The strategic objectives of the plan seek to establish the future path for St. Helena's economic and social development. | Стратегические цели плана служат определению будущих направлений социально-экономического развития острова Св. Елены. |
The issue of full citizenship rights has remained important for St. Helena. | Вопрос о правах на гражданство в полном объеме по-прежнему имел важное значение для острова Св. Елены. |
On 9 December 1994, the General Assembly adopted, by a recorded vote of 115 to 2 with 50 abstentions, decision 49/422 on the question of St. Helena. | 9 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея путем проведения заносимого в отчет о заседании голосования приняла 115 голосами против 2 при 50 воздержавшихся решение 49/422 по вопросу об острове Святой Елены. |
In 2006, funding was released by the European Union for an extensive programme of infrastructure improvements relating to sea access on St. Helena and its Dependencies. | В 2006 году ЕС предоставил финансовые ресурсы на цели осуществления масштабной программы совершенствования инфраструктуры, связанной с морским сообщением с островом Св. Елены и зависимыми от него территориями. |
The delegation is due to present its finding to the St. Helena Government upon its return to the island on 5 April 2002.13 | Делегация должна представить результаты своей поездки правительству острова Св. Елены после возвращения на остров 5 апреля 2002 года13. |
Helena offers me comfort, and I'm weak and I take it. | Хелена предлагает мне комфорт, я слаб и с лёгкостью соглашаюсь. |
That's... the Helena Project. | Она из проекта "Хелена". |
Helena, just stay away from me! | Хелена, держись от меня подальше! |
My name is Helena Goldwyn. | Меня зовут Хелена Голдвин. |
Breathe. Breathe, Helena. | Дыши, дыши, Хелена. |
Helena's parents trained her to be a superb athlete. | Хелену тренировали её родители, поэтому она выросла превосходной спортсменкой. |
I'm going to sic Helena on all of you. | Если кто-то будет нас преследовать, я натравлю на вас Хелену. |
I mean, why the hell would you bring Helena into the mix? | Какого лешего ты втянула в это Хелену? |
I'm about to give Helena to Leekie. | Собираюсь отдать Хелену Лики. |
You give... you give me back Helena. | А мне... верни Хелену. |
She's prolethean, and she and Helena are a package deal. | Она пролетианка, и они с Хеленой идут в наборе. |
I met your ex the other night with Helena. | Как-то вечером я встретил вашу бывшую с Хеленой. |
I bet you felt happier if you slept with Helena. | Готова поспорить, ты бы лучше с Хеленой лежал. |
In the 1976 pageant, Helena Rubinstein cosmetics company retired its sponsorship of the Miss Brasil event. | В 1976 году возглавляемая Хеленой Рубинштейн косметическая компания отказалась финансировать конкурс Мисс Бразилия. |
any future rehabilitation of Helena's character will be imposed under a more rigorous program than the | теперь я буду следить за Хеленой в согласии с нашими строгими традициями. |
They have a big, new place in Helena. | Они живут в большом новом доме в Хелене. |
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене? |
I mean, really, Cobi, how are we supposed to look Helena in the eye? | И я серьезно, Коби, как нам теперь смотреть в глаза Хелене? |
Don't forget Helena. | Не забывай о Хелене. |
Give Helena my love! | Передай от меня привет Хелене! |
Not Hermia, but Helena I love. | Не Гермию люблю я, а Елену. |
Presumably, John accompanied his sister Helena when she moved to Serbia to marry Stephen Dušan in 1332. | Предположительно, Иван сопровождал свою сестру Елену, когда она приехала в Сербию в 1332 году, чтобы выйти замуж за короля Стефана Душана. |
Not Hermia, but Helena I love, you. | Не в Гермию, в Елену я влюблен: |
You let me out and fly with me to Helena. | Ты отпустишь и меня и Елену. |
Make him smell the flower... so that he falls in love with the fair Helena... as much as she loves him. | Заставь его вдохнуть аромат цветка... чтобы полюбил он прекрасную Елену... сильнее, чем она любит его. |
Helena Almeida, 84, Portuguese photographer and painter. | Алмейда, Элена (84) - португальская художница и фотограф. |
Helena is becoming as stubborn as you. | Элена становится такой же упрямой, как и ты. |
Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
Maureen Harding Clark; Fatoumata Dembélé Diarra; Adrian Fulford; Karl Hudson-Phillips; Elizabeth Odio Benito; and Sylvia Helena de Figueiredo Steiner | Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Эйдриен Фулфорд; Карл Хадсон-Филлипс; Элизабет Одьё Бенито; и Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер. |
Helena, why do not we go you and I know what it going? | Элена, почему мы даже не знакомились и даже не спрашиваем друг друга, как дела? |
Jesse also engages in a triangular relation with Helena and Antonio. | Джесси также участвует в трёхсторонних отношениях с Еленой и Антонио. |
It was just ice cream with Helena. | Мы с Еленой просто зашли поесть мороженого. |
Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena? | Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой? |
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, | Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, |
In 1867, when the first biography of her father, the Prince Consort was written, the author, Sir Charles Grey, notes that the Prince's letters were translated (from German to English) by Helena "with surprising fidelity". | В 1867 году, когда вышла в свет первая биография её отца принца Альберта, автор биографии сэр Чарльз Грей отметил, что письма принца были переведены с немецкого на английский принцессой Еленой «с удивительной точностью». |
And the Devil take the Ogre to St Helena. | Итак, дьявол привел чудовище к святой Елене. |
And he falls madly in love with Helena. | Он всем сердцем стремится к Елене. |
It's time for a leadership change in Helena, and as you know, Arika has many loyalists in her homeland. | В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей. |
How come you never called Helena? | Почему не звонишь Елене? |
Have you ever heard of Helena Markos? | Вы слышали о Елене Маркос? |
Most of them are from the United Kingdom (343 persons) or from St. Helena (429 persons), but they also include nationals of other countries such as Korea and the Philippines. | Большинство из них являются выходцами из Соединенного Королевства (343 человека) или с острова Св. Елены (429 человек), однако в их число входят также граждане таких стран, как Корея и Филиппины. |
The British Government is prepared to consider recommendations which command widespread public support. It would then want to engage in dialogue with the St. Helena Government, for example, over the sort of ministerial Government that would suit us best. | Правительство Великобритании готово рассмотреть рекомендации, которые получили широкую поддержку общественности, после чего оно намерено начать с правительством острова Св. Елены диалог, например, по вопросу о том, какое правительство в составе министерств было бы для территории оптимальным. |
The Commission has 13 members on St. Helena and its branch in the United Kingdom has 7 members. | В состав комиссии входят 13 членов из числа жителей острова Св. Елены, а также 7 членов отделения комиссии в Соединенном Королевстве. |
It is hoped that the new arrangements relating to St. Helena's newspaper and radio broadcasts will in future facilitate the provision of greater publicity for the various relevant human rights instruments applicable to St. Helena, not least the Convention. | На практике все доклады, касающиеся острова Св. Елены, уже рассылаются всем правительственным департаментам, представляются всем членам Совета и направляются в публичную библиотеку, в которой с ними могут ознакомиться все желающие. |
The Association is similar to a workers' union and represents the interests of St. Helena Government employees. | Функции Ассоциации аналогичны функциям профессионального союза, и она представляет интересы государственных служащих острова Св. Елены50. |
Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. | Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
In January 2017, she took gold at Skate Helena. | В январе 2017 года она взяла золото на турнире Skate Helena. |
Cecilia Helena Ferm (born 9 October 1975) is a Swedish deaf female basketball player. | Cecilia Helena Ferm; род. 9 октября 1975) - шведская баскетболистка с ограниченными слуховым способностями. |
The album was a commercial success and sold over 3.4 million copies due in part to the high airplay and sales of the singles "I'm Not Okay (I Promise)" and "Helena". | Альбом имел коммерческий успех, было продано 1,4 миллиона экземпляров отчасти из-за высокой ротации и продажи синглов «I'm Not Okay (I Promise)» и «Helena». |
From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. | С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College). |
Don't you think they'd try to protect us from Helena? | Тебе не кажется, что они попытаются защитить нас от Хелены? |
Did you know that Angelo stole her adoption records from St. Helena's home for children? | Вы знали, что Анжело украл данные по ее усыновлению из детского дома Святой Хелены? |
Do not let Helena out of your sight. | Не спускай с Хелены глаз. |
Katja's respiratory disorder, Helena's mental illness. | У Кати проблемы с легкими, у Хелены - с головой. |
The Helena deal and the Castor boys put in play. | Похищение Хелены, ввод в игру Касторовских ребят. |
Continues the ascention to a Junior Championship of Poland perfect HELENA'S BAND DOMINIKA. | Продолжает свое восхождение к Юному Чемпионату Польши прекрасная HELENA'S BAND DOMINIKA. |
HELENA'S BAND AMORE MURMOORE Was 2x the multiple Winner of Show. | HELENA'S BAND AMORE MURMOORE была 2х кратным победителем Шоу. |
Helena's Band Brudershaft At one exhibition CW of a class Juniors, J-CAC. | Helena's Band Brudershaft на одной выставке CW класса Юниоров, J-CAC. На другой 2ой в классе Юниоров. |
27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA In Latvia BIS-I BABY on first in life to an exhibition in the age of 3 months! | 27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA в Латвии- BIS-I BABY на первой в жизни выставке в возрасте 3 месяца! |
28.06.2009 HELENA'S BAND STILL ON FIRE JUNIOR CHAMPION RUSSIA, Jadge Smirnova. | 28.06.2009 Уще один Чемпион нашего разведения. HELENA'S BAND STILL ON FIRE закрыл ЮНОГО ЧЕМПИОНА РОССИИ на выставке Галактика, судья Смирнова. |
Helena dear, look, all this... | Элен, взгляни, это все... |
Helena is my family, everything | Родственников нет. Элен - это вся моя семья, понимаете? |
Helena is a virgin! | Элен - честная девушка! |
But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
Helena is a city turned modem overnight. | Хелен - зто город, который модернизируется на глазах. |
Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
Checking the tenant log, he learns the initials belong to Helena Nowak who lives in apartment 104. | Ознакомившись с реестром жильцов, он понимает, что инициалы принадлежат Хелен Новак из квартиры 104. |
The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829. | Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829. |
Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |