Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
I will move heaven and earth to have it done because I refuse to let you down. Я сдвину небо и землю, чтобы это сделать, потому что я отказываюсь подводить тебя.
I want to go to heaven with warm feet and no garter marks on my calves! Я хочу попасть на небо с тёплыми ногами и без следов от подвязок.
I love you more than Heaven itself. Я люблю тебя больше, чем само Небо.
Heaven, maybe. Somewhere. Куда-нибудь на небо, наверное.
He died of head injuries while on the set of the Canadian television series The Crow: Stairway to Heaven. Скончался 15 августа 1998 года от черепно-мозговой травмы при съёмках многосерийного канадского телесериала «Ворон: лестница в небо».
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
And that you need a secret password to get into heaven. И вам нужен секретный пароль, чтобы попасть в рай.
Cruz is trying to kill his way into Heaven by ridding the earth of bad people. Круз пытается отрезать свой путь в рай очистив землю от плохих людей.
Say you must return his body to Heaven, and then bring him to me. Скажи, что должен вернуть тело в рай, и принеси его мне.
AND IF THE REAL HEAVEN ISN'T ANYTHING LIKE IT... И если настоящий рай совсем не похож на это место,
You go straight to heaven. Ты идёшь прямо в рай.
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
who has returned to her home, with our father in heaven. Хлои Халловей, которая вернулась в дом небесный к Отцу нашему.
May Heaven, whose infinite goodness we adore, Preserve your body and soul forevermore. И ныне и вовек пусть промысел небесный Дарит вас бодростью духовной и телесной.
And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive him, so that your Father in Heaven may forgive you your sins. "И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши."
The Vault of Heaven isn't a metaphor. Небесный свод - это не метафора.
"O Father in Heaven, so be it." "Отец наш небесный, так и быть тому."
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
Only then God decides whether you go to heaven. Бог решает, достойна ли душа попасть в рай.
He thought killing families would bring the Apocalypse and that God would come down from heaven... Он думал, что убийство семей вызовет апокалипсис... и что Бог спустится на землю с небес...
And now the coroner's got it and heaven knows when I shall get it back. И теперь он у следователя, и только Бог знает, когда я его верну.
As much as I love my god, I am in no hurry to reach heaven. Как много, как я люблю мой бог, Я не спешил достичь небес.
What I'd say to the headingleys, heaven alone knows. Бог знает, как я объясню это Хэдингли?
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
That is a little slice of heaven right there. Это просто райский уголок.
Whenever I find myself engulfed In bothersome thoughts, I sit down and have me some pure heaven on earth. Всякий раз, когда меня охватывают беспокойные мысли, я устраиваю себе райский уголок на земле.
That's heaven right there. Это просто райский вкус.
Heaven is in your eyes Райский свет в твоих глазах,
It's heaven on earth. Какой чистый воздух! -Да, райский уголок.
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
Also using digital techniques they recreated Frank Sinatra who performed "Pennies from Heaven" for the birthday of Pop Idol judge Simon Cowell. Также при помощи цифровых технологий специалисты «оживили» Фрэнка Синатру, исполнившего «Pennies from Heaven» в честь дня рождения поп-идола Саймона Коуэлла.
Barry, Robin and Maurice Gibb wrote this song and "Too Much Heaven" in an afternoon off from making the Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band movie, in which they were starring. Барри, Робин и Морис Гибб написали эту песню и «Тоо Much Heaven» днём в свободное время от съёмок в фильме «Оркестр клуба одиноких сердец сержанта Пеппера», в котором они сыграли главные роли.
Might and Magic VI: The Mandate of Heaven. Является продолжением игры Might and Magic VI: The Mandate of Heaven.
Monte's 1971 recording "I Have An Angel In Heaven" was highly popular in the late 1980s and early 1990s satellite radio version of the "Music Of Your Life." Песня «I Have An Angel In Heaven», записанная Луи Монте в 1971 году приобрела огромную популярность в конце 80-х и начале 90-х в виде кавера «Music Of Your Life».
The winning song is "Take Me to Your Heaven", performed by Charlotte Nilsson. Гран-При был присуждён Швеции, с песней «Такё мё to your heaven», исполненной Шарлоттой Нильсон.
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
Heaven knows, I ought to know. Господи, уж я-то должна знать.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and Your hand blesses Your servants with Your almighty word and Your noble power. Сама десница Твоя, Господи, Моисея вооружи в чермнем мори: словом бо Твоим истинным небеси утвердишася и земля основася, и десница раб Твоих благословится словом Твоим державным, и мышцею Твоею высокою.
What in heaven's name's happening? Господи, да что здесь происходит?
O Lord, heaven's waiting О, Господи, рай ждет
Then heaven have mercy on me! Господи помилуй, но что произошло?
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
A man once was invited to visit both heaven and hell. Как-то раз человека пригласили посетить Ад и Рай.
Just like heaven If it didn't look like hell "Как в раю, если бы только не выглядело как ад"
We're putting heaven out of business. мы отбываем в Ад. Мы бросаем вызов небесам.
Well, if there's a heaven, there's a hell, right? Раз есть рай, то есть и ад, верно?
Could it be heaven? В рай... или в ад?
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
She wears this funny little badge to show she'd never touch a drop of alcohol even if offered it by Christ in Heaven. Она носит смешную надпись, мол, она никогда не прикоснется к спиртному пусть даже его ей предложит сам Господь.
I know God in Heaven hears. Я знаю, Господь на Небесах слышит.
God must have taken her... to heaven. Господь забрал ее на небеса.
And God in his heaven smiles. И Господь на небесах улыбается.
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings. Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
Больше примеров...