Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
With this short rope... we've somehow managed to... hop and jump, the three of us together. С этой короткой скакалкой у нас как-то получилось прыгать втроем.
Let's see you hop around now. Как теперь будешь прыгать?
You have to hop on one foot. Нужно прыгать на одной ноге.
You can't just hop from one world to another. Нельзя же... нельзя просто так прыгать из одного мира в другой!
Nerve conduction in myelinated axons is referred to as saltatory conduction (from the Latin saltare "to hop or to leap") due to the manner in which the action potential seems to "jump" from one node to the next along the axon. Нервная проводимость в миелинизированных аксонов называется сальтаторной проводимостью (от лат. saltare - прыгать, скакать) из-за того, что потенциал действия «перескакивает» от одного узла к другому по всей длине аксона.
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
This don't sound like no casual meeting great to me, Hop. Это вряд ли смахивает на обычную встречу, Хоп.
Here, I ordered from Hop Li, your favorite. Вот, я заказал у Хоп Ли, твоё любимое.
No, I know what you're saying, Hop. Нет, я знаю, о чем ты, Хоп.
Then hop to it. Тогда хоп к нему.
So I come to the Ponderosa looking for ranch Work, but my chaps get torn and Hop Sing's just - Я прихожу к Пандерозе в поисках работы на ранчо и мои чакры тянутся к Хоп Сингу... Рэй?
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
Yasin may be about to hop a freight train for Canada. Ясин может запрыгнуть на грузовой поезд в Канаду.
Probably tried to hop a freight and slipped and his legs swung under. Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд.
He can't just hop on a bike and take off. Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать.
Sometimes you can just hop in the back of someone's cab Иногда можно просто запрыгнуть к человеку в такси
As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри.
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
You are starting to turn green again, so why don't you hop on, and I will ride you home on my bicycle like a real man. Ты опять начала зеленеть, так что запрыгивай, и я отвезу тебя домой на моем велосипеде, как настоящий мужчина.
You hop in a cab and bring that dough down here, will you? Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
Hop in, sugar. Запрыгивай, крошка, мы тебя подвезём.
Hop on board, gorgeous. Запрыгивай на борт, красавчик.
Hop up here, love. Запрыгивай сюда, милая.
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
All right, hop on and hold on tight. Ладно, залезай и держись покрепче.
Hands around my neck and hop on. Залезай ко мне на спину.
You coming with us, hop on. Ты тоже идёшь, залезай!
Come on, hop in. Всё путём! Давай, залезай!
You, too, hop up now. Ты тоже идёшь, залезай!
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно.
Now, I understand you're poised to hop onto a plane and head back into the arms of your loved ones. Итак, я понимаю, что ты готов прыгнуть в самолет и отправиться назад в обьятия родных и близких.
Why don't you hop in there? Почему бы тебе не прыгнуть в нее?
So you can either start from square one on your own, or you can hop the line and join... Так что можете начать с нуля, или прыгнуть на следующую клетку...
Each floor has various gimmicks that either help Kirby to reach the next floor, such as characters which throw Kirby upwards, or bring in a Warp Star that Kirby can hop onto. На каждом уровне есть различные фишки, которые помогают Кирби добраться до следующего уровня, например, персонажи, подбрасывающие Кирби вверх или направляют на Основную Звезду, на которую может прыгнуть Кирби.
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
And I-instead, you- you want to skip work and hop on a plane. А ты вместо этого хочешь сбежать с работы и сесть в самолет.
Just hop on a motorcycle and just leave Riverdale. Сесть на мотоцикл и уехать из Ривердэйла.
We can find a way there, hop a train. Мы можем найти пути там и сесть на поезд.
We're about to hop on the subway. Мы собираемся сесть в метро.
You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die. Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
That's what "hop on" means. "Запрыгивайте" это и означает.
All right, now, you fellas hop right up here on the bench. Так, ребята, запрыгивайте на скамейку.
Gene, Louise, hop on! Джин, Луиза, запрыгивайте!
So hop on one today! Так, что запрыгивайте на нее сегодня!
{pos(190,25)}Howdy-do, strangers. {pos(190,45)}Hop on in before you become a couple runneth over. Приветик, незнакомцы, запрыгивайте к нам, пока не стали парочкой сбитых пешеходов.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Hop on the bus, Gus You don't need to discuss much Садись на автобус, Газ, Не надо много рассуждать.
Well, hop in. Что ж, садись.
Anyway, hop in first. В любом случае для начала садись.
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Well, well, hop in, my dear. Что ж, садись в карету, дорогая.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Hop in the car and I'll take you. Садитесь в машину, я вас подвезу.
Hop on in if you want. Садитесь, если хочешь.
Stop putting on a show and hop on. хватит нам концерт показывать и садитесь в лодку.
Hop on, I'll take you home. Садитесь на раму, отвезу вас домой...
Hop in, Your Highness. Hop in. Садитесь, Ваше Высочество.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop along, Bunny Money. Прыг - скок, Кроличьи Деньги.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
I want to do the bunny hop at our wedding. Я хочу сделать "кроличий прыжок" на нашей свадьбе.
Now, just a quick hop. Сейчас, просто быстрый прыжок.
If you look at hop number 19 in the output above, you will notice that all three response time values are presented as asterisks. Если вы посмотрите на прыжок номер 19, то увидите, что все три времени ответа представлены звездочками.
The challenge of managing the robot's behavior can be daunting because in addition to the intricacies of the program itself, there were also the mechanical matters regarding how the foot ought to be constructed so that it could hop. Управление поведением робота могло быть весьма непростым, так как, помимо тонкостей самой программы, нужно было учитывать и механические вопросы, касающиеся того, как именно сконструировать ногу, для того чтобы он мог совершить прыжок.
Like they said, it's just a hop, skip and a jump... Как говорят, разбег, прыжок и полетели.
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
Penultimate hop popping (PHP) is a function performed by certain routers in an MPLS enabled network. РНР (Penultimate Hop Popping) - одна из функций роутеров в сетях MPLS.
From 31 March 2013, Régional services are operated under the HOP! brand. С 31 марта 2013 года авиакомпания работает под брендом HOP!.
The album debuted at number 99 on the US Top R&B/Hip Hop Albums chart on June 14, 2003. Альбом дебютировал под номером 99 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard 14 июня 2003 года.
In 1995, Fat Joe released his second studio album, Jealous One's Envy, which peaked at #71 on The Billboard 200 and at #7 on Top R&B/Hip Hop Albums. В 1995 году, Fat Joe выпускает свой второй студийный альбом Jealous One's Envy, который достигает 7 места в Billboard 200 и 2 места в Top R&B/Hip Hop Albums.
It also spent twenty two consecutive weeks within the top ten on the Top R&B/Hip Hop chart. Он также провёл 22 недели подряд в лучшей десятке хип-хоп чарта Top R&B/Hip Hop.
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
I guess I'm going to go hop in the shower. Значит, я могу заскочить в душ.
I tried to hop this bus at Port Authority. Я пытался заскочить в автобус на автовокзале.
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и...
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...