Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
He commissioned 36 military commanders, set up a shadow government, and wrote a declaration: The blue heaven is dead. Он назначил 36 военачальников, создал тайное правительство и издал указ: Голубое небо мёртво.
Because whenever he wanted to find the place where heaven and sea become one, all he had to do was close his eyes and smile. Потому что, когда бы он ни пожелал найти это место, где небо встречается с морем, ему нужно только закрыть глаза и улыбнуться.
Hanna, I would move Heaven and Earth for you? Ханна, разве ради тебя я не готов перевернуть Небо и Землю?
Heaven and Christmastime will be praised for this. Возблагодарим же Небо и светлый праздник Рождества!
I believe that if I repent my sins that I'll be forgiven and I'll be able to go up to Heaven and I'll see those girls and I'll tell them how sorry I am. что если я покаюсь в своих грехах, я буду прощен... и смогу попасть на небо, встретить тех девочек и сказать им, как мне жаль... и я буду обнимать их и целовать и любить настоящей любовью... и никогда не захочу их обидеть.
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
We'll put it there so it can go straight to toads' heaven. Мы положим ее здесь, и она отправится прямо в рай для жаб.
Virtual passports to heaven... in exchange for hard cash. Виртуальный пропуск в Рай... в обмен на наличные деньги.
They'll keep you here forever, and you can go to Heaven, because you will have paid for your disgusting sins. Они запрут тебя здесь навсегда и ты отправишься в Рай, потому что тебе придётся заплатить за свои отвратительные грехи.
It's no different than the poteau-mitan, Linking heaven and hell. Это ничем не отличается от пото-митан - центрального столба, связывающего рай и ад.
What road? It's called the Axis Mundi. It's a path that runs through heaven. Она называется Осью мира и проходит через весь рай.
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
Bread of heaven, feed me till I want no more. Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
The man that Heaven sent you must be among them. должен быть Небесный посланник для Вас!
The inspiration for this symbol comes from one of the old texts of Kitoryu Jujitsu called Ten no Maki (Scroll of Heaven). Содержание этого символа пришло из старого текста Киторю дзюдзюцу, называемого Тен но Маки (Небесный свиток).
Where is the Vault of Heaven? Где находится Небесный Свод?
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis. Это и есть небесный огонь, который сжег Содом и Гоморру. А в Рамаяне он назван стрелой Индры.
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
Professor Mair knows all about it... and heaven can wait. Профессор Мэйр знает обо всём, а Бог подождёт.
I don't believe there's a God in heaven nordoIbelieve there'sa Devilin hell. Я не верю, что на небесах есть бог, а в преисподней дьявол.
Heaven forbid I was late taking out the second delivery. Не дай Бог, опоздаю на вторую доставку.
O Merciful God in heaven Бог, исполненный милосердия, пребывающий в небесах.
No, heaven forfend, I would not kill thy soul. О нет, избави бог! - Я душу не намерен убивать.
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
While you were asleep, we simply took you, to our little corner of heaven. Пока вы спали, мы просто перетащили вас в наш райский уголок.
That is a little slice of heaven right there. Это просто райский уголок.
"B"... I want to turn "Gulfhaven" into "Gulf Heaven." Второй... я хочу переименовать "Залив рая" в "Райский залив".
Heaven is in your eyes Райский свет в твоих глазах,
742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад.
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
The fifth Jedi Mind Tricks album, titled Servants in Heaven, Kings in Hell, was released on September 19, 2006. Пятый по счету альбом группы, под названием «Servants in Heaven, Kings in Hell», был выпущен 19 сентября 2006 года.
Her talent for music was first noted when she sang the song "Enkeli taivaan" (the Finnish version of "From Heaven Above to Earth I Come") in the Kitee church hall at age three. Её музыкальный талант был впервые отмечен, когда она спела песню «Enkeli taivaan» (финский вариант «From Heaven Above to Earth I Come») в церковном зале Китеэ в возрасте трех лет.
"Monkey Gone to Heaven" is concerned with man's relationship to the divine, a theme shared with "Mr. Grieves". «Monkey Gone to Heaven» фокусирует внимание слушателя на отношении человека к высшей сущности, теме, которую также затрагивает песня «Mr. Grieves».
Monte's 1971 recording "I Have An Angel In Heaven" was highly popular in the late 1980s and early 1990s satellite radio version of the "Music Of Your Life." Песня «I Have An Angel In Heaven», записанная Луи Монте в 1971 году приобрела огромную популярность в конце 80-х и начале 90-х в виде кавера «Music Of Your Life».
Comic Book Resources named "Seven Minutes in Heaven" and "Penny and Dime" as the 12th and 2nd best episodes in 2016 among comic book-related television series, respectively. Сайт Comic Book Resources поставил эпизоды Seven Minutes in Heaven и Penny and Dime на 12-е и 2-е места соответственно в списке лучших эпизодов в 2016 года среди сериалов, связанных с комиксами.
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
It is bad enough, by heaven. Господи, да куда уж хуже.
Adolescent to her toes And good heaven, how it shows С головы до ног, и, Господи, как она это доказывает,
Stan smith... (ring clinking) ...Go to heaven! Пожалуйста, Господи, не тебе... не тебе...
What in heaven's name are you doing with the cow inside the house? Что, прости господи, ты делаешь с коровой в доме?
Lord, he will enter the Kingdom of Heaven. Господи!, войдёт в Царство Небесное.
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
A man once was invited to visit both heaven and hell. Как-то раз человека пригласили посетить Ад и Рай.
We don't believe in heaven and hell, Mariana. Мариана, мы не верим в рай и ад.
Thou wilt kill me both in heaven and hell! Убив меня сейчас, ты от меня закроешь и небеса, и ад.
Is this heaven or hell? Это ад или рай?
And heaven and hell. И рай, и ад.
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
And the good Lord said Lucifer and a third of the angels were cast out of heaven. И сказал Господь, Люцифер и треть ангелов были изгнаны из рая.
The Lord in heaven bless thee, noble Harry. Храни тебя Господь, отважный Гарри!
God, in his infinite generosity, has created heaven which is where Jason is now surrounded by all the angels and saints, looking down at us. Господь, в своей безграничной щедрости, создал небеса и Джейсон, несомненно, сейчас там в окружении всех ангелов и святых, которые смотрят сверху на нас.
Heaven forfend I trigger them in my sleep and electrocute myself. Упаси их Господь разбудить меня и посадить на электрический стул.
GOD OF THE LIVING AND THE DEAD, MAY THOSE WHO FAITHFULLY BELIEVED IN YOU ON EARTH PRAISE YOU FOREVER IN THE JOY OF HEAVEN. Господь всех живущих и умерших, пусть те, кто истинно верует в тебя на земле, славят тебя вечно в небесной радости.
Больше примеров...