Английский - русский
Перевод слова Hop
Вариант перевода Запрыгнуть

Примеры в контексте "Hop - Запрыгнуть"

Примеры: Hop - Запрыгнуть
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду.
Probably tried to hop a freight and slipped and his legs swung under. Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд.
You could hop on but We'd end up with another flat tire. Ты бы мог запрыгнуть сюда, но мы рискуем еще одним спущенным колесом.
He could hop a bus and disappear or get dead. Он может запрыгнуть в автобус и исчезнуть, или же умереть.
He can't just hop on a bike and take off. Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать.
You can hop on mine, you want to feel a roar. Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора.
You'd better hop in, then, Archie. Тогда тебе лучше запрыгнуть в машину, Арчи.
Why don't you hop in, Teddy? Почему бы тебе не запрыгнуть сюда, Тэдди?
Sometimes you can just hop in the back of someone's cab Иногда можно просто запрыгнуть к человеку в такси
You want to hop into a stall and - Ты хочешь запрыгнуть в кабинку и...
Look, why don't you hop in the back? Почему бы тебе не запрыгнуть на заднее сидение?
And now you're thinking you can serve your sentence, hop on a jet, go to her whenever you like. Сейчас ты думаешь, что сможешь отсидеть свой срок, запрыгнуть в самолет и отправиться к ней, когда пожелаешь.
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night. Ты должна запрыгнуть на ночной рейс и вернуть мне их к моему ужину завтра вечером.
I simply drive up, hop aboard, and then we'll be on our way. Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть.
so, abigail, you want to hop upon the table for me? Эбигейл, не могла бы ты запрыгнуть на стол?
Just make that phone call, hop on a plane, whatever it takes, and just seize the moment, or it's gone forever. Просто позвонить, запрыгнуть на самолет, чего бы это не стоило, И поймать мгновение, пока оно не исчезло навсегда
Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!"
You cannot just hop onto a plane when you get an itch for some spy work. Ты не можешь просто запрыгнуть в самолет, когда у тебя засвербело немного пошпионить.
My friend Shannon the Cannon here tells me Will wants to hop up on stage and sing us a song. Мой друг Шэннон-Пушка говорит, что Уилл хочет запрыгнуть на сцену и спеть нам всем песню.
You wanted to hop on the T-train and take a ride downtown. Ты хотела запрыгнуть на Т-поезд (Тед) и прокатиться до центра.
Why don't you hop in, let me drive you to the nearest gas station? Почему бы вам не запрыгнуть сюда, и не позволить мне отвезти вас к самой ближайшей заправке?
As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри.