And instead, my parents got me this little plastic chicken that you hop around on. | А вместо этого они подарили мне маленького пластикового цыпленка, на котором можно было прыгать. |
At some point after his departure from the Wailers, Tosh developed an interest in unicycles; he became a unicycle rider, being able to ride forwards and backwards and hop. | В какой-то момент после ухода из The Wailers Питер Тош проявил интерес к моноциклам; он стал одноколесным велосипедистом, умея ездить вперед-назад и прыгать. |
I don't want to to hop on. | Не хочу я прыгать. |
You have to hop on one foot. | Нужно прыгать на одной ноге. |
Nerve conduction in myelinated axons is referred to as saltatory conduction (from the Latin saltare "to hop or to leap") due to the manner in which the action potential seems to "jump" from one node to the next along the axon. | Нервная проводимость в миелинизированных аксонов называется сальтаторной проводимостью (от лат. saltare - прыгать, скакать) из-за того, что потенциал действия «перескакивает» от одного узла к другому по всей длине аксона. |
Now, hop it, girl. | Теперь, хоп, девочка. |
Where you at, Hop? | Где ты был, Хоп? |
He's my son, Hop. | Он мой сын, Хоп. |
Merry Christmas, Hop. | С Рождеством, Хоп. |
Lay in the shade, the drink... the straw, and in front of you, hop, hop, hop... | через соломинку, и перед тобой хоп, хоп, хоп... |
He can't just hop on a bike and take off. | Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать. |
You can hop on mine, you want to feel a roar. | Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора. |
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night. | Ты должна запрыгнуть на ночной рейс и вернуть мне их к моему ужину завтра вечером. |
You cannot just hop onto a plane when you get an itch for some spy work. | Ты не можешь просто запрыгнуть в самолет, когда у тебя засвербело немного пошпионить. |
As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. | Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри. |
Right, come on, then, hop in. | Ну всё, запрыгивай. |
Hop up on the handle bars. | Запрыгивай на руль велосипеда. |
Hop on the eagle, man. | Запрыгивай на орла, чувак. |
Hop onto the magnet, Leela! | Запрыгивай на магнит, Лила! |
Hop in, all right? | Запрыгивай сюда, ладно? |
Hands around my neck and hop on. | Залезай ко мне на спину. |
Marcus, hop on that chair. | Маркус, залезай на стул. |
Come on, hop in. | Всё путём! Давай, залезай! |
Hop in and I'll drop you off. | Залезай, я тебя подброшу. |
Come on. Hop on. | Ну давай же, залезай. |
We should just hop into the empty bed right here. | Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь. |
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. | Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс. |
I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. | Я могу прыгнуть в самолет, и буду в Картахене через 2 часа, босс. |
So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... | Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку... |
Hop into your mouth? | Прыгнуть тебе в клюв? |
Why don't you hop in? | Почему бы тебе не сесть в машину? |
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle. | В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде. |
I was just about to hop on my bus back to Philadelphia. | Я собирался уже сесть на автобус домой в Филадельфию |
We're about to hop on the subway. | Мы собираемся сесть в метро. |
Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. | После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой. |
That's what "hop on" means. | "Запрыгивайте" это и означает. |
Hop on board the S.S. Sebastian. | Запрыгивайте на борт корабля "Себастьян". |
Now, hop in the flivver and score me some of that sweet, sweet powder. | А сейчас, запрыгивайте в драндулет и соберите мне немного сладкой, сладкой пыли. |
Hop in, Mr. Ryder. | Запрыгивайте, мистер Райдер. |
Hop in Your Highness, hop in. | Запрыгивайте, ваша светлость. |
Well, hop in. | Что ж, садись. |
Anyway, hop in first. | В любом случае для начала садись. |
Come on, hop in. | Ну же, садись. |
Hop in, I'll explain. | Садись, я объясню. |
Hop on a plane tonight. | Садись сегодня вечером на самолет. |
Now, hop in. I'll take you back to London. | Все, садитесь, я отвезу вас в Лондон. |
Hop in the car and I'll take you. | Садитесь в машину, я вас подвезу. |
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. | Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки. |
Stop putting on a show and hop on. | хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку. |
Hop in, Your Highness. Hop in. | Садитесь, Ваше Высочество. |
Ready, steady... hop up! | На старт, внимание... прыг! |
"Bunnies on the hop, skip, run." | "Зайчишки прыг, скок, побежали" |
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. | Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг. |
Hop along, Bunny Money. | Прыг - скок, Кроличьи Деньги. |
Hop, hop, hop, hop. | Прыг, прыг, прыг. |
I want to do the bunny hop at our wedding. | Я хочу сделать "кроличий прыжок" на нашей свадьбе. |
A hop occurs when a packet moves from one network to another. | Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. | Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок. |
Now, just a quick hop. | Сейчас, просто быстрый прыжок. |
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. | Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок. |
Hop's good for beer. | Хмель хорош для пива. |
I think he's just full of hop. | Я думаю, ему просто хмель в голову ударил. |
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. | Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива. |
Similar dances are the round dance; crow hop when performed by a northern drum or a horse stealing song by a southern drum; there is also "double beat", "sneakup" and, for Women's Traditional and Jingle, "sidestep". | Простейшие танцы - круговой танец, сгош hop (исполняются под северный барабан), песня кражи лошади (южный барабан), также «double beat», «sneakup» и, среди традиционных женских танцев и танцев со звоном, «sidestep». |
They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. | Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin. |
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. | В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard. |
He traded as a Mineral Water Manufacturer and bottler of Bass and Worthington's Ales, Guinness Stout and Wheatley's Hop Bitters. | Он был известен как производитель минеральной воды и разливщик эля Bass and Worthington's, стаута Гиннесс и Wheatley's Hop Bitters. |
It also spent twenty two consecutive weeks within the top ten on the Top R&B/Hip Hop chart. | Он также провёл 22 недели подряд в лучшей десятке хип-хоп чарта Top R&B/Hip Hop. |
I guess I'm going to go hop in the shower. | Значит, я могу заскочить в душ. |
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... | Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и... |
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. | Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане. |
I could hop over to China. | Я могу заскочить в Китай. |
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. | Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию. |