| Among Helena's other interests was writing, especially translation. | Среди других увлечений Елены была писательская деятельность, в частности она любила делать переводы. |
| This just got delivered downstairs for Arika of Helena. | Это только что было доставлено, от Елены для Арики. |
| Nevertheless, St. Helena law does contain provision aimed expressly at the prevention of racial discrimination in any form. | Тем не менее в законодательстве острова Св. Елены содержится положение, непосредственно направленное на предупреждение расовой дискриминации в любой форме. |
| Margaret A. C. Hopkins (St. Helena) | Маргарет Э.К. Хопкинс (Остров Св. Елены) |
| Helena doesn't have an air force. | У Елены нет воздушной силы. |
| Helena, I have your father. | Хелена. Твой отец у меня. |
| Helena, it breaks my heart to see you hurt yourself like this. | Хелена, мне больно смотреть, как ты вредишь себе. |
| Helena, she's... she's fragile. | Хелена. она... она хрупкая. |
| And to visiting Helena, the capital of Montana. | Чтобы посетить город Хелена, столицу штата Монтана |
| Do you like pink or purple, Helena? | Ты любишь розовый или фиолетовый, Хелена? |
| I went after Alison and found Helena. | Я пошёл за Элисон и наткнулся на Хелену. |
| I mean, why the hell would you bring Helena into the mix? | Какого лешего ты втянула в это Хелену? |
| You know, you wanted to kill Helena, too. | Ты хотела и Хелену убить. |
| You got a girl crush on Helena. | Ты запала на Хелену. |
| I been all the way to Helena. | Я ездил в Хелену. |
| That, therefore, connects me to Tina, which connects me... to Helena, who Tina's currently seeing... | Что, в результате, связывает меня с Тиной, которая связывает меня... с Хеленой, нынешней подругой Тины... |
| Here's the fashion book I did with Helena Christensen. | Это фэшн-книга, которую мы сделали с Хеленой Кристенсен. |
| Zofia Leśniowska, born on 2 March 1912, was the daughter of Lt. Gen. Władysław Sikorski and Helena Zbuczewska, whom Sikorski married in 1909. | Зофья Сикорская родилась 2 марта 1912 года в браке Владислава Сикорского с Хеленой Збучевской, на которой он женился в 1909 году. |
| Please provide updated information on the status of the legal proceedings initiated by Ms. Helena Ferenčíková and by Ms. Iveta Červeňáková, and the reasons for the differences in compensation reached in each case. | Просьба представить обновленную информацию о ходе судебного разбирательства, возбужденного г-жой Хеленой Ференчиковой и г-жой Иветой Червеняковой, а также о причинах различия в размере компенсации, присужденной в обоих случаях. |
| What did the Helena conversations produce? | Каковы итоги переговоров с Хеленой? |
| I can't wait to tell Alison and Helena. | Не терпится все рассказать Элисон и Хелене. |
| They have a big, new place in Helena. | Они живут в большом новом доме в Хелене. |
| You had to give Helena a name? | Тебе пришлось назвать Хелене имя? |
| They remind me of Helena. | Они напоминают мне о Хелене. |
| Dylan will then call Helena because at this point she's still playing both ends against the middle. | Дилан тут же позвонила Хелене, ибо она все еще играла на два фронта. |
| Not Hermia, but Helena I love, you. | Не в Гермию, в Елену я влюблен: |
| He visited his sister Helena in Trebizond, then his other sister Irene in Serbia, where he decided to settle. | Георгий Палеолог посетил свою сестру Елену в Трапезунде, затем прибыл к другой сестре Ирине в Сербию, где и решил поселиться. |
| We can be back in Helena by nightfall. | Ночью можно возвращаться в Елену. |
| Unfortunately the traitor Lysander is kissing Helena. | Этот изменник Лизандр целует Елену! |
| I'm here on behalf of Helena Goldwyn, the governor-general. | Я представляю Елену Голдвин, губернатора колонии. |
| Helena Almeida, 84, Portuguese photographer and painter. | Алмейда, Элена (84) - португальская художница и фотограф. |
| The delegation of Malta was headed by Ms. Helena Dalli, Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties. | Делегацию Мальты возглавляла министр общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам Элена Далли. |
| Don't believe anything Helena tells you. | Не всему верь, что Элена скажет. |
| Helena wanted a US visa so bad, she was willing to do anything to help our cause. | Элена так сильно хотела визу, что была готова пойти на что угодно. |
| (Signed) Martha Helena Lopez | (Подпись) Марта Элена Лопес |
| I get that things didn't end well with Helena, with McKenna... | Все кончилось не очень хорошо с Еленой, Маккеной... |
| Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena? | Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой? |
| She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, | Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, |
| Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
| During this time his mental health starts to slip as he falls in love with a wax mannequin he names "Helena", thinking that she is the only woman who is immune to his touch. | У Пэйна начинаются психологические проблемы, и в конце концов, он сходит с ума и влюбляется в восковой манекен, который он называет «Еленой», считая единственной женщиной, невосприимчивой к его прикосновениям. |
| You only spent a few days in Helena. | Ты провела всего пару дней в Елене. |
| He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. | Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира. |
| It's time for a leadership change in Helena, and as you know, Arika has many loyalists in her homeland. | В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей. |
| Honour to the Lady Helena... daughter of the late Septimus Optimus Glabrus... whose fame shall live on forever in the person of his son... your brother, Marcus Publius Glabrus... hero of the Eastern Wars. | Хвала госпоже Елене... дочери Септима Оптима Глабра, чья слава будет жить вечно в сыне его... вашем брате, Марке Публии Глабрусе, герое восточных войн. |
| Have you ever heard of Helena Markos? | Вы слышали о Елене Маркос? |
| In response to this comment the St. Helena Civil Society Organizations Steering Group was established in May 2001. | В ответ на это замечание в мае 2001 года была создана Руководящая группа организаций гражданского общества острова Св. Елены. |
| Formed in response to the March 2005 announcement of the airport construction, the organization highlights issues for the St. Helena Government to consider when setting the development agenda. | Созданная в ответ на сделанное в марте 2005 года заявление о строительстве аэропорта, эта организация обращает внимание правительства острова Св. Елены на те проблемы, которые необходимо учитывать при разработке программы действий в целях развития. |
| The new constitution proposed three main changes to the existing constitutional system in St. Helena: | В соответствии с новым текстом конституции в действующую конституционную систему острова Св. Елены привносились три основных новых элемента: |
| The aim of the visit was to start to put in place a new partnership to lay the foundations for the new era that St. Helena is entering with the introduction of air access and the prospects for transforming the economy. | Цель этого визита заключалась в налаживании новых партнерских связей, с тем чтобы заложить основы для вступления острова Св. Елены в новую эру, начало которой знаменуется открытием воздушного сообщения и перспективами преобразования экономики. |
| It is hoped that the new arrangements relating to St. Helena's newspaper and radio broadcasts will in future facilitate the provision of greater publicity for the various relevant human rights instruments applicable to St. Helena, not least the Convention. | На практике все доклады, касающиеся острова Св. Елены, уже рассылаются всем правительственным департаментам, представляются всем членам Совета и направляются в публичную библиотеку, в которой с ними могут ознакомиться все желающие. |
| Differs from Troides helena cerberus as follows. | Ранее иногда рассматривался как подвид Troides helena - Troides helena cerberus. |
| Luiza Helena de Bairros (27 March 1953 - 12 July 2016) was a Brazilian administrator and sociologist. | Luiza Helena de Bairros; 27 марта 1953 - 12 июля 2016) - бразильский администратор и социолог. |
| While serving with the Marines in Hawaii, he met military nurse lieutenant Helena Maria O'Brien (1915-1995). | Во время службы на Гавайях встретил свою будущую жену Елену Марию О'Брайен (Helena Maria «Obie» O'Brien, 1915-1995). |
| Helena Maria Stjernholm née Carlsson (born 1970) is a Swedish business executive who since September 2015 has been CEO of Industrivärden, a major Swedish investment firm. | Helena Maria Stjernholm, урождённая Карлссон; род. 1970) - шведский предприниматель, с сентября 2015 года - генеральный директор Industrivärden, крупной шведской инвестиционной фирмы. |
| From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. | С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College). |
| It's not like Helena to show restraint. | Проявлять сдержанность - не в духе Хелены. |
| There's some proposal that's gone to Helena's office to take over the bloc with a "new direction"? | Есть какая-то бумага, направленная в офис Хелены, с предложением "сменить курс" в этом секторе? |
| Charles Dickens based the flight of Helena Landless in The Mystery of Edwin Drood (1870) on Kent's early life. | 1870: Чарльз Диккенс изобразил полёт Хелены Лендли в «Тайне Эдвина Друда» (1870) на основе раннего периода жизни Кент. |
| Since Power Girl briefly visited that world, there has been no subsequent depiction of the new Helena Wayne/Huntress of Earth-2. | После этого Пауэр Гёрл посещала этот мир, и во время этого визита не было показано новой Хелены Уэйн или Охотницы Земли-2. |
| In 1906, Charles purchased the 600-acre (240 ha) Seven-Bar-Nine cattle ranch about 50 miles (80 km) north of Helena near the town of Craig on the Missouri River. | В 1906 году Чарльз купил скотоводческое ранчо Seven Bar-Nine площадью 600 акров (240 га), примерно в 80 км к северу от Хелены, недалеко от города Крейг на реке Миссури. |
| Continues the ascention to a Junior Championship of Poland perfect HELENA'S BAND DOMINIKA. | Продолжает свое восхождение к Юному Чемпионату Польши прекрасная HELENA'S BAND DOMINIKA. |
| HELENA'S BAND GABI - 4 ex Junior Class. | HELENA'S BAND EGOCENTRIC - 2 в классе Юниоров. |
| HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Intermedia, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. | HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Промежуточный Класс, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. |
| HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Best Junior. | HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Лучший Юниор Выставки. |
| Debuted in a class Baby HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! | Дебютировала в классе ВаЬу HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! |
| This is a wedding present for dear Helena. | Это свадебный подарок для Элен. |
| Helena is a virgin! | Элен - честная девушка! |
| I ask you, Miss Helena Nonancourt... | Спрашиваю вас, Элен Нонанкур... |
| Dear Helena is getting ready. | Элен через минуту будет готова. |
| do you take this woman, Helena Nonancourt voluntarily as your lawfully wedded wife? | Берете ли вы присутствующую здесь Элен Нонанкур в жены добровольно? |
| Checking the tenant log, he learns the initials belong to Helena Nowak who lives in apartment 104. | Ознакомившись с реестром жильцов, он понимает, что инициалы принадлежат Хелен Новак из квартиры 104. |
| They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
| Events of the final day of the first Cylon war are centered on then-Lieutenant William Adama, a Viper pilot, and Helena Cain, a youngster at the time. | События последнего дня Первой войны сайлонов сосредоточены на тогдашнем лейтенанте Уильяме Адама, пилоте «Гадюки» (англ. - Viper), и юной в то время Хелен Кейн. |
| Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
| Helena's excuses only makes matters worse. | Попытки помощи Хелен оказываются тщетны. |