Английский - русский
Перевод слова Heaven

Перевод heaven с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Небо (примеров 271)
He's gone to heaven. Как он ушел на небо.
I hope... and must not die till George be packed with post-horse up to heaven. Но пусть живет, пока не сплавит Кларенса на небо.
If you want to put us through our paces, We will shake heaven and earth for you. Если ты хочешь нас испытать, то мы небо и землю перевернём.
But she says she doesn't mind, she's just so happy about going to heaven. Please, leave them alone. что ни о чём не жалеет. что попадёт на небо. оставь их в покое.
Heaven and earth shall flee... Убегут небо и земля...
Больше примеров...
Рай (примеров 786)
Running the E.R. is slacker heaven. Заправлять скорой - просто рай для халявщика.
Let him go to heaven, please. Позвольте ему попасть в рай, пожалуйста.
If he's buried in this suit, he'll go straight to heaven! Если его похоронят в этом костюме, он отправится прямиком в рай.
Well, if Mummy did what they said, will she still be able to go to heaven? Ну если мама сделала то, что они говорят, она сможет попасть в рай?
It is the path to heaven. Это дорога в рай.
Больше примеров...
Небесный (примеров 55)
"And he doth great wonders, so that he maketh firecome from heaven..." И делал он чудеса великие, и спустился к нему огонь небесный...
His name 'Iolani means "Hawk of heaven," or "Royal hawk". Его имя «Иолани» означает на гавайском языке «Небесный ястреб» или «Королевский ястреб».
"Our Father, who art in Heaven..." "Отец наш Небесный..."
His name is Evan Baxter, but now he goes by "New York's Noah," "Heaven's Evan," "The Weirdo with a Beardo." Его зовут Эван Бакстер, но теперь все называют его Ньюйоркский Ной, Небесный Эван, Эван Джузила, Эван Бородила.
The Vault of Heaven isn't a metaphor. Небесный свод - это не метафора.
Больше примеров...
Бог (примеров 172)
Your boss, heaven knows who. Ваш начальник и бог знает кто ещё.
Heaven knows what the man got up to in China. Бог знает, что то был за человек, который владел ими в Китае.
If God suddenly tipped us all into hell then all the rain in heaven, and all the earthly oceans, would make less noise than a single drop of blood dancing on a hot plate. Если Бог внезапно сбросит нас в ад, тогда все небесные ливни, и все океаны земли, создадут меньше шума, чем одна капля крови, пляшущая на раскалённом блюде.
And in the time of those kings the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed. ивовремена тех царств Бог небесный воздвигнет Царство которое вовеки не разрушится.
appear land dry the let and, place one unto together gathered be heaven the under waters the let, said God and day second the were morning the and evening the and heaven firmament the called God and... Воды от воду она отделяет да и воды посреди твердь будет да, Бог сказал и! Вторый день утро было и, вечер был и! Небом твердь Бог назвал и!
Больше примеров...
Райский (примеров 15)
What brings your crack team to our little slice of heaven? Что привело Вашу команду в наш милый райский уголок?
Perhaps we could cultivate a Tree of Heaven? Может быть, мы могли бы посадить еще и райский ясень.
That is a little slice of heaven right there. Это просто райский уголок.
Anton, that smells like heaven. Антон, просто райский запах.
This is... heaven's garden? Это что... райский сад?
Больше примеров...
Божественно (примеров 5)
Small price to pay to feel like heaven. Ерунда, ведь я чувствую себя божественно.
Either way, it was heaven. Так или иначе, это было божественно.
I'm over there all by myself comforting the enemy, who smells like heaven, by the way. Я больше не могу сидеть там одна, утешая своего врага, от которой, кстати, божественно пахнет.
It's heaven with strawberries. С клубникой оно божественно.
The high Heaven that with your divinity, divinely with the stars fortify you and make you deserve what deserves your nobility. "семогущие небеса при помощи звезд божественно возвышают вашу божественность и соделывают вас достойною тех достоинств, коих удостоилось ваше величие".
Больше примеров...
Heaven (примеров 151)
Similar albums The ZombiesZombie Heaven Vol. Похожие альбомы The ZombiesZombie Heaven Vol.
First published as "Mars is Heaven!" in Planet Stories, fall 1948. The Third Expedition) Впервые опубликован под названием «Mars is Heaven!» в журнале Planet Stories (англ.), осень 1948.
During that time, he and Jim Vallance co-wrote "Heaven", which was inspired by Journey's hit "Faithfully". В это время Адамс вместе с Jim Vallance совместно написали новую песню, названную «Heaven», на которую их вдохновил хит группы Journey «Faithfully».
Their second self-titled Japanese studio album was released under Universal Music in August 2009 and was promoted with two singles: My Heaven and Gara Gara Go!! Первый полноценный японский альбом группы, который был назван в честь коллектива, вышел при поддержке агентства Universal Music в августе 2009 года с двумя заглавными синглами для промоушена: «My Heaven» и «Gara Gara Go!!»
A transceiver is available for Snake to keep in touch with his commanding officer, Big Boss, or one of the resistance members operating covertly near Outer Heaven (Schneider, Diane, and Jennifer). По радиопередатчику главный герой может связываться со своим командиром Биг Боссом и с членами сопротивления, действующими вблизи Outer Heaven: Шнейдером, Дианой и Дженнифер.
Больше примеров...
Господи (примеров 26)
It is bad enough, by heaven. Господи, да куда уж хуже.
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... Избавь нас, Господи, от зла прошлого, нынешнего и грядущего.
Heaven make me patient. Господи, дай мне терпения.
What in heaven's name's happening? Господи, да что здесь происходит?
What in heaven's name are you doing with the cow inside the house? Что, прости господи, ты делаешь с коровой в доме?
Больше примеров...
Ад (примеров 149)
War is bad, heaven knows, but slavery is far worse. «Война - это ад, но есть вещи и похуже.
Thou wilt kill me both in heaven and hell! Убив меня сейчас, ты от меня закроешь и небеса, и ад.
And make a heaven of hell. И Небесами обернется Ад.
In a heaven or hell? В рай или ад?
If you wonder if he's gone to Heaven or Hell, rest assured he will check out them both, find out which one Richard Milhous Nixon went to - and go there. Если вы гадаете, отправился ли он в рай или ад - будьте уверены, он проверит и то, и другое, выяснит, куда отправился Ричард Милхаус Никсон - и отправится туда.
Больше примеров...
Господь (примеров 83)
God in Heaven, protect him. Господь наш Небесный, защити его.
When an Unknown Just rises to Heaven he's so frozen, that God must warm him a thousand years between his fingers before his soul can open itself to paradise. Когда такой праведник возносится на небо, он так окоченевает от холода, что Господь вынужден 1000 лет отогревать его между своими пальцами, прежде чем он сможет открыть эту душу раю.
The Lord looks down from heaven. Господь смотрит с небес.
The greatest of those below heaven, he sought to make himself as great as he who rules above heaven, and the Lord would not have it. Величайший из тех, кто ниже неба, он стремился стать выше чем тот, который правит небом, и Господь не желал терпеть такое.
Eternally as though God in heaven shines a blinding light on him. Непоколебим, словно Господь изливает свет лишь для него.
Больше примеров...