Hello, what's your name? | Привет, как тебя зовут? - Бернт. |
Excuse me, hello? | Простите? Привет, меня зовут Йуру. |
Hello, Mr. Ray. | Привет, мистер Рей. |
Grandpa says hello. OK, I'll put her on. | Твой дедушка передает тебе привет. |
Want to a "Hello" to Granville. | Передай от меня привет Гранвилю. |
Hello, I'm Na Dol Soon's husband. | Здравствуйте, я муж На Доль Сун. |
Hello! We're here for the apartment. | Здравствуйте, мы бы хотели посмотреть квартиру. |
Hello, do you have a Watson's membership card? | Здравствуйте, у вас есть наш членский билет? |
Hello, this is Monsieur Trout. | Здравствуйте, это месье Форель. |
Hello, Beth is it? | Здравствуйте, Бет, не так ли? |
(Chandra) Hello, Mr. Sylar. | Алло, мистер Сайлер. |
Hello - Peter Neal speaking! | Алло - Питер Нил, слушаю! |
Hello, is this Jesse D'amato? | Алло, это Джесси Д'Амато? |
Hello, is this Amanda? | Алло, это Аманда? |
Hello, Bear Stearns? | Алло, банк "Беар Стернс"? |
Hello, Etaferaw, it's Meaza. | Здравствуй, Этаферо, это Меаза. |
It's "Goodbye, Berkeley" and "Hello, real world". | Так что прощай, Беркли! Здравствуй, жизнь! |
Well, hello, Oscar. | Ну, здравствуй, Оскар. |
How are you? Hello, big man. | Здравствуй, большой человек. |
Hello, I'm Bunty. | Здравствуй, я Банти. |
Hello, you can't just come into people's homes. | Эй, нельзя просто так входить в дома людей. |
Hello, Sarge. McCue talking. | Эй, Сардж, Маккью звонит. |
Hello, Miss Motormouth, can I get a sentence finished? | Эй, Мисс Помело, Я могу закончить предложение? |
Hello, hello, over here! | Эй, эй, все сюда! |
Hello, young Seabury. | Эй, молодой Сибери. |
Well, hello, young fellow. | О, добрый день, дорогая. |
(Bad British accent): Hello, governor. | (С плохим британским акцентом) Добрый день, губернатор. |
Hello Sir! Hello Antoine, how are you? | Добрый день! Добрый день, месье! |
Hello, this is the police. | Добрый день, это полиция. |
Hello Tanya. How're you feeling? | Добрый день, Таня. |
Hello, Miss Lark, I got one for you | Здрасьте, мисс Парк, куплет вам дарю. |
Hello. Nice to meet you. | Здрасьте, рад знакомству. |
Hello, Mr. Gru. | Здрасьте, м-р Грю. |
Hello, Mr. Hornberger. | Здрасьте, мистер Хорнбергер. |
Hello. I'm Dan. | Здрасьте. Я - Дэн. |
IT'S LIKE "HELLO," ONLY SHORTER. | Это как "приветствую", только покороче. |
Hello, Bishop Brennan. | А, приветствую, епископ Бреннан. |
Hello, Easy Company. | Приветствую, отряд "Изи". |
Hello, Mr. Lyle. | Приветствую, мистер Лайл. |
Hello, to you. | Здравствуйте! - Приветствую. |
You say, "Hello." | Скажешь «здрасте», а она «что?» |
Mr. Whitman, hello. | Мистер Уитман, здрасте. |
Hello, Mrs. Rudin. | Здрасте, миссис Рудин. |
Hello, is Simon in? | Здрасте, Саймон дома? |
Are you today hello how? | Здрасте, Вы сегодня как денёк? |
Don't want to be elitist, but hello? | Не хочу говорить об очевидном, но, алё! |
Hello! I'm talking to you. | Алё, я с тобой говорю! |
Hello, down there! | Алё, это голубой парикмахер? |
Hello, Roy speaking. | Алё, с вами говорит Рой |
Hello, this is... yes, this is an emergency. | алё? алё это... срочный вызов |
A proper hello from everyone at court but you. | Должное приветствие от всех во дворе, кроме тебя. |
What kind of a hello was that? | Что это было за приветствие? |
350 buys you a hello. | Триста пятьдесят стоит мое приветствие. |
LONG FLOWERY HELLO BEFORE YOU TALK ABOUT FOOT. | Или когда звонишь в обслуживание номеров, а они начинают затейливое приветствие. |
And you only use "hello" as a greeting, not as a way to outdo some imaginary antagonist in conversation. | И ты используешь слово "здравствуй" просто как приветствие, не для того, чтобы превзойти вымышленного противника в беседе. |
I mean, hello. | В смысле, приветик. |
Danny - hello, mate. | Денни - приветик братан. |
Hello, Miss Goderitch. | Приветик, мисс Годерич. |
Hello, my little orange blossom. | Приветик, мой нежный цветочек. |
Hello there, sir. | Приветик! - Привет. |
Hello, Mr. Straker, please. | Хелло, Мистера Стрэйкера, пожалуйста. |
You, Hello Kitty, out. | Ты, Хелло Китти, проваливай. |
When I forge it, I just draw a picture of Hello Kitty. | Когда я забывала ее, я просто рисовала картинку Хелло Китти |
It's kind of like hello kitty ate the disney channel and threw it up onto that side of the room. | Это как 'Хелло китти' сьела 'Канал диснея' и выбросила его в ту часть комнаты. |
The clay head. "Hello?" "Hello?" | Глиняная голова. "Хелло?" "Хелло?" |
Goodbye Country (Hello Nightclub) is the third studio album by the English electronica duo Groove Armada. | Goodbye Country (Hello Nightclub) - третий студийный альбом электронного дуэта Groove Armada. |
In January 1998, in cooperation with Sanrio, a "Hello Kitty" version of the Mira Moderno appeared. | В январе 1998 года, благодаря совместным усилиям с Sanrio, появилась «Hello Kitty»-версия Mira Moderno. |
On October 12, 2006, Sugaya became the first member of Berryz Kobo, and the youngest of all the Hello! | В октябре 2006 года Рисако стала первой участницей своей группы Berryz Kobo, а также в 12 лет самой молодой в Hello! |
Rania released the lead single "Just Go" on March 82013, along with their first studio album, also titled Just Go (Goodbye's The New Hello). | 8 марта 2013 года RaNia выпустили заглавную песню «Just Go» вместе с мини-альбомом, который носил то же название (второе название - «Goodbye's The New Hello»). |
The payload of the worm included: Defacing the affected web site to display: HELLO! | Полезная нагрузка червя позволяла ему делать следующее: Заменять содержимое страниц на поражённом сайте на следующую фразу: HELLO! |
Hello, Ting Ting. | Добрый вечер, Тин Тин. |
Good evening, hello. | Добрый вечер, привет. |
Good evening, hello. | Здравствуйте, добрый вечер. |
Hello. I'm fine. | Да, добрый вечер! |
Hello, Ned. Hello, Vicky. | Добрый вечер, Нед. |