Английский - русский
Перевод слова Hop

Перевод hop с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 24)
With this short rope... we've somehow managed to... hop and jump, the three of us together. С этой короткой скакалкой у нас как-то получилось прыгать втроем.
This Phase included the Ruins and the ability to hop. В эту Фазу уже были включены Руины и возможность прыгать.
I don't care if you have to hop to the altar. И плевать, если тебе придётся прыгать к алтарю.
I'll hop on one leg. Я буду прыгать на одной ноге.
You can't just hop from one world to another. Нельзя же... нельзя просто так прыгать из одного мира в другой!
Больше примеров...
Хоп (примеров 37)
The lindy hop got its name in 1927, after Charles Lindbergh's flight to Paris when the newspapers proclaimed, "Lindy Hops the Atlantic." Лин хоп получил свое название в 1927, когда Чарльз Линдберг вернулся из Парижа когда газетные заголовки гласили "Линди хоп в Атлантике"
Go ahead, Lindy Hop, over. Слушаю, Линди Хоп, приём.
Where you at, Hop? Где ты был, Хоп?
He's my son, Hop. Он мой сын, Хоп.
If I may, I think it's only fitting that we're eating tonight at Hop Louie's because this is, after all... Я рада, что сегодня мы собрались здесь, в Хоп Луис, Потому что в этот ресторан
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 22)
Probably tried to hop a freight and slipped and his legs swung under. Возможно пытался запрыгнуть на товарняк... поскользнулся и его нога попала под поезд.
You could hop on but We'd end up with another flat tire. Ты бы мог запрыгнуть сюда, но мы рискуем еще одним спущенным колесом.
He can't just hop on a bike and take off. Он не может просто запрыгнуть на мотоцикл и уехать.
Like "can't drink", "can't vote", "can't wait to hop on Gabi!" Вроде как "не могу пить", "не могу голосовать", "не могу дождаться, чтобы запрыгнуть на Габи!"
As the light turns green again, the car drives away, and after running towards it, Tom manages to hop back into the car to capture Jerry. Когда на светофоре загорается зеленый сигнал, автомобиль уезжает, после чего Том успевает запрыгнуть в движущуюся машину, чтобы поймать Джерри.
Больше примеров...
Запрыгивай (примеров 35)
You hop in a cab and bring that dough down here, will you? Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
Hop in and I'll give you a ride. Запрыгивай, я тебя подвезу.
Hop on bestest friend. Запрыгивай к лучшей подруге.
Hop in, all right? Запрыгивай сюда, ладно?
Hop on my (bleep) with that tight little dress then Запрыгивай на мои в своём обтягивающем платье
Больше примеров...
Залезай (примеров 18)
Òîìåê! hop it - Stop it! Томек! Залезай! Ну давай же
You coming with us, hop on. Ты тоже идёшь, залезай!
Hop into the car, Elina. Залезай в машину, Элина.
Come on, hop in. Давай. Залезай быстрее.
Hop on my back again. Тогда снова залезай ко мне на спину.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 13)
We should just hop into the empty bed right here. Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь.
If you want the rabbit to hop, you move the carrot, Alex. Если хочешь заставить кролика прыгнуть, надо отодвинуть морковку, Алекс.
But this toad never evolved the ability to hop for more than an inch and that's nowhere near enough. Но эта лягушка не способна прыгнуть дальше чем на пару сантиметров, а этого явно недостаточно.
Now, I understand you're poised to hop onto a plane and head back into the arms of your loved ones. Итак, я понимаю, что ты готов прыгнуть в самолет и отправиться назад в обьятия родных и близких.
Why don't you hop in there? Почему бы тебе не прыгнуть в нее?
Больше примеров...
Сесть (примеров 16)
We're about to hop on the subway. Мы собираемся сесть в метро.
Then hop into the underground and wander through the imperial age whilst strolling through the gardens of Schönbrunn. После этого, Вы сможете сесть на метро и доехать до роскошного замка Шёнбрунн, в садах которого можно насладиться приятной прогулкой.
You can tell us where we can find Detective Mulrow, or you can hop on a plane with them guys... and you can die. Ты можешь рассказать нам, где находится детектив Молроу или можешь сесть в самолёт с этими ребятками и отбросить копыта.
Danny, hop in there for me, would you? Дэнни, не мог бы ты в неё сесть?
My travel lady says we could drive to Phoenix, get on a flight to St. Louis and then hop on a flight to France. Моя знакомая из тур агентства говорит, что мы можем поехать до Феникса, и сесть там на рейс до Сант Луиса, а патом пересесть на рейс во Францию.
Больше примеров...
Запрыгивайте (примеров 15)
All right, now, you fellas hop right up here on the bench. Так, ребята, запрыгивайте на скамейку.
Gene, Louise, hop on! Джин, Луиза, запрыгивайте!
Hop in, Your Highness. Запрыгивайте, ваша светлость.
Turn to your left and hop across the'll see a platform above you on the left, attached to the wall. Запрыгивайте в проход на первом уровне, поднимайтесь наверх, выходите, прыгайте на площадку впереди.
Hop in Your Highness, hop in. Запрыгивайте, ваша светлость.
Больше примеров...
Садись (примеров 13)
Just hop on the handlebars and I'll pedal you there. Hello! Просто садись спереди, хватай руль, а я буду крутить педали.
Well, hop in. Что ж, садись.
Hop in, I'll explain. Садись, я объясню.
Hop aboard, Lin. Садись верхом, Лин.
Hop on a plane tonight. Садись сегодня вечером на самолет.
Больше примеров...
Садитесь (примеров 12)
Come on, hop in, get out of the rain. Садитесь в машину, на улице дождь.
Hop in the car and I'll take you. Садитесь в машину, я вас подвезу.
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки.
Hop on your chopper and hunt does some Coyotes in this Barnyard racer! Садитесь на ваш вертолет и охотиться делает некоторые Койотс в этом "Барнярд" гонщик!
Hop in, Your Highness. Hop in. Садитесь, Ваше Высочество.
Больше примеров...
Прыг (примеров 6)
Ready, steady... hop up! На старт, внимание... прыг!
"Bunnies on the hop, skip, run." "Зайчишки прыг, скок, побежали"
Her favorite's with her at - at the other place - Hop. Её любимая - с ней в... в другом месте... Прыг.
Hop, hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Hop, hop, hop. Прыг, прыг, прыг.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 10)
I want to do the bunny hop at our wedding. Я хочу сделать "кроличий прыжок" на нашей свадьбе.
A hop occurs when a packet moves from one network to another. Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую.
Every time the packet travels across as a router, the packet is said to have performed a hop. Всякий раз, когда пакет проходит через маршрутизатор, он выполняет прыжок.
If you look at hop number 19 in the output above, you will notice that all three response time values are presented as asterisks. Если вы посмотрите на прыжок номер 19, то увидите, что все три времени ответа представлены звездочками.
A crucial maneuver in Crash Team Racing is the power slide; the player executes the slide by holding down one of the shoulder buttons to perform a hop, and steering before the kart lands. Важнейшим маневром в Crash Team Racing является «силовое скольжение» (англ. Power Slide); игрок выполняет его, совершив прыжок с помощью плечевой кнопки контроллера, и перед приземлением повернув в сторону.
Больше примеров...
Хмель (примеров 3)
Hop's good for beer. Хмель хорош для пива.
I think he's just full of hop. Я думаю, ему просто хмель в голову ударил.
Although wild hops grew in New England, hop seeds were ordered from England in order to cultivate an adequate supply for traditional beer. Дикий хмель рос в Новой Англии, но семена хмеля заказывались в Англии для того, чтобы вырастить достаточный запас хмеля для производства традиционного пива.
Больше примеров...
Hop (примеров 14)
Penultimate hop popping (PHP) is a function performed by certain routers in an MPLS enabled network. РНР (Penultimate Hop Popping) - одна из функций роутеров в сетях MPLS.
From 31 March 2013, Régional services are operated under the HOP! brand. С 31 марта 2013 года авиакомпания работает под брендом HOP!.
They were also involved in what came to be known as the Wheatland Hop Riot on August 3, 1913. Они были также вовлечены в конфликт, ставший известным как Хмелевый бунт в Уитленде (Wheatland Hop Riot) 3 августа 1913 года.
It was named Song of the Year at the 2018 BMI R&B/Hip Hop Awards. Данная песня была названа песней года на премии BMI R&B/Hip Hop Awards в 2018 году.
In 1990, a Knebworth concert to aid the Nordoff-Robbins Music Therapy Centre and the British School for Performing Arts and Technology saw Plant unexpectedly joined by Page to perform "Misty Mountain Hop", "Wearing and Tearing" and "Rock and Roll". В 1990 году Пейдж и Плант выступили на благотворительном концерте в поддержку Nordoff-Robbins Music Therapy Centre, исполнив «Misty Mountain Hop», «Wearing and Tearing» и «Rock and Roll».
Больше примеров...
Заскочить (примеров 7)
Still pretty steamy, though, if you want to hop in and... Там ещё стоит парок, если хочешь заскочить и...
Just a quick hop to Smallville to finalize a deal. Так, просто заскочить и завершить сделку.
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
I could hop over to China. Я могу заскочить в Китай.
I've told them I promised them I'd stick to Europe, but when I'm near a boundary I just ache to hop over the line to Asia. Я им обещала, что осяду в Европе, но когда я близко к границе, то не могу удержаться, чтобы не заскочить в Азию.
Больше примеров...