт песню группы «America» «Horse With No Name» с отсылкой на свидание. |
In 1964, he won the Burghley Horse Trials on Barberry. | В 1964 г. на Барбарисе он выиграл крупные соревнования по троеборью в Бергли - Burghley Horse Trials. |
Iron Horse is a bluegrass band from Killen, Alabama, US. | Iron Horse (с англ. - «Железный конь») - группа, играющая блюграсс из города Киллен, штат Алабама. |
Beginning late November, The Chariot and a group of hand picked artists, including Horse the Band supported Norma Jean who headlined the nationwide Explosions 2009 Tour. | Позже, начиная с конца ноября месяца, The Chariot и остальные группы (в числе которых были также Horse the Band) выступили на общенациональном фестивале Explosions 2009 Tour, в поддержку группы Norma Jean возглавлявшие этот тур. |
Despite many changes to the original story, the movie was met with critical acclaim and was nominated for multiple awards, including Best Picture, at the Hong Kong Film Awards and Golden Horse Awards, winning many of them. | Несмотря на то, что фильм столкнулся с жесткой критикой, он номинировался на множество наград, включая лучшую картину на Hong Kong Film Award и Golden Horse Awards, выиграв некоторые из них. |
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse. | Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс. |
You know what Red Horse does? | Знаете чем занимается "Ред Хорс"? |
Credence, this boy is saying he got a lead on some white horse. | Криденс, у одного пацана есть выход на "Уайт хорс". |
All right, Horse? | Все путем, Хорс? |
ADT security reported a break-in on horse creek road. | Сработала сигнализация в доме на "Хорс Крик Роуд" |