Английский - русский
Перевод слова Hitting

Перевод hitting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бить (примеров 170)
And they start shoving and hitting me. И они начали толкать и бить меня.
She make Frank stop hitting her... Она заставила Фрэнка перестать бить ее...
Will you people please stop hitting me? Люди, вы можете прекратить бить меня, пожалуйста?
Dressing up like a man, putting on a moustache costume and hitting some kid in the face. Изображать из себя мужчину, носить усы и мужскую одежду и бить по лицу чужого ребенка.
I don't want any backhanding and hitting on the breakaway. Не бить, когда объявляют брейк.
Больше примеров...
Удар (примеров 65)
And Arthur wasn't killed from hitting his head on a car door. И Артура убил не удар головой о дверь машины.
You'll be hitting homers before the summer's through. До конца лета у тебя будет удар, как у Хомерса.
Remember, every time he hits you, it's me hitting you. Запомни, Бо. Каждый его удар - это мой удар.
And my hitting you was completely unintentional. И мой удар по тебе был совершенно случайным.
Hostile aircraft targeted a car on the Deir Znoun-Rayak road, hitting it and injuring its driver. Самолеты противника нанесли удар по автомобилю на дороге Дайр-Знун - Рияк, в результате попадания в который был ранен водитель.
Больше примеров...
Бьет (примеров 37)
No, it's just that Mr Purves is hitting you on the head. Да нет, просто мистер Парвес бьет вас по голове.
Our shooter's hitting from 800, 1,000 meters out. Наш стрелок бьет с 800, 1000 метров.
That man hitting you? Этот человек тебя бьет?
Skeeter's hitting us again! Скитер нас снова бьет!
El oso is always hitting salazar in the head Headder and things, And sometimes they wear dresses. Эль Осо постоянно бьет Салазара по голове, молотами там всякими, а иногда, они даже наряжаются в платья.
Больше примеров...
Бьешь (примеров 30)
But thank you for not hitting me again, But you did hit me harder than I hit you. Спасибо, что больше не бьешь меня, но ты ударил меня сильнее, чем я тебя.
[Man] Watch where you're hitting! Смотри, куда бьешь!
Why you hitting yourself? Зачем ты себя бьешь?
Why do you keep hitting him? Зачем ты его бьешь?
Why you hitting me? Ты почему меня бьешь?
Больше примеров...
Ударить (примеров 38)
Like I was disgusting for faking, for doing the only thing I could think of to keep him from hitting me again. Как я была отвратительна в своём притворстве, но единственное, о чём я могла думать, это не дать ему ударить меня снова.
You're capable of hitting a man... who merely intrudes upon a harmless situation. Вы способны ударить человека, который всего лишь застал вас в невинной ситуации?
I'm thinking of hitting you again. Я думаю ударить тебя снова.
I was stressed about hitting you, and my mind disassociate from my body. Я... я... волновался, что надо ударить тебя, и мой разум отделился от моего тела.
Hitting them now would be suicidal. Ударить по ним сейчас стало бы самоубийством.
Больше примеров...
Ударил (примеров 46)
Right, which the M.E. now says may have been caused by someone hitting him. Да, поэтому медэксперт сейчас сказала, что это может быть вызвано тем, что кто-то его ударил.
Now Kazuma's hitting me! А теперь ещё и Казма меня ударил!
Was he hitting you again? Он тебя снова ударил?
Hitting me made you proud? Горд тем, что ударил меня?
I tried to stop him from hitting Popo But he hit me first Я пытался помешать ему бить Попо, но он первый меня ударил.
Больше примеров...
Бил (примеров 44)
You were hitting it as though you hated it. Но ты бил по мячу как будто это был твой злейший враг.
I know he's been hitting you. Я знаю, что он тебя бил.
I pay my taxes, I refrain from hitting my kids, And I - you know... Плачу налоги, никогда не бил детей, и мне... знаешь...
No, he was throwing things at me, he was hitting me. Нет, он бросал вещи в меня, он бил меня.
No one's been hitting the Tea Party as hard as you've been. Никто не бил по Чайной вечеринке так сильно как ты.
Больше примеров...
Избивать (примеров 28)
I'm sorry, but when a stranger Starts hitting you in a public bathroom For absolutely no reason, that is an attack. Извини, но когда незнакомец начинает избивать тебя в общественном туалете без каких-либо причин, это называется нападением.
The disciplinary officer, who was a sergeant major, together with two guardians and an officer, pushed Mr. Savda to the wall face-on, kicked his legs apart and began hitting him. Дежурный дисциплинарной части в звании старшины вместе с двумя охранниками и офицером поставили его лицом к стене, пинками заставили раздвинуть ноги и принялись избивать его.
HE BECAME VIOLENT AND STARTED HITTING ME. Он стал жестоко избивать меня.
When they saw that he was having difficulty breathing they let him rest, then resumed hitting him. Когда он переставал дышать, ему давали придти в себя и снова продолжали избивать.
Outside his house, the police were said to have started beating him and hitting his head against a wall until he lost consciousness. Утверждалось, что полицейские начали избивать его около его дома, при этом они били его головой о стену до тех пор, пока он не потерял сознание.
Больше примеров...
Ударив (примеров 21)
You went too far, hitting a referee! - I never saw a ref hold someone like that. Ударив судью, ты зашел слишком далеко! - Я никогда не видел, чтобы судья держал кого-нибудь вот так.
By hitting her in the back of the head with the bolt cutters. Ударив ее со спины по голове болторезом.
One of them had reversed a car into him as he was lying on the floor, hitting him in the back and the neck. Один из них наехал на него машиной задним ходом, пока он лежал на полу, ударив его в спину и в шею.
So I stepped back and swung, hitting him with an open hand and driving him to the ground, where I cuffed him. Поэтому я шагнул назад и отмахнулся, ударив его открытой ладонью, затем он упал на землю и я надел на него наручники.
Last night NATO attacked another peaceful symbol of Serbia... hitting the police building in the heart of Belgrade. Прошлой ночью НАТО атаковали ещё один мирный символ Сербии... Ударив по зданию полиции, в центре Белграда.
Больше примеров...
Запал (примеров 17)
I think Mon-El is hitting on Eliza. Кажется, Мон-Эл запал на Элайзу.
Paris, I don't think Prady's hitting on you. Пэрис, я не думаю, что Прейди запал на тебя.
You think I'm hitting on a nun? Думаешь, что я запал на монахиню?
And were you? Hitting on her? А ты вправду запал на нее?
Pretend I'm just a Supreme Court clerk hitting on you. Притворись, что я просто клерк из Высшего Суда, который запал на тебя.
Больше примеров...
Попав (примеров 13)
Bernadette's baby doesn't have a Jacuzzi jet hitting just the right spot. Я не знаю. ребенок Бернадетт не имеет струи джакузи попав только в нужном месте.
There's no way someone standing here could hit those rocks without hitting you first. Стоя здесь, никак нельзя попасть в те камни, не попав сначала в вас.
As a result, the situation deteriorated between the international forces and the locals, who began to pelt UNIFIL troops with stones, hitting several of them. Это стало причиной столкновения между представителями международных сил и местными жителями, которые забросали военнослужащих камнями, при этом попав в некоторых из них.
One bullet hit the neck is not dangerous, another contusil, hitting the order, the third - in the stomach. Одна пуля попала в шею неопасно, другая контузила, попав в орден, третья - в живот.
He also made a substitute appearance against Tottenham Hotspur in the Charity Shield in 1991 and almost made an immediate impact, hitting the side netting from outside the penalty area. Он также вышел на замену в матче против «Тоттенхема» в Суперкубке Англии по футболу в 1991 году и участвовал в голевом моменте, попав в боковую сетку из-за пределов штрафной.
Больше примеров...
Бью (примеров 16)
I just wish I knew I was hitting the right ones. Мне только хочется знать, бью ли я тех, кого надо.
Thumping my sheet metal felt like hitting my father, or letting off steam. Когда я стучал молотком, я представлял себе, что бью им отца.
And "Yes, I do know why I'm hitting myself." И "Да, я знаю, почему я бью себя."
I'm not hitting a girl. Я не бью девушек.
I had a dream I was punching somebody, I was hitting in the face Мне снилось, как я кого-то бью, ударяю по лицу.
Больше примеров...
Бьют (примеров 24)
In our house, there's no hitting anyone, especially children. В нашем доме никого не бьют. А детей особенно.
Now it's going the other way and they're hitting it between them. Теперь она напрвляется в другую сторону и они бьют ее между собой.
Why is everyone hitting me in the face today? Почему меня сегодня все бьют по лицу?
Are my parents in trouble for hitting each other? Мои родители в беде, потому что бьют друг друга?
Unfortunately, pollution, population growth and climate change are not in the distant future: they are occurring now and hitting the poorest and most vulnerable hardest. К сожалению, загрязнение окружающей среды, рост численности населения и изменение климата - это отнюдь не факторы далекого будущего: эти процессы происходят сейчас и болезненно бьют по самым бедным и самым уязвимым слоям населения.
Больше примеров...
Попасть (примеров 22)
Try hitting the boat. Попробуйте попасть в лодку.
If you pull have almost a zero chance of hitting me. Если вы нажмете на курок... у вас практически нет шансов попасть в меня.
You've got a 90% chance of not hitting them. У тебя 90 процентов вероятности не попасть в него.
Hitting your target destination is mathematically impossible. Тогда попасть в цель математически невозможно.
Try hitting them, Skip. Попробуй попасть в них, Скип.
Больше примеров...
Ударила (примеров 19)
And you admit to hitting Talia? Ты признаёшь, что ударила Талию?
For hitting you last time, I'm sorry. Прости, что тогда ударила тебя!
and she responded by hitting him with a rock. а она в ответ ударила его камнем.
Kim, you started hitting... Ким, ты ведь первая ударила меня...
Hitting another child with a book. Она ударила другого ребёнка книжкой.
Больше примеров...