Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
You shall have to hop back to Whitehall. Придется тебе прыгать обратно в Уайтхолл на одной ножке.
They move quite slowly and cannot jump or hop. Передвигается медленно, не умеет прыгать.
Like the waterfall toad, the pebble toad can't hop. Как и гайанский арлекин, чёрная жаба не умеет прыгать.
At some point after his departure from the Wailers, Tosh developed an interest in unicycles; he became a unicycle rider, being able to ride forwards and backwards and hop. В какой-то момент после ухода из The Wailers Питер Тош проявил интерес к моноциклам; он стал одноколесным велосипедистом, умея ездить вперед-назад и прыгать.
You have to hop on one foot. Нужно прыгать на одной ноге.
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
The lindy hop got its name in 1927, after Charles Lindbergh's flight to Paris when the newspapers proclaimed, "Lindy Hops the Atlantic." Лин хоп получил свое название в 1927, когда Чарльз Линдберг вернулся из Парижа когда газетные заголовки гласили "Линди хоп в Атлантике"
I could have ended you, Hop. Я мог тебя прикончить, Хоп.
You're here, Hop'? Ты здесь, Хоп?
He's my son, Hop. Он мой сын, Хоп.
Fourteen kaiwhakahaere organise HOP in the regions. В регионах ХОП организованы четырнадцать кайвакахаере.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
You can hop on mine, you want to feel a roar. Можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать рев мотора.
Why don't you hop in, Teddy? Почему бы тебе не запрыгнуть сюда, Тэдди?
Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!"
Why don't you hop in, let me drive you to the nearest gas station? Почему бы вам не запрыгнуть сюда, и не позволить мне отвезти вас к самой ближайшей заправке?
As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри.
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
All right, hop on and hold on tight. Хорошо, запрыгивай и держись покрепче.
Hurry, Roquefort, hop aboard the motorcycle. Скорее, Рокфор, запрыгивай на мотоцикл.
Wes, hop on the train or get off the tracks. Уес, запрыгивай на поезд или уйди с путей.
Mark, hop in here! Марк, запрыгивай сюда!
Hop on the eagle, man. Запрыгивай на орла, чувак.
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
Not that easy, hop in, partner. Не так легко, залезай, напарник.
Well, hop in. I'll give you a lift. Тогда залезай, я тебя подвезу.
All right, hop on and hold on tight. Ладно, залезай и держись покрепче.
Hands around my neck and hop on. Залезай ко мне на спину.
Come on, hop in the back. Давай, залезай назад.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
We should just hop into the empty bed right here. Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас.
Why don't you hop in there? Почему бы тебе не прыгнуть в нее?
For now, but, you know, I could hop a train at any second or flow like the river down south or wherever. Сейчас есть, но, знаешь, я ведь могу прыгнуть на поезд в любую секунду, или поплыть по реке на юг, или еще куда-нибудь.
So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку...
Hop into your mouth? Прыгнуть тебе в клюв?
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла.
You have to hop on a plane right now? Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет?
Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой.
Danny, hop in there for me, would you? Дэнни, не мог бы ты в неё сесть?
My travel lady says we could drive to Phoenix, get on a flight to St. Louis and then hop on a flight to France. Моя знакомая из тур агентства говорит, что мы можем поехать до Феникса, и сесть там на рейс до Сант Луиса, а патом пересесть на рейс во Францию.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
Hop on board The Management Train. Запрыгивайте на борт "Поезда менеджмента".
You two, hop in. Вы двое, запрыгивайте.
{pos(190,25)}Howdy-do, strangers. {pos(190,45)}Hop on in before you become a couple runneth over. Приветик, незнакомцы, запрыгивайте к нам, пока не стали парочкой сбитых пешеходов.
Turn to your left and hop across the'll see a platform above you on the left, attached to the wall. Запрыгивайте в проход на первом уровне, поднимайтесь наверх, выходите, прыгайте на площадку впереди.
Hop in Your Highness, hop in. Запрыгивайте, ваша светлость.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Anyway, hop in first. В любом случае для начала садись.
Come on, hop in. Ну же, садись.
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Hop on a plane tonight. Садись сегодня вечером на самолет.
Well, well, hop in, my dear. Что ж, садись в карету, дорогая.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Now, hop in. I'll take you back to London. Все, садитесь, я отвезу вас в Лондон.
Come on, hop in, get out of the rain. Садитесь в машину, на улице дождь.
Hop in, I'll give you a lift. Садитесь, подвезу вас.
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик!
He just hits the locks and you hop in. Он отпирает дверь, и вы сами садитесь.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
"Bunnies on the hop, skip, run." "Зайчишки прыг, скок, побежали"
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop along, Bunny Money. Прыг - скок, Кроличьи Деньги.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
I want to do the bunny hop at our wedding. Я хочу сделать "кроличий прыжок" на нашей свадьбе.
Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок.
Five-minute hop into the future should do it. Прыжок на пять минут в будущее, должен всё наладить.
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок.
One jump ahead of the hoofbeats - Vandal! - One hop ahead of the hump - Street rat! - One trick ahead of disaster - Scoundrel! Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого Одно мгновение до катастрофы, они быстры, но я быстрее
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
From 31 March 2013, Régional services are operated under the HOP! brand. С 31 марта 2013 года авиакомпания работает под брендом HOP!.
They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin.
The term "alley-oop" is derived from the French term allez hop!, the cry of a circus acrobat about to leap. Термин «аллей-уп» происходит от французского термина Allez hop!, крик циркового акробата перед прыжком.
He traded as a Mineral Water Manufacturer and bottler of Bass and Worthington's Ales, Guinness Stout and Wheatley's Hop Bitters. Он был известен как производитель минеральной воды и разливщик эля Bass and Worthington's, стаута Гиннесс и Wheatley's Hop Bitters.
In 1990, a Knebworth concert to aid the Nordoff-Robbins Music Therapy Centre and the British School for Performing Arts and Technology saw Plant unexpectedly joined by Page to perform "Misty Mountain Hop", "Wearing and Tearing" and "Rock and Roll". В 1990 году Пейдж и Плант выступили на благотворительном концерте в поддержку Nordoff-Robbins Music Therapy Centre, исполнив «Misty Mountain Hop», «Wearing and Tearing» и «Rock and Roll».
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
I guess I'm going to go hop in the shower. Значит, я могу заскочить в душ.
I tried to hop this bus at Port Authority. Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и...
I could hop over to China. Я могу заскочить в Китай.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...