Soon Helena's women will need a new home. | Скоро жителям Елены потребуется новый дом. |
Plans are currently in hand to investigate the possibility of obtaining international Marine Stewardship Council accreditation for the waters around St. Helena. | В настоящее время планируется изучить возможность получения международной аккредитации Морского надзорного совета для вод, омывающих остров Св. Елены. |
In the long term, the project seeks to improve the marketability of St. Helena's tourism. | В долгосрочной перспективе этот проект призван повысить конкурентоспособность туристического сектора острова Св. Елены на мировом рынке. |
The texts of the various human rights instruments that are applied to St. Helena are drawn to the attention of the members of the Legislative Council. | Тексты различных договоров о правах человека, применимых к острову Св. Елены, доводятся до сведения членов Законодательного совета. |
Ivan Alexander and Stefan Uroš IV Dušan concluded an alliance, which was cemented by the marriage of the Serbian king to Helena of Bulgaria, a sister of Ivan Alexander, on Easter 1332. | Иван Александр и Стефан Душан заключили союз, который был скреплен браком сербского короля и Елены, сестры Ивана Александра, на Пасху 1332 года. |
Helena just got out of a rendition prison, Donnie. | Хелена выбралась из мексиканской тюрьмы, Донни. |
It's not entirely true, what Helena tells her swami. | Хелена сказала свами не всю правду. |
His sister was actress Helena Pickard, married to English actor Sir Cedric Hardwicke. | Его сестра, Хелена Пикард (англ.)русск., была замужем за известным актёром сэром Седриком Хардвиком. |
Oliver, this is my daughter Helena. | Оливер, это моя дочь Хелена. |
His force consisted of two heavy cruisers (San Francisco and Portland), three light cruisers (Helena, Juneau, and Atlanta), and eight destroyers: Cushing, Laffey, Sterett, O'Bannon, Aaron Ward, Barton, Monssen, and Fletcher. | В его распоряжении были два тяжёлых крейсера Сан-Франциско и Портленд, три лёгких крейсера (Хелена, Атланта и Джуно) и восемь эскадренных миноносцев: Кашинг, Лэффи, Стеретт, О'Баннон, Аарон Вард, Бэртон, Монссен и Флетчер. |
I brought you Helena to keep Sarah off the table. | Я привез Хелену, чтобы уберечь Сару. |
I went after Alison and found Helena. | Я пошёл за Элисон и наткнулся на Хелену. |
In 2014, she played Helena Christensen in the two-part miniseries INXS: Never Tear Us Apart. | Она играла Хелену Кристенсен в австралийском мини-сериале 2014 года «INXS: Нас никогда не разлучить». |
Helena's parents trained her to be a superb athlete. | Хелену тренировали её родители, поэтому она выросла превосходной спортсменкой. |
You're thinking that if you find him first, you can trade Helena for him? | Думаете, что если найдете их первыми, то сможете обменять их на Хелену? |
I've been keeping tabs on Helena over the past year. | Я приглядывала за Хеленой последний год. |
That was because you've been logging in so many hood hours ever since that thing with Helena. | Это потому что ты столько времени проводишь в капюшоне после той ситуации с Хеленой. |
Here's the fashion book I did with Helena Christensen. | Это фэшн-книга, которую мы сделали с Хеленой Кристенсен. |
The Fashionistas are an up-and-coming group of fetish fashion designers led by Helena (Taylor St. Claire) and based in the Fashion District of Los Angeles. | The Fashionistas - это многообещающая группа фетиш-дизайнеров во главе с Хеленой (Тейлор Сент-Клэр), базирующаяся в фэшн-районе Лос-Анджелеса. |
What did the Helena conversations produce? | Каковы итоги переговоров с Хеленой? |
Of course in exchange, Helena is going to need a little favor. | Конечно, взамен Хелене понадобится небольшая помощь. |
You had to give Helena a name? | Тебе пришлось назвать Хелене имя? |
Don't forget Helena. | Не забывай о Хелене. |
Did I mention Helena? | Я уже говорила о Хелене? |
Not many things are known about queen Helena, but if she was Blot-Sweyn's sister she was most likely a pagan like her brother before her marriage. | Мало что можно достоверно сказать о королеве Хелене, но она скорее всего была язычницей подобно своему брату. |
Sister, she is so uncannily like Helena. | Сестра, она так невероятно похожа на Елену. |
And so, Lysander,... bewitched by the flower,... opens his eyes and sees Helena. | И вот, Лизандр... околдованный ароматом цветка,... открывает глаза и видит Елену. |
Presumably, John accompanied his sister Helena when she moved to Serbia to marry Stephen Dušan in 1332. | Предположительно, Иван сопровождал свою сестру Елену, когда она приехала в Сербию в 1332 году, чтобы выйти замуж за короля Стефана Душана. |
Pingo, have you seen Helena? | Пинго, ты не видел Елену? |
Do you remember 'Fair Helena'? | Помните ли вы "Прекрасную Елену"? |
Helena, your mother is gone. | Элена, твоей матери уже нет. |
Ms. Irina Helena Pineda Aguilar (Honduras) | Г-жа Ирина Элена Пинеда Агилар (Гондурас) |
Helena, why do not we go you and I know what it going? | Элена, почему мы даже не знакомились и даже не спрашиваем друг друга, как дела? |
Ms. Helena Cook of Great Britain | Г-жа Элена Кук Великобритании и Северной |
Portugal: António Monteiro, Júlio Mascarenhas, Nuno Brito, Helena Martins, Joao Fins-do-Lago, Isabel Mertens, António Botão, Nádia Pires, José Manuel Bual, Nair Alves, Carlos Pais, Rosa Caetano, Maria de Lurdes Caiado | Португалия: Антониу Монтейру, Жулиу Машкареньяс, Нуну Бриту, Элена Мартинш, Жуан Финшду Лагу, Изабел Мертенш, Антониу Ботан, Надя Пириш, Жозе Мануэл Буал, Наир Алвиш, Карлуш Паиш, Роза Кайнтану, Мария ди Лурдиш Кайнаду |
This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. | Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
The band recruited bassist Pedro Junquera and drummer Daniel Cabal, who had also worked with Relative Silence along with Helena Pinto. | Группа набирает басиста Педро Хункера и барабанщика Даниэля Кабаля, который работал в Relative Silence вместе с Еленой Пинто. |
Jesse also engages in a triangular relation with Helena and Antonio. | Джесси также участвует в трёхсторонних отношениях с Еленой и Антонио. |
Sister, can't you see anything significant in her likeness to Helena? | Сестра, ты ничего не видишь значительного в ее сходстве с Еленой? |
Along with Henry Steel Olcott and Helena Blavatsky, the creators of the Theosophical Society, he was a major reformer and revivalist of Sinhala Buddhism and an important figure in its western transmission. | Вместе с Генри Стилом Олкоттом и Еленой Блаватской, создателями Теософского общества, он был главным реформатором и деятелем возрождения цейлонского буддизма и очень важной фигурой в распространении буддизма на Западе. |
She has the power in Helena, and unfortunately, she doesn't share my concerns about Gabriel. | У неё есть власть в Елене, и к сожалению, она не разделяет моих забот о Гаврииле. |
Though it pains me, I know Helena will be better for it. | Хоть это и больно, я знаю, насколько лучше станет Елене. |
Lady Riesen, everyone in Helena celebrates your ascension to power. | Леди Райсен, Все в Елене рады вашему приходу к власти. |
He proposed to dedicate the parish to the Saints Constantine and Helena, Saints of the Undivided Church, and worshipped by all Christians. | Он предложил посвятить приход Святым Константину и Елене, святым Неразделенной Церкви, которые почитаются всеми христианами мира. |
When you're gone, our Helena will get the house, understand? | Если вас не будет, ваш дом достанется Елене, пойми ты! |
In 2008, the Government of the United Kingdom approved two projects for St. Helena, supporting critical species recovery and horticultural needs. | В 2008 году правительство Соединенного Королевства одобрило два проекта для острова Св. Елены, направленных на поддержку восстановления оказавшихся в критическом положении видов и на удовлетворение потребностей в области садоводства. |
To encourage private sector commercial development on the island, the Government of St. Helena established the Development Agency in April 1995 and introduced tax concessions favouring export-oriented businesses. | В целях поощрения развития частным сектором коммерческой деятельности на острове правительство острова Святой Елены учредило в апреле 1995 года Агентство по вопросам развития и ввело налоговые льготы для предпринимательских организаций, ориентированных на экспорт. |
Regarding tourism sector employment and private sector development, UNDP reports that St. Helena's isolation and relative inaccessibility, as well as the attraction of offshore employment, are limiting progress in this field. | Что касается обеспечения занятости в секторе туризма и развития частного сектора, то ПРООН отмечает, что изолированность и относительная недоступность острова Св. Елены, а также привлекательность получения работы за пределами территории ограничивают прогресс в этой области. |
Elected members must be British citizens or British Dependent Territory citizens of at least 21 years of age who are registered as voters in St. Helena and are not subject to any of the specified disqualifications. | Выборные члены должны быть британскими гражданами или гражданами британской зависимой территории в возрасте не менее 21 года, которые зарегистрированы в качестве избирателей на территории острова Св. Елены и отвечают всем установленным в законе требованиям. |
The representatives of St. Helena who attended stressed the need for a more democratic Constitution and for the Governor's powers to be reduced. | Представители острова Св. Елены, принимавшие участие в этом совещании, подчеркивали необходимость более демократической конституции и оглашения полномочий губернатора7. |
Also, it is a natural habitat for rare species of butterflies such as kaiser, Troides helena and Euploea. | Кроме того, это естественная среда обитания для редких видов бабочек, таких как кайзер, Troides helena и Euploea. |
Japanese torpedoes sank the cruiser USS Helena. | Американский флот потерял лёгкий крейсер Helena. |
Helena Maria Stjernholm née Carlsson (born 1970) is a Swedish business executive who since September 2015 has been CEO of Industrivärden, a major Swedish investment firm. | Helena Maria Stjernholm, урождённая Карлссон; род. 1970) - шведский предприниматель, с сентября 2015 года - генеральный директор Industrivärden, крупной шведской инвестиционной фирмы. |
The album was a commercial success and sold over 3.4 million copies due in part to the high airplay and sales of the singles "I'm Not Okay (I Promise)" and "Helena". | Альбом имел коммерческий успех, было продано 1,4 миллиона экземпляров отчасти из-за высокой ротации и продажи синглов «I'm Not Okay (I Promise)» и «Helena». |
SPEIS INVEJDERS OLE LUKOYE HELENA'S BAND - CW, CAC, BEST MALE, CAC! B (5), CHAMPION RKF (5) . | HELENA! S BAND YVES SAINT LAURENT(кобель, класс юниоров)-"отлично",ЮСАС, ЛЮ, ЛПП, BISJ-II, BIG-I, BIS-IV ЮНЫЙ ЧЕМПИОН РОССИИ. |
Adams, as it happens, had just returned from Helena. | Оказывается, он только что вернулся из Хелены. |
Following the 1985 miniseries Crisis on Infinite Earths, the Helena Wayne version of the Huntress was removed from continuity. | После мини-серии 1989 года Кризис на Бесконечных Землях, версия Охотницы Хелены Уэйн была удалена из вселенной. |
I love the Helena Project. | Я была в восторге от "Хелены". |
It's under Helena Hapstall. | Это файл Хелены Хэпстол. |
The Helena deal and the Castor boys put in play. | Похищение Хелены, ввод в игру Касторовских ребят. |
Continues the ascention to a Junior Championship of Poland perfect HELENA'S BAND DOMINIKA. | Продолжает свое восхождение к Юному Чемпионату Польши прекрасная HELENA'S BAND DOMINIKA. |
HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Intermedia, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. | HELENA'S BAND STILL ON FIRE - CW Промежуточный Класс, CAC, Best Male, BOB, CH OANKOO. |
Helena's Band Brudershaft At one exhibition CW of a class Juniors, J-CAC. | Helena's Band Brudershaft на одной выставке CW класса Юниоров, J-CAC. На другой 2ой в классе Юниоров. |
HELENA'S BAND DIPLOMAT - BEST MALE DOG SHOW "Landesjugend-Sieger". | HELENA'S BAND DIPLOMAT - стал ЛУЧШИМ КОБЕЛЕМ ВЫСТАВКИ "Landesjugend-Sieger". Поздравляем Lara Matievik! |
15.03.2009 SHUYA, "VESNA NA BEREGAH TEZI - 2009", jadge Galiaskarov C.K.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. | 15.03.2009 ШУЯ, Выставка "Весна на Берегах Тезы - 2009", судья Галиаскаров С.К.- HELENA'S BAND TO BE A WINNER - CW JUNIOR Class. J-CAC. |
But... Helena dear, I haven't given you my present yet. | Но, Элен, я тебе еще не подарил мой подарок. |
Helena is my family, everything | Родственников нет. Элен - это вся моя семья, понимаете? |
Helena is a virgin! | Элен - честная девушка! |
But she's got a sheet round her that comes from Helena's a trousseau! | Но ведь на ней простыня из приданого Элен! |
The group began meeting in 1874 at the home of Richard Watson Gilder and his wife Helena de Kay Gilder. | Впервые группа начала собираться в 1874 году в доме поэта Ричарда Гилдера (англ. Richard Watson Gilder) и его жены - Элен (англ. Helena de Kay Gilder). |
Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
The last woman executed in the capital of Stockholm was Helena Katarina Löv, who was decapitated for the murder of a child on 19 September 1829. | Последней женщиной, казнённой в Стокгольме, стала Хелен Катарина Лёв, обезглавленная за детоубийство 19 сентября 1829. |
Events of the final day of the first Cylon war are centered on then-Lieutenant William Adama, a Viper pilot, and Helena Cain, a youngster at the time. | События последнего дня Первой войны сайлонов сосредоточены на тогдашнем лейтенанте Уильяме Адама, пилоте «Гадюки» (англ. - Viper), и юной в то время Хелен Кейн. |
Helena was Miss Piggy, so her mother was Mrs Piggy! | Хелен ты называл "мисс Свинка", а мамашу - "миссис Свинка"! |
Helen, Helena, Eleanor. | Хелен, Хелена, Элеанор. |