On 8 December 2008, however, DFID announced that the British Treasury and DFID were in continuing discussions about issues of concern regarding access to St. Helena and, as a result, there would be a pause in negotiations over the airport contract. | Однако 8 декабря 2008 года МРВР было объявлено, что между казначейством Ее Величества и МРВР продолжается обсуждение вызывающих озабоченность вопросов, касающихся доступа к острову Св. Елены, и, как следствие, переговоры о контракте на строительство аэропорта будут приостановлены1. |
But St. Helena is not economically viable and it is dependent on grants-in-aid from the United Kingdom Government | Но экономика острова Св. Елены не является жизнеспособной и зависит от помощи правительства Соединенного Королевства, предоставляемой в виде субсидий |
WHO supports St. Helena through replacement of equipment in the health sector and assists in building the capacity of health workers in the Territory. | Помощь ВОЗ острову Св. Елены сводится к замене оборудования в медицинском секторе и оказанию ему содействия с подготовкой медицинских работников. |
In January 2005, it was announced that the Department's aid mission would return to St. Helena in March 2005.24 | В январе 2005 года было объявлено, что миссия министерства по оказанию помощи вернется на остров Св. Елены в марте 2005 года24. |
Proposed options included the creation of a legislative council similar to St. Helena's or of an advisory council that could then evolve into a full legislative body like those in other Overseas Territories. | В число предлагаемых вариантов входили создание законодательного совета, аналогичного соответствующему органу острова Св. Елены, или же консультативного совета, который можно было бы затем преобразовать в полноценный законодательный орган, подобный органам, существующим в других заморских территориях. |
Helena has taken me as a friend, and friends talk about things. | Хелена пригласила меня как подругу, а подруги говорят о таких вещах. |
Okay, so, Helena, Alison, Cosima. | Хорошо, значит - Хелена, Элисон, Косима. |
Helena, my new best friend. | Хелена, моя новая лучшая подруга. |
Helena, stop, please! | Хелена, остановись, прошу! |
It's over, Helena. | Все кончено, Хелена. |
I brought you Helena to keep Sarah off the table. | Я привез Хелену, чтобы уберечь Сару. |
I'm telling you about Helena with an H. | Я тебе рассказываю Про Хелену с Х. |
I'm going to sic Helena on all of you. | Если кто-то будет нас преследовать, я натравлю на вас Хелену. |
You left me hanging with Leekie when you didn't show up with Helena. | Ты подставила меня, когда не привезла Лики Хелену. |
Beatrice isn't covering for Helena. | Беатрис не покрывала Хелену. |
I think I heard her tell him it was Helena. | Мне кажется, она назвалась Хеленой. |
Just stay with Helena and Nate and make sure they don't follow me. | Просто останься с Хеленой и Нейтом и позаботься, чтобы они не следовали за мной. |
What's that awful word? Involved with Helena Wright, the head of the gardens. | У меня отношения с Хеленой Райт, главой Ботанического Сада. |
Something happen with Helena? | Что-то не так с Хеленой? |
Now, wrap your laughing gear round this and then wrap it round Helena. | Что ж, владей этим ковром с гордостью, сынок! А потом овладей и Хеленой! |
We took care of Helena, spent time with her. | Мы заботились о Хелене, слушали её. |
Don't worry about Helena, Kira, okay? | Кира, о Хелене не беспокойся, хорошо? |
Your boss needs to bring this plan to Helena and convince her that he's the man to implement it. | Твоему боссу нужно отнести этот план Хелене и убедить её, что именно он сможет его исполнить. |
They remind me of Helena. | Они напоминают мне о Хелене. |
So after a couple days in Charlotte, there was a week in Helena, then a few nights in Savannah, and a whole month exploring Sydney. | Итак, после пары дней, проведенных в Шарлотт следовала неделя в Хелене провел пару ночей в Саванне, и целый месяц изучал Сидней |
And so, Lysander,... bewitched by the flower,... opens his eyes and sees Helena. | И вот, Лизандр... околдованный ароматом цветка,... открывает глаза и видит Елену. |
You let me out and fly with me to Helena. | Ты отпустишь и меня и Елену. |
He visited his sister Helena in Trebizond, then his other sister Irene in Serbia, where he decided to settle. | Георгий Палеолог посетил свою сестру Елену в Трапезунде, затем прибыл к другой сестре Ирине в Сербию, где и решил поселиться. |
But you loved helena. | Но ты любила Елену. |
Kat, you're dancing Helena. | Кэт, ты танцуешь Елену. |
The delegation of Malta was headed by Ms. Helena Dalli, Minister for Social Dialogue, Consumer Affairs and Civil Liberties. | Делегацию Мальты возглавляла министр общественного диалога, по делам потребителей и по гражданским правам Элена Далли. |
Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
Don't believe anything Helena tells you. | Не всему верь, что Элена скажет. |
The following candidates obtained the highest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting: Clark, Maureen Harding; Fatoumata Dembélé Diarra; Sang-hyun Song; Sylvia Helena de Figueiredo Steiner; Akua Kuenyehia; Elizabeth Odio Benito; and Navanethem Pillay. | Следующие кандидаты получили наибольшее число голосов и большинство в две трети голосов государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании: Морин Хардинг Кларк; Фатумата Дембеле Диарра; Сан Хюн Сон; Сильвия Элена ди Фигуэйреду Стайнер; Акуа Куеньехиа; Элизабет Одьё Бенито; и Наванетхем Пиллэй. |
Helena, don't yell. | Элена, не кричите. |
Martin acted as an intermediary between Helena and Bergsträsser, who claimed to have received many offers from English publishers, and that the chosen one would expect a high honorarium. | Мартин выступил в качестве посредника между Еленой и Бергштрессером, который утверждал, что получил много предложений от английских издателей, и выберет того, кто предложит больший гонорар. |
She had discovered that the Tam academy was founded... In 1895 by a certain Helena Markos, A Greek immigrant, | Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, |
What's happened to Helena? | Что случилось с Еленой? |
According to the myth, the Trojan prince is going for the liberation of Priam's sister Hesiona but with the hope to get Helena in Sparta. | Согласно мифу, троянский царевич собирается в путь ради освобождения сестры Приама Гесионы с тайной надеждой овладеть в Спарте обещанной Еленой. |
Sigismund replied that Helena was not arrested, but simply warned that living near the unstable border was unsafe. | Непочтительное обращение с Еленой разозлило Василия III, однако Сигизмунд заявил, что Елена была не арестована, а лишь предупреждена о том, что нахождение близ неспокойной границы небезопасно. |
This is not about Helena or Vega. | Дело не в Елене или Веге. |
She has the power in Helena, and unfortunately, she doesn't share my concerns about Gabriel. | У неё есть власть в Елене, и к сожалению, она не разделяет моих забот о Гаврииле. |
It's time for a leadership change in Helena, and as you know, Arika has many loyalists in her homeland. | В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей. |
Halley dropped out of Oxford when he was 20 and sailed to St. Helena an island below the equator, off the west coast of Africa. | Галлей бросил Оксфорд, когда ему было 20, и отплыл к Святой Елене, острову ниже экватора, западней побережья Африки. |
Fishing licences for waters around Ascension yield about ₤1 million for the St. Helena economy and a Falklands company is setting up a fish freezing facility on St. Helena. | Благодаря выдаче лицензий на рыбный промысел в водах в районе острова Вознесения для развития экономики острова Св. Елены поступает 1 млн. фунтов стерлингов, а одна из компаний Фолклендских Островов строит на острове Св. Елене холодильник для рыбной продукции10. |
After leaving India, Beatson was governor of St. Helena from 1808 to 1813. | После отъезда из Индии, Битсон был назначен губернатором острова Святой Елены (1808-1813). |
Legislation for the island of St. Helena has also already been prepared and is currently being submitted to the Legislative Council for scrutiny. | Также уже подготовлено законодательство для острова Св. Елены, и в настоящее время оно представляется в Законодательном совете для его рассмотрения. |
In the long term, the project seeks to improve the marketability of St. Helena's tourism. | В долгосрочной перспективе этот проект призван повысить конкурентоспособность туристического сектора острова Св. Елены на мировом рынке. |
However, in July 2003, the St. Helena Statistics Office estimated that there were between 3,750 and 3,800 inhabitants on the island, meaning that a quarter of the population had left in just over five years. | Однако, по оценкам Статистической службы острова, в июле 2003 года число жителей острова составляло порядка 3750 - 3800 человек, и это означало, что четверть жителей острова покинули его в течение последних пяти лет. |
WS Atkins, a consultancy company, was contracted as an adviser to the Government of St. Helena in September 2003. | В сентябре 2003 года правительство острова Св. Елены заключило контракт по консультативному обслуживанию с консультационной компанией «ВС Аткинс». |
Luiza Helena de Bairros (27 March 1953 - 12 July 2016) was a Brazilian administrator and sociologist. | Luiza Helena de Bairros; 27 марта 1953 - 12 июля 2016) - бразильский администратор и социолог. |
Their facility in Rochester, New York manufactured and distributed the Helena Rubinstein line of face creams. | Их заведения в Рочестере, Нью-Йорке изготовливали и распространяли Helena Rubinstein- линию кремов для лица... |
The band released four singles from the album: "I'm Not Okay (I Promise)", "Thank You for the Venom", "Helena", and "The Ghost of You". | С альбома было выпущено четыре сингла: «Thank You for the Venom», «I'm Not Okay (I Promise)», «Helena» и «The Ghost of You». |
As a writer, she started to write in prose at a later age, but her first novels, such as Helena van Leliëndal were not very successful. | Как писатель, Куртманс начинала с прозы, но большого успеха, к примеру роман Helena van Leliëndal, не последовало. |
Her friend Helena Molony was arrested for her part in the stone-throwing and became the first woman in Ireland to be tried and imprisoned for a political act since the time of the Ladies Land League. | Её подруга Хелена Молони (Helena Molony) была арестована за кидание камней и стала первой женщиной, заключённой в тюрьму за участие в политических демонстрациях со времён «Женской земельной лиги» («Ladies Land League»). |
She must've used it as a drop for information for Helena. | Здесь она оставляла информацию для Хелены. |
Adams, as it happens, had just returned from Helena. | Оказывается, он только что вернулся из Хелены. |
I know you're carrying Helena's baby. | Я знаю, что ты вынашиваешь ребенка Хелены. |
Helena and her ilk are and we are going to help with that. | В отличие от Хелены и ее шайки. Мы поможем тебе от них избавиться. |
Helena's storage locker was a goldmine. | Хранилище Хелены оказалось золотой жилой. |
HELENA'S BAND GABI - 4 ex Junior Class. | HELENA'S BAND EGOCENTRIC - 2 в классе Юниоров. |
HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Best Junior. | HELENA'S BAND SHOW GO ON - CW, J-CAC, Лучший Юниор Выставки. |
Also in Poland debuted HELENA'S BAND CONGRASSMAN - very promising, 1 Place. | Также в Польше дебютировал HELENA'S BAND CONGRASSMAN - очень перспективный, 1 место. Спасибо Marcin! |
27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA In Latvia BIS-I BABY on first in life to an exhibition in the age of 3 months! | 27.05.2007 HELENA'S BAND KALLIGULA в Латвии- BIS-I BABY на первой в жизни выставке в возрасте 3 месяца! |
15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
Helena dear, look, all this... | Элен, взгляни, это все... |
But... Helena dear, I haven't given you my present yet. | Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок. |
Here... Helena dear, just look! | Вот, Элен, посмотри! |
Dear Helena is getting ready. | Элен через минуту будет готова. |
do you take this woman, Helena Nonancourt voluntarily as your lawfully wedded wife? | Берете ли вы присутствующую здесь Элен Нонанкур в жены добровольно? |
Helena is a city turned modem overnight. | Хелен - зто город, который модернизируется на глазах. |
They know about Helena. | Они знают о Хелен. |
MacNamara married Helena Degidon, a schoolteacher, in 1920. | МакНамара женился на Хелен Дигидон, школьной учительнице, в 1920 году. |
Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
Helena's excuses only makes matters worse. | Попытки помощи Хелен оказываются тщетны. |