| Hmm, if it works on nasty scorpions, then maybe... it'll work on nasty stains. | Хм, если это сработало на неприятных скорпионов, то может быть... то может и сработает на неприятные пятна. |
| Hmm, always is. | Хм, как всегда. |
| Hmm, easy enough. | Хм, достаточно легко. |
| Hmm. [Earpiece beeps] | Хм. [Наушник подает звуковой сигнал] |
| Hmm, what do you think? | Хм, как ты думаешь? |
| Hmm, we should play sometime. | Хмм... Мы потом как-нибудь сыграем. |
| Hmm, what did they say? | Хмм, и что они говорят? |
| Hmm, Ultra is a line of herbal drinks formulated to boost brain function and enhance moods. | Хмм, Ультра - это линия травяных настоек, после которых улучшается работа мозга и повышается настроение. |
| Hmm, wouldn't you? | Хмм, вы бы не стали? |
| He does not want to talk about it, and every time I bring it up with him - Hmm. | Он не хочет говорить об этом, и всякий раз, как мы заговариваем об этом хмм |
| What do you have to talk about that's so interesting, Bailey, besides, hmm, padded bras and trust funds? | Что скажешь насчет того интересного, Бейли, кроме, ммм, подкладок в бюстгальтеры и кучи денег? |
| ? Hmm, like that hac? Mommy! | ммм, такие же, как у мамочки! |
| Hmm... The Japanese ball is a dry type, huh? | Ммм... у японского мяча шершавое покрытие, да? |
| We, er, landed on a separate time track, wandered around a bit and until this little thing clicked itself into place, we hadn't... actually arrived, Hmm! | Мы, ээ, приземлились на отдельном временном отрезке, побродили немного вокруг и пока эта деталь не встала на место, мы... фактически не прибыли, ммм! |
| Hmm, that's nice. | Ммм, это хорошо. |
| Hmm, well, it's true, I don't know New York that well. | Хм, ну, это так, я не знаю Нью Йорк достаточно хорошо. |
| Well, Peri, what do you think? Hmm? | Ну, Пери, что думаешь? |
| Hmm? You know, when you went kind of mad? | Ну, когда ты вроде как с ума сошёл... |
| So, so how's it been, hmm? | Ну, и как вам? |
| Hmm, well, yes. | Ну, в общем, да. |
| What happened to being a gentleman, hmm? | Что стало с тем джентльменом, мм? |
| OK, so we find him and then what, hmm? | Хорошо, мы найдем его и что потом, мм? |
| Hmm, it's very, uh... healing. | Мм, как целебный... элексир. |
| Hmm, is that so? | Мм, вот как? |
| Hmm. Good for you. | 'мм. ак даже лучше. |
| What about Prince Daniel, hmm? | Что насчет Принца Дэниела, м? |
| Hmm. This is what she does. | М, так она обычно и поступает. |
| Where's Holly, hmm? | Где Холли, м? |
| Whatcha doing snooping around these halls, hmm? | Что ты здесь вынюхиваешь, м? |
| In the old days, we knew every bead and button sewer, every cutter and presser, every janitor in every warehouse, every delivery boy all by name, hmm? | Раньше мы знали каждого закройщика и швею, каждого прессовщика, каждого вахтера на складе, каждого курьера по имени, м? |
| Um, we need to get scolded by the Dean -hmm. | Так, нам срочно нужно, чтобы декан нас обругал. |
| How hard would it have been to do this, hmm? Hello. | Неужели было так сложно сделать следующее? |
| Hmm. It is as good as they say? | Там действительно так хорошо, как рассказывают? |
| Hmm. Then you wouldn't mind if I... Cut the cake? | Так значит, вы не будете против, если я... разрезать торт? |
| Hmm, note to self: touchy about dating history. | Так, себе на заметку: не любит говорить о бывших. |
| Just give me a minute, hmm? | Одну минутку, ладно? |
| How are you doing? Hmm? | Небольшая проверка, ладно? |
| Hmm... okay, I knew that you'd like this. | Хмм... ладно, я знал что тебе это понравится. |
| Hmm, all right. Well, I'm all for it. | Ну ладно, я только за. |
| "Super-Fertilizer." Hmm. | Чарльз, ты теперь прекрасный тенор! Ладно, попробуем это. |
| Lana Lang's freedom... in exchange for the, hmm, artifact she has in her possession. | Свобода Ланы Лэнг в обмен на, гм... камень, что есть у нее |
| Hmm, funny how that works. | Гм, интересно получается. |
| Hmm. What's with the boom box? | Гм, зачем магнитофон? |
| Hmm. is that right? | Гм, да неужто? |
| Hmm. I suppose so. | Гм, полагаю, что так |
| I'll just get Numan, then, hmm? | Я тогда пошел за Ньюманом, ага? |
| Hmm, and I'm Tom Kane's puppet. | Ага, а я марионетка Тома Кейна. |
| Hmm, that's a rave review to base the rest of your entire life on. | Ага, вот он восторженный отзыв, который пройдёт красной линией через твою жизнь. |
| Yeah, what - what have you lost in this grandiose scheme, hmm? | Ага, что... что вы теряете из этой грандиозной схемы? |
| Hmm? Oh. Yeah, I found it. | Ага, я нашла. |
| Why don't we all make ourselves comfortable, hmm? | Почему бы нам не расположиться с комфортом, м-м? |
| Trained as a Jedi you request for him, hmm? | Сделать его джедаем просишь ты, м-м? |
| [Deep Thought] Hmm, I'd have to think about that. | 'м-м, € подумаю об этом, |
| Hmm, I get it... | М-м, я поняла... |
| Hmm... raspberry blend. | М- м-м. Малиновая смесь. |
| And where would you go, hmm? | И куда бы ты тогда девалась, м-м-м? |
| Help out a visually impaired compadre, hmm? | Не поможете коллеге со слабым зрением, м-м-м? |
| And then you came out of the toilets looking like... Hmm... | Потом ты вышла из туалета и выглядела как... м-м-м... |
| And the whole room just went, "Hmm?" | И вся комната такая: "М-м-м?" |
| Hmm... batman fan. | М-м-м. Фанатка Бэтмена. |
| Numerous models are particular instances of this generic approach, for instance: the Kalman filter or the Hidden Markov model (HMM). | Многочисленные модели являются частными случаями этого общего подхода, например, фильтр Калмана или скрытая марковская модель. |
| A sequence profile may also be represented by a hidden Markov model, referred to as a profile HMM. | На его основе создается скрытая марковская модель (НММ), также именуемая профиль. |
| Hmm. All ancient satellites were swept up as space junk in 2113. | Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году. |
| Hmm, that's improbable, but not impossible. | Хммм, это маловероятно, но не невозможно. |
| Hmm, let me search down to the very depth of my being to see if there's the slightest inclination I would want that. | Хммм, позволь мне заглянуть в глубину моего сознания и узнать, есть ли хоть малейший намек, что я этого хочу. |
| (Phone chimes) Hmm. | (телефон звонит) Хммм |
| Hmm. Eh, six of one. | хммм, эх, шесть одного |
| For filling Emma with the darkness... hmm, I think your head will do quite nicely. | За то, что наполнил Эмму тьмой... Хм-м, думаю, твоя голова вполне сойдет. |
| Hmm, I used to feel the same way. | Хм-м, я раньше тоже так думал. |
| Hmm, how's he doing? | Хм-м. И как он справляется? |
| Hmm, I'd have to think about that. | Хм-м, я подумаю об этом, |
| Hmm. A little rip. Fixable. | Хм-м. Небольшой надрыв. |
| Hmm... not bad It must be nice to travel | Мммм... Неплохо Здорово, наверно, путешествовать... |
| Hmm, erm, change of plan. | Мммм... планы поменялись. |
| Hmm... wise man. | Мммм... мудрый мужчина. |
| Hmm, let's see... | Мммм, давай посмотрим... |
| Hmm. Go on, Bonnie. | Мммм - Продолжай, Бонни. |