Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
When we die, I sometimes think that we go up to heaven, dancing. Когда мы умираем, то, кружась, взлетаем в небо.
Does that mean you'll float up to heaven at half speed? Хммм... это означает что ты поднимешься в небо на пол скорости?
To turn me from heaven above? Чтобы помешать мне смотреть на Небо?
I love you more than Heaven itself. Я люблю тебя больше, чем само Небо.
On its way to heaven? На пути в небо?
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
Schmidt, that mattress is heaven. Шмидт, этот матрац- просто рай.
So, please, why would you choose to leave heaven? Так почему же ты решил покинуть рай?
This place may not be heaven, but at least you're out of the joint! Здесь конечно не рай, но тебя, по крайней мере, вынули из тюрьмы.
that he can't get a pass straight to heaven. Так как его убили, отравив во сне Поэтому он, не раскаявшись в грехах Не может попасть в рай.
I didn't get to Heaven. Я не попал в Рай.
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
Bread of heaven, feed me till I want no more. Хлеб небесный, накорми меня, пока я не буду сыт.
To me, it's a little piece of heaven. Я думаю, что это небесный.
"And he doth great wonders, so that he maketh firecome from heaven..." И делал он чудеса великие, и спустился к нему огонь небесный...
He gives us always the promise of heaven. Он всегда обещает небесный рай.
Castiel, one of heaven's most wanted, possessed by heaven's most hated. Кастиэль - небесный изгой одержим главным врагом небес.
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
In the beginning God created the heaven and the earth. В начале Бог создал небо и землю.
Not only do I have a fleet of cars available to me in seven cities around the world that I can have at my beck and call, but heaven forbid I would ever maintain or deal with the repair or have anything to do with it. У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира, в моем полном распоряжении, но не дай Бог мне когда-нибудь делать ремонт или всё, что с ним связано.
Of the fifth Platonic solid, the dodecahedron, Plato obscurely remarks, "... the god used for arranging the constellations on the whole heaven". По поводу пятого элемента, додекаэдра, Платон сделал смутное замечание: «... его бог определил для Вселенной и прибегнул к нему в качестве образца».
The Bordeaux glasses are only to be served with Cabernet, and in Burgundy glasses, for heaven's sake, only put Pinot in these. Каберне подаётся исключительно в бокалах "Бордо", а в бокалах "Бургундия" может быть только Пино, упаси бог перепутать.
'You are obliged to go forth into exile; 'tis from the Lord of Heaven, who once delivered us from the hand of wicked Pharaoh.' Слуги что мы-были для фараона в Египте. он-заставил-покинуть нас Бог наш там рукой мощи, рукой сильной. (подстрочник) Слуги фараона - вот кем мы были в Египте.
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
What brings your crack team to our little slice of heaven? Что привело Вашу команду в наш милый райский уголок?
Anton, that smells like heaven. Антон, просто райский запах.
Whenever I find myself engulfed In bothersome thoughts, I sit down and have me some pure heaven on earth. Всякий раз, когда меня охватывают беспокойные мысли, я устраиваю себе райский уголок на земле.
That's heaven right there. Это просто райский вкус.
It's heaven on earth. Какой чистый воздух! -Да, райский уголок.
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
Two studio albums were released, Heaven Forbid (1998) and Curse of the Hidden Mirror (2001). Под этими лейблами было выпущено два студийных альбома: Heaven Forbid (1998) и Curse of the Hidden Mirror (2001).
It features twelve tracks, including the "Lost Heaven", the ending theme song of Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa. Он состоял из двенадцати песен, вместе с «Lost Heaven», ставшим заключительной темой в анимационном фильме Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa.
South of Heaven was awarded silver certification in the United Kingdom on January 1, 1993, Slayer's first record to do so in that country. South of Heaven был награждён серебряным свидетельством в Соединенном Королевстве 1 января 1993, первый альбом Slayer, который достиг такого успеха в этой стране.
When discussing Slayer in an October 2007 interview, Evile frontman Matt Drake stated that while Reign in Blood "was just speed", South of Heaven proved that the group could write "slow material as well". Обсуждая Slayer на интервью в октябре 2007, Мэтт Дрэйк заявил что, в то время как альбом Reign In Blood «был только скоростью», South of Heaven доказал, что группа могла написать «также и медленный материал.»
Brian's mushroom trip was also inspired by the covers for Slayer's albums, such as Reign in Blood, South of Heaven, Seasons in the Abyss and more. Некоторые из рецензентов также сравнили этот альбом с лучшими альбомами Slayer такими как: Hell Awaits, Reign in Blood, South of Heaven и Seasons in the Abyss.
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
Heaven forbid anybody else gets the spotlight! Господи, он решил поиграть в героя.
They can raise up to a million dollars from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors - everyday people, heaven forbid - and they can share those returns over time - again, whatever terms they set. Они могут поднять до миллиона долларов из вложений неограниченного числа неакредитированных, неискушенных инвесторов - простых людей (Господи, прости) - и они могут со временем делить процент от дохода - опять-таки, в зависимости от определенных ими условий.
Into that heaven of freedom, my Father, let my В этом Царстве Свободы, Господи,
Lord, he will enter the Kingdom of Heaven. Господи!, войдёт в Царство Небесное.
O Lord, heaven's waiting О, Господи, рай ждет
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
Jozefko, this is not a ticket to heaven, This is a ticket to hell. Это не пропуск в рай, это пропуск в ад.
In an interview for VH1's "Heavy: The Story of Metal", Dio stated that the song is about the ability of each human being to choose between doing good and doing evil, essentially that each person has "heaven and hell" inside themselves. В интервью, данному каналу VH1 для передачи «Heavy: История Metal», Дио заявил, что это песня о возможности каждого человека выбрать делать добро или делать зло, по сути, что у каждого человека внутри себя есть «рай и ад».
Let heaven and men and devils, let them all all cry shame against me, yet I'll speak! Пусть небо, люди, ад, пусть все, все, все Меня позорит - говорить я буду!
No, whether you go to Monkey Hell or Monkey Heaven. Нет, отправишься ты в Обезьяний Ад или в Обезьяний Рай.
Is there heaven and hell? Есть ли рай или ад?
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
If the Good Lord Himself came down from heaven to praise him, I don't think that would make her happy. Даже если Сам Господь сойдет с Небес, чтобы похвалить его, не думаю, что ее это обрадует.
The Lord in heaven bless thee, noble Harry. Храни тебя Господь, отважный Гарри!
Finally the fella drowns, goes to heaven, says "God, why didn't you save me?" Наконец, парень утонул, попал на небеса, и спрашивает Бога: "Господь, почему же ты не спас меня?"-
My mammy said when she went to heaven... she wanted a red taffeta petticoat so stiff that it'd stand by itself... and so rustley the Lord would say it's made of angels' wings. Моя няня мечтала отправиться на небеса в нижней юбке из тафты, чтобы она шуршала и Господь подумал, что она сшита из крыльев ангелов.
May God be our succour at all times, who is our loving Father and desires our happiness on earth and for all eternity in Heaven. Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков.
Больше примеров...