Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
By the heaven having mansions of stars. Небо усеяно мерцающими звездами.
And so he goes to heaven. И он отправится на небо.
We have certainly seen the turning of your face, toward the heaven, and We will surely turn you to a qiblah with which you will be pleased. Утром мы посмотрели на небо и обнаружили, что совершили молитву не в сторону Киблы.
AND WHO IS CAUGHT UP INTO HEAVEN? А Кто восхищен на небо?
The most famous of his roles is Loiko Zobar in the film Gypsies Are Found Near Heaven. Наиболее известная его роль - Лойко Зобар в фильме «Табор уходит в небо».
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
Except the gates of heaven need a little decoration. Только вот врата в рай нуждаются в небольшой отделке.
A man once was invited to visit both heaven and hell. Как-то раз человека пригласили посетить Ад и Рай.
We'll put it there so it can go straight to toads' heaven. Мы положим ее здесь, и она отправится прямо в рай для жаб.
No wonder you don't believe in heaven anymore. Неудивительно, что ты больше не веришь в рай.
This is heaven for me. Это рай для меня.
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
To me, it's a little piece of heaven. Я думаю, что это небесный.
His name 'Iolani means "Hawk of heaven," or "Royal hawk". Его имя «Иолани» означает на гавайском языке «Небесный ястреб» или «Королевский ястреб».
They were viewed as symbols of the authority given to the ruler by the mandate of heaven. Её рассматривали как признак власти, символизирующий Небесный мандат.
According to lore, these will open the Vault of Heaven. Согласно преданиям, это откроет Небесный Свод.
We're escaping through the Vault of Heaven. Мы убежим через Небесный Свод.
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
One day, heaven forbid, you'll be professionals. Однажды, не дай бог, вы станете профессионалами.
Heaven knows how you engender it, my dear. Бог знает, как вы породили его, моя дорогая.
Rebuild heaven as the place God envisioned it, only with a handpicked few. перестроить небо в то, что предусмотрел Бог всего лишь с несколькими избранными.
From the Christian standpoint, God tolerates evil in this world on a temporary basis so that one day, those who choose to love him freely will dwell with him in heaven, free from the influence of evil, but with their free will in tact. С христианской точки зрения, Бог терпит зло временно, ведь однажды, те, которые по своей воле избрали для себя любить Его будут вечно с Ним на небесах, свободные от влияния всякого зла, и эта свобода воли будет с ними вечно.
Heaven knows he had plenty of time. Бог знает, у него было много времени.
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
I'm a construction manager, and... I built this little slice of heaven with my own two hands. Я работаю прорабом, и этот райский уголок я построил собственными руками.
What brings your crack team to our little slice of heaven? Что привело Вашу команду в наш милый райский уголок?
Whenever I find myself engulfed In bothersome thoughts, I sit down and have me some pure heaven on earth. Всякий раз, когда меня охватывают беспокойные мысли, я устраиваю себе райский уголок на земле.
Heaven is in your eyes Райский свет в твоих глазах,
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
The recording of "Stairway to Heaven" commenced in December 1970 at Island Records' new Basing Street Studios in London. Запись «Stairway to Heaven» началась в декабре 1970 года в Basing Street Studios, новой лондонской студии Island.
Cole has also written his own book, an unofficial account of the band called Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored, with Richard Trubo. Коул, разочарованный результатами сотрудничества с Дэвисом, написал собственную неофициальную историю группы, «Stairway to Heaven: Led Zeppelin Uncensored», пригласив к сотрудничеству Ричарда Трубо (англ. Richard Trubo).
Generator includes some fan favorites and concert staples, such as, "Generator", "No Direction", "Heaven Is Falling", "Atomic Garden", and "The Answer". Generator включает некоторые любимые фанатами песни, а также те, что закрепились за живыми выступлениями, например, "Generator", "No Direction", "Heaven Is Falling", "Atomic Garden", и "The Answer".
Brian's mushroom trip was also inspired by the covers for Slayer's albums, such as Reign in Blood, South of Heaven, Seasons in the Abyss and more. Некоторые из рецензентов также сравнили этот альбом с лучшими альбомами Slayer такими как: Hell Awaits, Reign in Blood, South of Heaven и Seasons in the Abyss.
A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка)
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
It is bad enough, by heaven. Господи, да куда уж хуже.
We thank you our Father in heaven for the protection you have given us today. Хвала тебе, Господи, что оберегаешь нас сегодня.
What in heaven's name's happening? Господи, да что здесь происходит?
What in heaven's name are you doing with the cow inside the house? Что, прости господи, ты делаешь с коровой в доме?
Dear Lord in heaven above... (Harry crunching loudly) Господи, который на небесах...
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
You know, I don't believe in heaven and hell. Ты знаешь, я не верю в рай и ад.
It may not take much to destabilize the Earth's climate to convert this heaven, our only home in the cosmos into a kind of hell. Чтобы разрушить климат на Земле, может потребоваться совсем немного, чтобы превратить этот рай, наш единственный дом во вселенной в нечто похожее на ад.
Is there heaven and hell? Есть ли рай или ад?
Heaven, Hell, Olympus, and Valhalla are all "alternative universes" different from the familiar material realm. Описанные в мифах Рай, Ад, Олимп, Вальхалла - классические примеры «альтернативных вселенных», отличающихся от привычного нам реального мира.
If you wonder if he's gone to Heaven or Hell, rest assured he will check out them both, find out which one Richard Milhous Nixon went to - and go there. Если вы гадаете, отправился ли он в рай или ад - будьте уверены, он проверит и то, и другое, выяснит, куда отправился Ричард Милхаус Никсон - и отправится туда.
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
God sent the angel Gabriel down from heaven to speak to Mary. Господь отправил с небес архангела Гавриила, чтобы поговорить с Марией.
Mother Teresa arrives in Heaven, God comes to meet her. Мать Тереза попадает на Небеса, Господь встречает её.
God of Heaven, take away all the bitterness from my heart. Господь наш Небесный, забери всю горечь моего сердца.
Expel all Angels from Heaven, just as God cast out Lucifer. Изгнать всех ангелов с Небес, как Господь изгнал Люцифера.
And God in his heaven smiles. И Господь на небесах улыбается.
Больше примеров...