Helena has the only air force in the cradle. | В колыбели только у Елены есть воздушные силы. |
If Alghero has always been the capital of the extraction and processing of the coral, it is fair to say that famous laboratories are located in St. Helena and Quartu Dorgali. | Если Alghero всегда был столицей добычи и переработки кораллы, было бы справедливым сказать, что известные лаборатории расположены на острове Св. Елены и Куарту Dorgali. |
Situated in the South Atlantic Ocean, approximately 1,900 kilometres from Angola and 2,900 kilometres from Brazil, St. Helena is a small island of volcanic origin. | Остров Св. Елены расположен в южной части Атлантического океана на расстоянии приблизительно 1900 км от Анголы и 2900 км от Бразилии и представляет собой небольшой остров вулканического происхождения. |
I need Helena's air force. | Мне нужны воздушные силы Елены. |
A survey conducted by the St. Helena Nature Conservation Group in June 2001 ranked litter as the most important environmental problem, followed by endangered plants and animals, and then by sewage disposal at sea. | Группа по охране окружающей среды острова Св. Елены, проведшая обследование в июне 2001 года, охарактеризовала проблему засорения территории как самую важную экологическую проблему, за которой следуют проблема находящихся под угрозой исчезновения видов растений и животных и проблема сброса сточных вод в море. |
Beatrice goes there when it's Helena's time. | Беатрис уходит, когда появляется Хелена. |
That's why you needed Helena to open it. | Так вот зачем вам Хелена - открыть замок. |
Helena, leave the table at once. | Хелена, сейчас же выйди из-за стола. |
Ms. Helena Cook* and Northern Ireland) | Г-жа Хелена Кук Великобритании и Северной Ирландии) |
In All Star Comics #72, Helena formally joined the Justice Society of America where she struck up a friendship with fellow new superheroine Power Girl. | В All-Star Comics Nº 72 Хелена официально присоединилась к Обществу Справедливости Америки и подружилась с напарницей Пауэр Гёрл. |
I brought you Helena to keep Sarah off the table. | Я привез Хелену, чтобы уберечь Сару. |
Okay. Last time you and I spoke, you were on your way to stop Helena Bertinelli from her one-woman war against the Mafia. | Последний раз, когда мы говорили, ты собирался остановить Хелену Бертинелли от единоличной борьбы с мафией. |
I've searched for the lost clone, Helena, for years. | Я годами искал Хелену, пропавший клон. |
You know, you wanted to kill Helena, too. | Ты хотела и Хелену убить. |
Virginia, find Helena. | Вирджиния, найди Хелену. |
They're grabbing Helena just as her babies | Они пришли за Хеленой как раз в тот момент, |
Not me and Helena. | Не мы с Хеленой. |
Here's the fashion book I did with Helena Christensen. | Это фэшн-книга, которую мы сделали с Хеленой Кристенсен. |
The Fashionistas are an up-and-coming group of fetish fashion designers led by Helena (Taylor St. Claire) and based in the Fashion District of Los Angeles. | The Fashionistas - это многообещающая группа фетиш-дизайнеров во главе с Хеленой (Тейлор Сент-Клэр), базирующаяся в фэшн-районе Лос-Анджелеса. |
Now, wrap your laughing gear round this and then wrap it round Helena. | Что ж, владей этим ковром с гордостью, сынок! А потом овладей и Хеленой! |
They have a big, new place in Helena. | Они живут в большом новом доме в Хелене. |
Pete, why does Briggs have all of this info on Helena? | Пит, откуда у Бриггса вся эта информация о Хелене? |
If she won't open her heart to Helena, then she's clinging to the old ways. | Если она не откроет свое сердце Хелене, то она до сих пор верует в старые принципы. |
Don't you worry about Helena. | Не переживай о Хелене. |
Helena's been with you for quite some time now, hasn't she? | Вы давно уже заботитесь о Хелене, верно? |
I... I need to go back to Helena. | Мне... мне нужно вернуться в Елену. |
Not Hermia, but Helena I love. | Не Гермию люблю я, а Елену. |
Presumably, John accompanied his sister Helena when she moved to Serbia to marry Stephen Dušan in 1332. | Предположительно, Иван сопровождал свою сестру Елену, когда она приехала в Сербию в 1332 году, чтобы выйти замуж за короля Стефана Душана. |
Make him smell the flower... so that he falls in love with the fair Helena... as much as she loves him. | Заставь его вдохнуть аромат цветка... чтобы полюбил он прекрасную Елену... сильнее, чем она любит его. |
We can be back in Helena by nightfall. | Ночью можно возвращаться в Елену. |
Helena Almeida, 84, Portuguese photographer and painter. | Алмейда, Элена (84) - португальская художница и фотограф. |
The delegation of Malta was headed by Ms. Helena Dalli, Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties. | Делегацию Мальты возглавляла министр общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам Элена Далли. |
Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
Helena, don't yell. | Элена, не кричите. |
Hon. Helena Dalli was appointed as Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties and is now in charge of this new ministerial portfolio. | Г-жа Элена Далли была назначена министром общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам и сейчас возглавляет работу по этим направлениям. |
I get that things didn't end well with Helena, with McKenna... | Все кончилось не очень хорошо с Еленой, Маккеной... |
The band recruited bassist Pedro Junquera and drummer Daniel Cabal, who had also worked with Relative Silence along with Helena Pinto. | Группа набирает басиста Педро Хункера и барабанщика Даниэля Кабаля, который работал в Relative Silence вместе с Еленой Пинто. |
It was just ice cream with Helena. | Мы с Еленой просто зашли поесть мороженого. |
Tourism in Greece is run by the Greek National Tourism Organisation (GNTO) who used Helena Paparizou, a famous Greek singer who won Eurovision Song Contest in 2005 as an ambassador. | Греческая Национальная Организация Туризма проводила промоакции с известной греческой певицей - Еленой Папаризу, которая стала победителем конкурса Евровидение 2005. |
Along with Henry Steel Olcott and Helena Blavatsky, the creators of the Theosophical Society, he was a major reformer and revivalist of Sinhala Buddhism and an important figure in its western transmission. | Вместе с Генри Стилом Олкоттом и Еленой Блаватской, создателями Теософского общества, он был главным реформатором и деятелем возрождения цейлонского буддизма и очень важной фигурой в распространении буддизма на Западе. |
Lady Riesen, everyone in Helena celebrates your ascension to power. | Леди Райсен, Все в Елене рады вашему приходу к власти. |
I devoted my books: "To Helena, my wife, friend, partner and inspirer". | Посвящал я книги мои: "Елене, жене моей, другине, спутнице, вдохновительнице"». |
Halley dropped out of Oxford when he was 20 and sailed to St. Helena an island below the equator, off the west coast of Africa. | Галлей бросил Оксфорд, когда ему было 20, и отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки. |
How come you never called Helena? | Почему не звонишь Елене? |
Fishing licences for waters around Ascension yield about ₤1 million for the St. Helena economy and a Falklands company is setting up a fish freezing facility on St. Helena. | Благодаря выдаче лицензий на рыбный промысел в водах в районе острова Вознесения для развития экономики острова Св. Елены поступает 1 млн. фунтов стерлингов, а одна из компаний Фолклендских Островов строит на острове Св. Елене холодильник для рыбной продукции10. |
In 1998, at a conference held in London following the Foreign Office review of the United Kingdom's relationship with its Dependent Territories, councillors from St. Helena made renewed appeals to settle and work in the United Kingdom. | В 1998 году на конференции, состоявшейся в Лондоне после проведения министерством иностранных дел обзора отношений Соединенного Королевства с его зависимыми территориями, члены Совета острова Св. Елены вновь обратились с призывами о предоставлении прав на проживание и работу в Соединенном Королевстве. |
In 1995, the St. Helena Government embarked on a programme of structural adjustment, based on both public sector reform and private sector development. | В 1995 году правительство территории острова Св. Елены приступило к осуществлению программы структурной перестройки, основными направлениями которой являются реформа государственного сектора и развитие частного предпринимательства. |
In appropriate cases legal advice may be sought from United Kingdom legal practitioners at the expense of the Legal Assistance Fund, a trust fund set up and wholly funded by the St. Helena Government. | В соответствующих случаях можно получить юридическую помощь от практикующих в Соединенном Королевстве юристов за счет фонда правовой помощи, который является целевым фондом, учрежденным и полностью финансируемым правительством острова Св. Елены. |
Any act of violence or incitement to violence is of course a criminal offence under the law of St. Helena and is severely punishable as such. | В соответствии с законодательством острова Св. Елены любой акт насилия или подстрекательства к насилию, безусловно, является уголовным преступлением и влечет за собой суровое наказание. |
According to the information provided by the administering Power, the population of St. Helena, excluding its dependencies, was 5,662 at the end of 1994. | З. Согласно информации, представленной управляющей державой, численность населения острова Святой Елены без учета населения подчиненных ему территорий по состоянию на конец 1994 года составляла 5662 человека. |
Differs from Troides helena cerberus as follows. | Ранее иногда рассматривался как подвид Troides helena - Troides helena cerberus. |
In January 2017, she took gold at Skate Helena. | В январе 2017 года она взяла золото на турнире Skate Helena. |
The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
In 1988, he married Helena Shanks and they have two children, Jonathan and Catherine. | В 1988 году Мартин Эдвардс женился на Хелене Шэнкс (Helena Shanks), у него двое детей, Джонатан и Кэтрин. |
By 1897 NNS had built three warships for the US Navy: USS Nashville, Wilmington and Helena. | К 1897 году «Ньюпорт-Ньюс» построила три больших корабля для ВМС США: канонерские лодки «Нэшвилл» (Nashville), «Уилмингтон» (Wilmington) и «Хелена» (Helena). |
The police found DNA in Helena's car. | Полиция обнаружила ДНК в машине Хелены. |
We need Helena's location, and you're going to tell me. | Нам нужно местоположение Хелены, и вы мне расскажете. |
I hear you're not happy with our plans for Helena. | Слышал, ты не согласна с нашим планом насчет Хелены. |
The family name to Sonia Armstrong and her younger sister, Helena. | Девичья фамилия Сони Армстронг и ее младшей сестры Хелены |
Helena has taken us both as lovers. | Мы оба любовники Хелены. |
Continues the ascention to a Junior Championship of Poland perfect HELENA'S BAND DOMINIKA. | Продолжает свое восхождение к Юному Чемпионату Польши прекрасная HELENA'S BAND DOMINIKA. |
01.05.2009 Debuted HELENA'S BAND PRIMA ULTRA-CW, Best Baby, BIS BABY-3. | 01.05.2009 Дебютировала HELENA'S BAND PRIMA ULTRA-CW, Лучший Бэби, BIS BABY-3 место. Поздравляем Лапину Ирину. |
HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Best Junior. | HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Лучший Юниор Выставки. |
Debuted in a class Baby HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! | Дебютировала в классе ВаЬу HELENA'S BAND YOURS FOR EVER - CW, BEST BABY! |
04.06.2007 SPEIS INVEIDERS OLE LUKOE HELENA'S BAND in Angarsk- BIG-II! | 04.06.2007 SPEIS INVEIDERS OLE LUKOE HELENA'S BAND в Ангарске - BIG-II! |
But... Helena dear, I haven't given you my present yet. | Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок. |
"Stay, gentle Helena, hear my excuse." | "Постой, нежная Элен, выслушай." |
Helena is my family, everything | Родственников нет. Элен - это вся моя семья, понимаете? |
Dear Helena is getting ready. | Элен через минуту будет готова. |
do you take this woman, Helena Nonancourt voluntarily as your lawfully wedded wife? | Берете ли вы присутствующую здесь Элен Нонанкур в жены добровольно? |
Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829. | Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829. |
Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |