Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
You shall have to hop back to Whitehall. Придется тебе прыгать обратно в Уайтхолл на одной ножке.
I'll hop on one leg. Я буду прыгать на одной ноге.
At some point after his departure from the Wailers, Tosh developed an interest in unicycles; he became a unicycle rider, being able to ride forwards and backwards and hop. В какой-то момент после ухода из The Wailers Питер Тош проявил интерес к моноциклам; он стал одноколесным велосипедистом, умея ездить вперед-назад и прыгать.
Is it enough for you to hop on a Learjet six times a year, catching serial killers across the country? А для тебя достаточно прыгать в самолет шесть раз в год, ловя серийных убийц по всей стране?
"The frogs begin to hop..." "Лягушки начали прыгать..."
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
The lindy hop got hotter and hotter as the people danced to the top big bands in the land. Линди хоп становился все жарче и жарче, его танцевали в самых известных коллективах планеты.
The lindy hop became. Линди хоп стал тем, чем стал.
You're here, Hop'? Ты здесь, Хоп?
He's my son, Hop. Он мой сын, Хоп.
If I may, I think it's only fitting that we're eating tonight at Hop Louie's because this is, after all... Я рада, что сегодня мы собрались здесь, в Хоп Луис, Потому что в этот ресторан
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
Why don't you hop in, Teddy? Почему бы тебе не запрыгнуть сюда, Тэдди?
You want to hop into a stall and - Ты хочешь запрыгнуть в кабинку и...
I need you to hop on a redeye and have them back in time for my dinner tomorrow night. Ты должна запрыгнуть на ночной рейс и вернуть мне их к моему ужину завтра вечером.
I simply drive up, hop aboard, and then we'll be on our way. Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть.
Just make that phone call, hop on a plane, whatever it takes, and just seize the moment, or it's gone forever. Просто позвонить, запрыгнуть на самолет, чего бы это не стоило, И поймать мгновение, пока оно не исчезло навсегда
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
Okay, Crane... hop on and hold on. Ладно, Крейн... запрыгивай и держись.
Morty, hop on my back. Морти, запрыгивай мне на спину.
You are starting to turn green again, so why don't you hop on, and I will ride you home on my bicycle like a real man. Ты опять начала зеленеть, так что запрыгивай, и я отвезу тебя домой на моем велосипеде, как настоящий мужчина.
Hop on the eagle, man. Запрыгивай на орла, чувак.
Hop on bestest friend. Запрыгивай к лучшей подруге.
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
Not that easy, hop in, partner. Не так легко, залезай, напарник.
Come on, hop in. Всё путём! Давай, залезай!
Come on, hop in the back. Давай, залезай назад.
Come on. Hop on. Ну давай же, залезай.
You, too, hop up now. Ты тоже идёшь, залезай!
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
We should just hop into the empty bed right here. Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь.
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс.
I can hop a cod, be in Cartagena in two hours, boss. Я могу прыгнуть в самолет, и буду в Картахене через 2 часа, босс.
We should just hop into the empty bed right here. Мы должны просто прыгнуть в пустую кровать прямо сейчас.
But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно.
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
We can find a way there, hop a train. Мы можем найти пути там и сесть на поезд.
You have to hop on a plane right now? Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет?
Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой.
Danny, hop in there for me, would you? Дэнни, не мог бы ты в неё сесть?
Hop out of the van and hop down on your knees. Слиняю фургон и сесть на колени.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
All right, now, you fellas hop right up here on the bench. Так, ребята, запрыгивайте на скамейку.
Hop on board The Management Train. Запрыгивайте на борт "Поезда менеджмента".
You two, hop in. Вы двое, запрыгивайте.
Now, hop in the flivver and score me some of that sweet, sweet powder. А сейчас, запрыгивайте в драндулет и соберите мне немного сладкой, сладкой пыли.
Hop in Your Highness, hop in. Запрыгивайте, ваша светлость.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Well, hop in. I'll give you a ride. Садись, я тебя прокачу.
Anyway, hop in first. В любом случае для начала садись.
Hop in, I'll give you a ride. Садись, я тебя подвезу.
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Well, well, hop in, my dear. Что ж, садись в карету, дорогая.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Now, hop in. I'll take you back to London. Все, садитесь, я отвезу вас в Лондон.
Come on, hop in, get out of the rain. Садитесь в машину, на улице дождь.
Hop in the car and I'll take you. Садитесь в машину, я вас подвезу.
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик!
Stop putting on a show and hop on. хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop along, Bunny Money. Прыг - скок, Кроличьи Деньги.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
A hop occurs when a packet moves from one network to another. Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую.
Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок.
Now, just a quick hop. Сейчас, просто быстрый прыжок.
Five-minute hop into the future should do it. Прыжок на пять минут в будущее, должен всё наладить.
A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону.
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
Penultimate hop popping (PHP) is a function performed by certain routers in an MPLS enabled network. РНР (Penultimate Hop Popping) - одна из функций роутеров в сетях MPLS.
It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году.
They contributed "Bless the Beasts and Children" to a 1994 The Carpenters tribute album If I Were a Carpenter, and "Misty Mountain Hop" to the 1995 Encomium tribute album to Led Zeppelin. Группа выпустила песню «Bless the Beasts and Children» для трибьют альбома If I Were a Carpenter группы The Carpenters и песню «Misty Mountain Hop» для трибьют-альбома Encomium: A Tribute to Led Zeppelin группы Led Zeppelin.
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
He traded as a Mineral Water Manufacturer and bottler of Bass and Worthington's Ales, Guinness Stout and Wheatley's Hop Bitters. Он был известен как производитель минеральной воды и разливщик эля Bass and Worthington's, стаута Гиннесс и Wheatley's Hop Bitters.
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
I guess I'm going to go hop in the shower. Значит, я могу заскочить в душ.
I tried to hop this bus at Port Authority. Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
I could hop over to China. Я могу заскочить в Китай.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...