Now, hop in. I'll take you back to London. |
Все, садитесь, я отвезу вас в Лондон. |
Come on, hop in, get out of the rain. |
Садитесь в машину, на улице дождь. |
Hop in the car and I'll take you. |
Садитесь в машину, я вас подвезу. |
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. |
Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки. |
Hop in, I'll give you a lift. |
Садитесь, подвезу вас. |
Hop on in if you want. |
Садитесь, если хочешь. |
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! |
Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик! |
Hop on, I give you a ride. |
Ну садитесь, подвезу... |
He just hits the locks and you hop in. |
Он отпирает дверь, и вы сами садитесь. |
Stop putting on a show and hop on. |
хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку. |
Hop on, I'll take you home. |
Садитесь на раму, отвезу вас домой... |
Hop in, Your Highness. Hop in. |
Садитесь, Ваше Высочество. |