Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
OK, first of all, I finally almost just got your mother to stop hating me. Хорошо, прежде всего, я наконец-то добилась того, чтобы твоя мама перестала меня ненавидеть.
Maybe if you stopped hating it, you'd stop hating yourself. Возможно, если ты прекратишь ненавидеть это, то ты прекратишь ненавидеть себя.
It's dead out here and I'm hating you about now. Тут ничего нет, и я уже начала тебя ненавидеть.
Hating someone is so easy. Ненавидеть кого-то так легко.
Don't start hating it till it's paid for! Мы еще не расплатились за дом, чтобы ненавидеть его!
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
I bet most people believe that hating your mother is a sin. Я понимаю, что другие люди считают ненависть к своей матери грехом.
It's like hating a frozen yogurt machine. Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине.
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
But don't waste your time hating Zoe Hart, all right? Но не трать время на ненависть к Зои Харт
Well, hating yourself is a bad thing. Ненависть к себе плохая вещь.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I'm already hating him a little bit. Я уже сам почти чуть-чуть ненавижу его.
This is my "hating Tim Duggan" look. Это мой взгляд "ненавижу Дугана".
I never stopped hating him, Jeff. Я ненавижу его, Джефф!
There is a reason why no matter how often I've found myself hating him with every bone in my body, I've only ended up right back on his doorstep. Неважно, как сильно я его ненавижу, ненавижу до мозга костей, в итоге я всегда приползаю на порог его дома.
Apart from hating Man City. Ну разве что я ненавижу Манчестер Сити. (футбольный клуб)
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
I wake up in the middle of the night drenched in sweat, hating myself. Я проснулась посреди ночи, вся в поту, ненавидя себя.
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
I would not like so we parted, hating each other. Я бы не хотел, чтобы мы расстались, ненавидя друг друга.
Bede says about Muhammad: "Now how great is his hand against all and all hands against him; as they impose his authority upon the whole length of Africa and hold both the greater part of Asia and some of Europe, hating and opposing all." Беда пишет о Мухаммеде: «Теперь как велика его рука против всех и все руки против него; когда они налагают свою власть по всей Африке и удерживают крупнейшую часть Азии и часть Европы, ненавидя всех и противостоя всем».
You can't leave hating me like this. Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
But I just- I can't stand the idea of you walking around and hating me. Но я просто не представляю почему ты ходишь и ненавидишь меня.
It's a lot easier to watch a man swing if you're comfortable hating him just a little bit. Когда человека ненавидишь, проще видеть, как он болтается на виселице.
To forgive yourself for hating him for dying too soon. Простить себя за то, что ты ненавидишь его за безвременную смерть.
Porter, this whole hating me thing That you've got going on right now - Портер, веришь ты мне или нет, но, несмотря на то, что ты сейчас меня ненавидишь,
And it certainly isn't Flubber. Why are you hating on Flubber? Почему ты ненавидишь "Флаббера"?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
I seem to remember something about House hating coincidences. Я припоминаю что-то о том, как Хаус ненавидит совпадения.
"Juliette in a coma and not remembering you and then kind of hating you" thing, just a bad deal. "Джульетта в коме, тебя не помнит, а потом типа ненавидит" - это всё был кошмар.
While Durst has cited Rage Against the Machine as a major influence, Tim Commerford of Rage Against the Machine is open about hating Limp Bizkit's music. В то время как Дёрст сослался на Rage Against the Machine, как на группу оказавшую сильное влияние на него, Тим Коммерфорд из Rage Against the Machine открыто заявил, что ненавидит Limp Bizkit.
I can't have another family on this street hating me. Я не хочу заполучить еще одну семью на этой улице, которая ненавидит меня.
Stark ended up hating the guy who assisted him today Парня, который ассистировал сегодня Старку, он теперь ненавидит еще больше, чем меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
During my period of hating you. В то время я тебя ненавидела.
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени.
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court. Я ненавидела тебя последние пять часов, как только поняла в суде, что ты Майкл Блут.
All these years I've spent hating you, wishing he'd never met you, thinking you showed up and took him from me. Все эти годы я ненавидела тебя, мечтая, чтобы он никогда не повстречал тебя, думая о том, что появилась ты и забрала его у меня.
You know, I spent all this time hating you, and hating that Glee Club. Ты знаешь, всё это время я ненавидела тебя и этот хоровой кружок
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
I don't know what's worse... him hating you or inviting you for family night. Не знаю, что хуже: когда он тебя ненавидел или приглашает в гости?
I spent my whole life blaming you, hating you for something you didn't mean to do. Я целую жизнь винил тебя, ненавидел тебя за то, что ты не сделал.
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, or at least little chunks of it, caught in your chain here. Думаю, у тебя было странное предчувствие: ты ненавидел Тима за кожу, поскольку она... а точнее ее фрагменты, застряли в твоей цепочке.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
On hating the enemy and loving my candidate. На ненависти к противнику и любви к своему кандидату.
And you accuse ME of hating Elena? И это ты меня обвиняешь в ненависти к Елене?
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин...
Well, if you weren't so focused on hating Emily and were more focused on worrying about Daniel, you might see it, too. Ну, если вы не были бы так сосредоточены на ненависти к Эмили и больше беспокоиться о Дэниеле, ты тоже сможешь это увидеть.
like that! - See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Слушай, Базз, одна из вещей, которым мы с Флинном научились за общих 70 лет работы, это - заставить их сфокусироваться на ненависти к тебе
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
There's a picture of American farmers hating Shakespeare. Почему американские фермеры, джентльмены, ненавидят Шекспира?
Are the associates still hating you? Другие сотрудники всё еще тебя ненавидят?
You know, I am pretty used to everyone here hating me for one reason or another but for not dating a minor? Знаешь, я уже привыкла, что все здесь ненавидят меня по той или иной причине, но за плохое свидание.
They must be half hating themselves for having to invite me, and half despising me for turning up. Они наверное наполовину ненавидят себя за то, что пригласили меня, а наполовину призирают меня за то, что я принял приглашение.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
Apparently my legacy at yale Involves a lot of people hating my father's guts. Вероятно, мое наследие в Йеле включает в себя и ненависть кучи народу к моему отцу.
You know, the whole celebutante rival, hating Kelly Latimer... Вся эта светская конкуренция, ненависть к Келли Латимер...
But hating me isn't going to fix anything. Но ненависть ко мне ничего не исправит.
Well, hating yourself is a bad thing. Ненависть к себе плохая вещь.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
He was busy hating America. Он был занят ненавистью к Америке.
Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...