Английский - русский
Перевод слова Hitting

Перевод hitting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бить (примеров 170)
Stop hitting walls and plot your revenge. Прекращай бить стену и планируй свою месть.
Then they stopped hitting me in the face. "Тогда они прекратили бить меня по лицу."
No kicking, no gouging... no hitting below the belt. Не толкаться, не выталкивать с ринга... Не бить ниже пояса.
We'll hit again and keep on hitting it until it's dead. Мы будем бить еще и продолжать бить, пока зараза не умрет.
They started hitting him. Они стали бить его.
Больше примеров...
Удар (примеров 65)
It was like hitting a stone wall. Мой удар пришелся по нему как по каменной стене.
The first peak, obviously, is the limb hitting the load cell. Первый пик, понятно, это удар органа по датчику нагрузки.
Hitting soldiers (most often with an open palm of the hand in the nape - so-called "karczycho"), which is frequently coupled with forcing a soldier to express special gratitude for a strike or to recite poems; нанесение солдатам ударов (чаще всего открытой ладонью по затылку - так называемый "карчихо"), которое часто сопровождается принуждением солдата выразить особую благодарность за удар или прочитать стихотворение;
Alexandria, the Hilltop, and the Kingdom hitting first, hitting hard, and then we wipe the Saviors from the Earth. Если Александрия, Хиллтоп и Королевство нападут первыми и нанесут сильный удар, мы сотрём Спасителей с лица земли.
Only thing that stops him is hitting him on the nose with a rolled-up newspaper. Единственное, что может его остановить- удар свернутой газетой по носу.
Больше примеров...
Бьет (примеров 37)
Our shooter's hitting from 800, 1,000 meters out. Наш стрелок бьет с 800, 1000 метров.
I realized he was hitting her when I was 7 or 8. В 7-8 лет я поняла, что он бьет ее.
That man hitting you? Этот человек тебя бьет?
El oso is always hitting salazar in the head Headder and things, And sometimes they wear dresses. Эль Осо постоянно бьет Салазара по голове, молотами там всякими, а иногда, они даже наряжаются в платья.
I can hear the grit hitting the underside of the car. Я слышу, как гравий бьет по дну машины.
Больше примеров...
Бьешь (примеров 30)
"Why are you hitting yourself?" the answer is, "Зачем ты бьешь себя?", ответ -
What are you hitting me for? За что ты меня бьешь?
Why are you hitting me? За что ты меня бьешь?
Why are you hitting it that way? Почему ты так бьешь?
Why you hitting me? Ты почему меня бьешь?
Больше примеров...
Ударить (примеров 38)
Let me try hitting something that will hit back. Дай мне ударить то, что может дать сдачи.
They have a harder time hitting a guy when they're already down on the ground. Им было трудно ударить парня, когда они уже повалились на землю.
Dude, you can't keep hitting me. Чувак, ты не сможешь ударить меня.
That's hitting me. Это называется «ударить».
Hitting and jabbing somebody with a rope wouldn't do anything. Если ты захочешь ударить кого-то веревкой или проткнуть, то ничего и не выйдет.
Больше примеров...
Ударил (примеров 46)
Right, which the M.E. now says may have been caused by someone hitting him. Да, поэтому медэксперт сейчас сказала, что это может быть вызвано тем, что кто-то его ударил.
And while I'm very disappointed in Steven for hitting Michael, it was very exciting! И хотя я очень разочарована, что Стивен ударил Майкла, Это было здорово!
Mom said I was punished for hitting that kid, but... Мама сказала, что я наказан за то, что ударил того пацана, но...
That's for hitting a girl. Это за то, что ударил девчонку.
'Cause I yelled at you for hitting Liam? Потому что я наорала на тебя за то, что ты ударил Лиама?
Больше примеров...
Бил (примеров 44)
It must've crossed your mind, though, when he was hitting you. Однако, это, вероятно, приходило вам в голову, когда он вас бил.
He wouldn't stop hitting him. Он бил его и не мог остановиться.
No, he was throwing was hitting me. Нет, он бросал вещи в меня, он бил меня.
Then why did you keep hitting him with the frying pan? Тогда зачем ты бил его сковородой?
Howie's father apologizes for hitting him, and promises to spend more time with him once he is out of prison. Отец извиняется за то, что бил его, и обещает проводить с ним больше времени, когда выйдет из тюрьмы.
Больше примеров...
Избивать (примеров 28)
And then he just- he just started hitting me. А потом просто - просто начал избивать меня.
He just kept hitting me. Он просто продолжал избивать меня.
Stiles hit him with the wrench, and then, he just, he just kept hitting him. Стайлз ударил его ключом, а потом продолжал избивать его.
4 or 5 youths started hitting and punching me, totally unprovoked, for no reason. 4-5 молодых людей начали меня избивать, хотя я не давал им никакого повода.
When they saw that he was having difficulty breathing they let him rest, then resumed hitting him. Когда он переставал дышать, ему давали придти в себя и снова продолжали избивать.
Больше примеров...
Ударив (примеров 21)
The recent global economic crisis, however, has blocked or reversed the progress, hitting hard the poor and vulnerable people. Однако последний мировой экономический кризис стал препятствием на пути прогресса или обратил его вспять, сильнее всего ударив по малоимущим и уязвимым людям.
You went too far, hitting a referee! Ударив судью, ты зашел слишком далеко!
In the late afternoon of June 18, 2018, on the same day that XXXTentacion was murdered, a gunman opened fire on Wopo's vehicle in Pittsburgh's Hill District neighborhood, hitting Wopo and a male passenger. Поздно днем 18 июня 2018 года, в тот же день, когда был убит XXXTentacion, боевик открыл огонь по автомобилю Уопо в районе Хилл Дистрикт, Питтсбурга, ударив Уопо и пассажира мужского пола.
Last night NATO attacked another peaceful symbol of Serbia... hitting the police building in the heart of Belgrade. Прошлой ночью НАТО атаковали ещё один мирный символ Сербии... Ударив по зданию полиции, в центре Белграда.
And then, as he was doing that, he made an accidental click by hitting the touchpad - you'll see him do that. А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это.
Больше примеров...
Запал (примеров 17)
I believe we were dating, - and you were hitting on the bartender. Я думала, что мы встречаемся, а ты запал на барменшу.
I think Cem Bey's hitting on you. Я думаю, что Джем Бей запал на тебя.
Geez, Edwards, hitting on a delivery marmoset? Блин, Эдвардс, запал на курьера - мартышку?
You think I'm hitting on a nun? Думаешь, я запал на монашку?
Are you hitting on me? Ты на меня запал?
Больше примеров...
Попав (примеров 13)
Can't throw a rock in l.a. without hitting a lawyer, susan. Нельзя бросить камень в Лос-Анджелесе, не попав в адвоката, Сьюзан.
At the same time, Wright's cruisers opened fire, quickly hitting and destroying one of the Japanese guard destroyers. В то же самое время крейсера Райта открыли огонь, быстро попав и затопив один из японских эсминцев прикрытия.
The bullet entered and exited, hitting the wall over there by Sanchez. Пуля вошла и вышла, попав в стену там, над Санчезом.
There's no way someone standing here could hit those rocks without hitting you first. Стоя здесь, никак нельзя попасть в те камни, не попав сначала в вас.
The General has released the in-car footage of the Corvette ZR-1 lapping the Nurburgring in 7:26.4, hitting 180 mph at one point on the 12.9-mile course and beating out the Z06's time, set in 2005 by Jan Magnussen by almost 17 seconds. Общие выпустила в автомобиле видеоматериал из Corvette ZR-1 lapping Nurburgring в 7:26.4, попав 180 миль/ч в одной точке на 12,9 мили по курсу и избиение из Z06 время, установлен в январе 2005 года почти на Magnussen 17 секунд.
Больше примеров...
Бью (примеров 16)
I'm hitting you just the same. Я бью тебя точно так же.
Rockin' Ronny here, hitting you with my mouth guitar. Качающий Ронни с вами и я бью Вас прямо по голове гитарой у себя во рту.
Of course I'm hitting you with a closed fist! Разумеется, я бью тебя кулаками!
And "Yes, I do know why I'm hitting myself." И "Да, я знаю, почему я бью себя."
I'm not hitting a girl. Я не бью девушек.
Больше примеров...
Бьют (примеров 24)
Why is everyone hitting me in the face today? Почему меня сегодня все бьют по лицу?
Why aren't the Tali hitting them? Почему талибы бьют мимо?
GIEACPC referred to a study conducted in 2011 indicating that the social acceptance of parents hitting children has already begun to decrease following the full prohibition of corporal punishment. ГИПТНД сослалась на исследование, проведенное в 2011 году, согласно которому терпимое отношение общества к тому, что родители бьют своих детей, стало изменяться после полного запрещения телесных наказаний.
Everybody bats you down, smacks you over the head... fills you full of stuff... and you keep right on hitting between tackle and end. Вас бьют дубинкой, дают вам по голове колют какими-то средствами а вы все так же стараетесь остаться меж двух огней.
People who don't know fighting think you can do a lot of damage hitting somebody in the head, but you do more hitting 'em in the body. е, кто не умеют дратьс€, думают что больнее, когда бьют по лицу.
Больше примеров...
Попасть (примеров 22)
And the bullet passes through the body... before hitting the mirror. И пуля проходит через тело прежде чем попасть в зеркало.
Man, you shouldn't even have a locker, the way you're hitting. Чувак, у тебя нет даже шкафчика, что бы попасть.
So success is hitting that ten ring, but mastery is knowing that it means nothing if you can't do it again and again. Успех - это попасть в десятку, но мастерство - это знать, что это ничего не значит, если ты не можешь этого повторить.
Try hitting the boat. Попробуйте попасть в лодку.
Captain, without your display compass, hitting your target destination is mathematically impossible. Капитан, без компаса на визоре попасть в нужную точку математически невозможно.
Больше примеров...
Ударила (примеров 19)
I feel really sick about hitting that girl, Maggie. Я чувствую себя неловко, из-за того, что ударила девочку, Мэгги.
For hitting you last time, I'm sorry. Прости, что тогда ударила тебя!
Hitting me where it hurts! Ударила в самую больную точку!
I'm... sorry for hitting you with the tray. Я... прошу прощения за то, что ударила тебя подносом.
Been hitting the sake? Саке в голову ударила?
Больше примеров...