| One patient on St Helena is HIV positive. | На острове Св. Елены имеется один ВИЧ-инфицированный пациент |
| Before concluding, I should also like to refer to the presence in our Seminar of new participants - especially those from Pitcairn and St. Helena. | В заключение мне хотелось бы также отметить присутствие на нашем Семинаре новых участников, особенно представителей Питкэрна и острова Св. Елены. |
| Similar assurances were made by the Governor of St. Helena in January 2001 and by Prime Minister Tony Blair in May 2001 in response to a letter from Bishop John Salt, Patron of the Citizenship Commission. | Аналогичные заверения были даны губернатором Св. Елены в январе 2001 года и премьер-министром Тони Блэром в мае 2001 года в ответ на письмо епископа Джона Солта, куратора Комиссии по вопросам гражданства3. |
| The St. Helena Government has been drafting a sustainable development plan, which formulates the policy approach for moving towards sustainable development in the period leading up to the opening of the airport. | Правительство острова Св. Елены разрабатывает план устойчивого развития, в котором сформулирован стратегический подход к продвижению в направлении устойчивого развития в период, предшествующий открытию аэропорта. |
| In the context of the ongoing dialogue on the future of the island, at the end of 2002 the Legislative Council of St. Helena publicized 13 proposed strategic objectives that would allow the Government to negotiate its new three-year aid agreement with the United Kingdom | Комиссия, ссылаясь на экономический спад и кризис людских ресурсов, привела цифры, указывающие на ограниченный круг кандидатов, из числа которых можно сформировать предлагаемое для территории острова Св. Елены правительство12. |
| Helena, it was very nice to meet you. | Хелена, было очень приятно познакомиться. |
| Helena, please introduce Allyn Barnes. | Хелена, пожалуйста, представьте Аллин Барнс. |
| Me, S, Helena, Alison, Sarah... we got extras here. | Я, Эс, Хелена, Элисон, Сара... все контакты здесь. |
| What do you do, Helena? | Чем занимаешься, Хелена? |
| I can't, Helena. | Я не могу, Хелена. |
| But, don't you love Helena? | Но ты разве не любишь Хелену? |
| You give... you give me back Helena. | А мне... верни Хелену. |
| You wanted to kill Helena too. | Ты хотела и Хелену убить. |
| Helena, for years. | Хелену, много лет. |
| Virginia, find Helena. | Вирджиния, найди Хелену. |
| I think I heard her tell him it was Helena. | Мне кажется, она назвалась Хеленой. |
| Come and help me with Helena. | Иди сюда и помоги с Хеленой. |
| I met your ex the other night with Helena. | Как-то вечером я встретил вашу бывшую с Хеленой. |
| Muldoon, you know Helena. | Малдун, вы с Хеленой знакомы. |
| Until you became Helena. | До тех пор, пока вы не стали Хеленой. |
| Two years later, he married Anna Helena Beckman (1706-1756), the daughter of a local official. | Два года спустя он женился на Анне Хелене Бекман (1706-1756), дочери местного чиновника. |
| He is married to the actress Helena Bergström who has played a main part in many of his productions. | Женат на актрисе Хелене Бергстрём, которая играла главные роли в большом количестве его фильмов. |
| And we made plans about our future... and we talked about Helena. | Мы строили планы на будущее... мы говорили о Хелене. |
| If she won't open her heart to Helena, then she's clinging to the old ways. | Если она не откроет свое сердце Хелене, то она до сих пор верует в старые принципы. |
| I remember you going on about this girl, Helena, was it? | Я помню, как ты отзывался об этой, как бишь её... Хелене. |
| Not Hermia, but Helena I love, you. | Не в Гермию, в Елену я влюблен: |
| You let me out and fly with me to Helena. | Ты отпустишь и меня и Елену. |
| I'm here on behalf of Helena Goldwyn, the governor-general. | Я представляю Елену Голдвин, губернатора колонии. |
| He plans to perform "Fair Helena", and he'll portray Pâris himself! | Решил поставить "Прекрасную Елену" и сыграть Париса. |
| Or your friend Helena Peabody. | ли твою подругу 'елену ѕибоди. |
| Helena Almeida, 84, Portuguese photographer and painter. | Алмейда, Элена (84) - португальская художница и фотограф. |
| The delegation of Malta was headed by Ms. Helena Dalli, Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties. | Делегацию Мальты возглавляла министр общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам Элена Далли. |
| Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
| Helena, why do not we go you and I know what it going? | Элена, почему мы даже не знакомились и даже не спрашиваем друг друга, как дела? |
| Helena, don't yell. | Элена, не кричите. |
| This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. | Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
| When Helena and I went out, at that time he was too small to stand in queues with us. | Когда мы с Еленой уходили, тогда он был слишком мал, чтобы стоять с нами в очередях. |
| The first of Bolesław's new foreign politics was his marriage in 1258 to Princess Jolenta (Helena), daughter of King Béla IV of Hungary. | Первым делом Болеслава был его брак в 1258 году с дочерью венгерского короля Белы IV - Еленой. |
| During this time his mental health starts to slip as he falls in love with a wax mannequin he names "Helena", thinking that she is the only woman who is immune to his touch. | У Пэйна начинаются психологические проблемы, и в конце концов, он сходит с ума и влюбляется в восковой манекен, который он называет «Еленой», считая единственной женщиной, невосприимчивой к его прикосновениям. |
| In 1867, when the first biography of her father, the Prince Consort was written, the author, Sir Charles Grey, notes that the Prince's letters were translated (from German to English) by Helena "with surprising fidelity". | В 1867 году, когда вышла в свет первая биография её отца принца Альберта, автор биографии сэр Чарльз Грей отметил, что письма принца были переведены с немецкого на английский принцессой Еленой «с удивительной точностью». |
| You only spent a few days in Helena. | Ты провела всего пару дней в Елене. |
| This is not about Helena or Vega. | Дело не в Елене или Веге. |
| When you're gone, our Helena will get the house, understand? | Если вас не будет, ваш дом достанется Елене, пойми ты! |
| and this notice concerning the 50th 'Helena'. | насчет заметки о 50-й "Прекрасной Елене". |
| In later years, Helena was assisted by her unmarried daughter, Helena Victoria, to whom the Queen dictated her journal in the last months of her life. | В более поздние годы Елене помогала её незамужняя дочь Елена Виктория, которой королева диктовала свой дневник в последние месяцы жизни. |
| Fisheries are an important sector in St. Helena's economy. | Рыболовство является важным сектором экономики острова Святой Елены. |
| In response to this comment the St. Helena Civil Society Organizations Steering Group was established in May 2001. | В ответ на это замечание в мае 2001 года была создана Руководящая группа организаций гражданского общества острова Св. Елены. |
| Aware of the request by the Legislative Council of St. Helena that the administering Power conduct a constitutional review in the Territory, | учитывая просьбу законодательного совета острова Св. Елены о проведении управляющей державой пересмотра конституционного устройства в территории, |
| However, in July 2003, the St. Helena Statistics Office estimated that there were between 3,750 and 3,800 inhabitants on the island, meaning that a quarter of the population had left in just over five years. | Однако, по оценкам Статистической службы острова, в июле 2003 года число жителей острова составляло порядка 3750 - 3800 человек, и это означало, что четверть жителей острова покинули его в течение последних пяти лет. |
| The Governor, in his reporting back to the St. Helena public, said that the reason hinted at as being behind the pause was the world economic situation. | Отчитываясь перед общественностью острова Св. Елены, губернатор сказал, что, как ему дали понять, приостановка переговоров была обусловлена мировой экономической ситуацией. |
| Differs from Troides helena cerberus as follows. | Ранее иногда рассматривался как подвид Troides helena - Troides helena cerberus. |
| Luiza Helena de Bairros (27 March 1953 - 12 July 2016) was a Brazilian administrator and sociologist. | Luiza Helena de Bairros; 27 марта 1953 - 12 июля 2016) - бразильский администратор и социолог. |
| In January 2017, she took gold at Skate Helena. | В январе 2017 года она взяла золото на турнире Skate Helena. |
| Their facility in Rochester, New York manufactured and distributed the Helena Rubinstein line of face creams. | Их заведения в Рочестере, Нью-Йорке изготовливали и распространяли Helena Rubinstein- линию кремов для лица... |
| Marilyn Monroe was found dead of a barbiturate overdose in the early morning hours of August 5, 1962, at her 12305 Fifth Helena Drive home in Los Angeles, California. | Мэрилин Монро была найдена мёртвой, с телефонной трубкой в руке, в ночь с 4 на 5 августа 1962 года, в собственном доме в Лос-Анджелесском районе Брентвуд, по адресу 12305 Fifth Helena Drive, Брентвуд, Калифорния. |
| Helena has kids; she has two. | У Хелены есть дети; даже двое. |
| The family name to Sonia Armstrong and her younger sister, Helena. | Девичья фамилия Сони Армстронг и ее младшей сестры Хелены |
| This is between me and Helena. | Это дело мое и Хелены. |
| Since Power Girl briefly visited that world, there has been no subsequent depiction of the new Helena Wayne/Huntress of Earth-2. | После этого Пауэр Гёрл посещала этот мир, и во время этого визита не было показано новой Хелены Уэйн или Охотницы Земли-2. |
| The Working Party was informed that Alex Korotkov, leader of the work on forest resource assessment had retired, and that Helena Guarin, who had provided support services to the work, had left. | Рабочая группа была проинформирована о выходе на пенсию г-на Алекандра Короткова, который руководил работой в области оценки лесных ресурсов, а также о переходе г-жи Хелены Гуаран, которая оказывала поддержку этой деятельности, на другую работу. |
| 01.05.2009 Debuted HELENA'S BAND PRIMA ULTRA-CW, Best Baby, BIS BABY-3. | 01.05.2009 Дебютировала HELENA'S BAND PRIMA ULTRA-CW, Лучший Бэби, BIS BABY-3 место. Поздравляем Лапину Ирину. |
| Helena's Band Brudershaft At one exhibition CW of a class Juniors, J-CAC. | Helena's Band Brudershaft на одной выставке CW класса Юниоров, J-CAC. На другой 2ой в классе Юниоров. |
| Debuted in a class Baby HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! | Дебютировала в классе ВаЬу HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! |
| 27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA In Latvia BIS-I BABY on first in life to an exhibition in the age of 3 months! | 27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA в Латвии- BIS-I BABY на первой в жизни выставке в возрасте 3 месяца! |
| HELENA'S BAND EGOCENTRIC - 2 ex Junior Class. | HELENA'S BAND ANGEL DI - 4 отлично в Классе Чемпионов. ПРИЗЕР ЧЕМПИОНАТА МИРА. |
| Helena dear, now come along... | Элен! Элен, идем же! |
| This is a wedding present for dear Helena. | Это свадебный подарок для Элен. |
| Helena is a virgin! | Элен - честная девушка! |
| I ask you, Miss Helena Nonancourt... | Спрашиваю вас, Элен Нонанкур... |
| Dear Helena is getting ready. | Элен через минуту будет готова. |
| Helena is a city turned modem overnight. | Хелен - зто город, который модернизируется на глазах. |
| MacNamara married Helena Degidon, a schoolteacher, in 1920. | МакНамара женился на Хелен Дигидон, школьной учительнице, в 1920 году. |
| Events of the final day of the first Cylon war are centered on then-Lieutenant William Adama, a Viper pilot, and Helena Cain, a youngster at the time. | События последнего дня Первой войны сайлонов сосредоточены на тогдашнем лейтенанте Уильяме Адама, пилоте «Гадюки» (англ. - Viper), и юной в то время Хелен Кейн. |
| Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
| Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |