Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
And I want so badly to stop hating you. И я отчаянно хочу перестать тебя ненавидеть.
Until we cross them. hating everyone Пока мы не пересечем их. ненавидеть всех
Maybe we should end this before we really start hating each other. Может прекратим, пока не начали по-насто€щему друг друга ненавидеть.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically through the map of the world. До 19го века Англия всеми жилами ненавидела Францию. Затем они стали ненавидеть Германию. Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
See, you're hung up on the hating. И не ненавидеть вампиров, или кого-нибудь ещё
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
And what's with hating on wraps? И откуда такая ненависть к рулетам?
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field. Если бы я не держал в секрете ненависть к футболу, нас бы не было на том поле.
Forgive me for hating you. Прости и ты за мою ненависть к тебе.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
honey, I'm hating you a little bit right now. Милый, сейчас я тебя чуточку ненавижу.
So I'm just sitting on this beautiful dock on this beautiful day hating the entire world. Так что я просто сижу на этом красивом пирсе в этот прекрасный день и ненавижу весь мир.
And about hating singing women. Лгал, что ненавижу поющих женщин.
I can't help hating myself Я так себя теперь ненавижу.
But from now on, when I run into you on the street and I say "good morning, Mrs. Huber," or "how are you, Mrs.Huber?" Just know that inside, I am quietly but decidedly hating your guts. Но с этого момента, если я случайно встречу вас на улице и поздороваюсь с вами, или спрошу, как ваши дела, помните, что я тихо, но всей душой вас ненавижу.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
I cannot bear the thought of you leaving this place hating me. Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
And when I stopped spending all my time hating him, I had time to focus on some other things, like getting out of this chair, like living. И когда я перестал тратить всё своё время, ненавидя его, у меня появилось время сосредоточиться на других вещах, таких, как встать из этого кресла, как жить.
I was used to hating Klingons. Я действовал, ненавидя Клинганов.
Hating myself for wanting it. Ненавидя себя за то, что желаю его.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I don't blame you for hating me. Если ненавидишь меня, я тебя не виню.
Even after I said those horrible and unfair things about you hating him, you still kept quiet Даже после того, как я сказала ужасные и несправедливые вещи о том, что ты его ненавидишь, ты все равно молчал.
Why are you hating on Shelby so much? Почему ты так ненавидишь Шелби?
And I know that you're totally hating me for this, and I have spent a lot of time getting ready to the place where I can face you totally hating me for this. И я знаю, что ты меня сейчас всей душой за это ненавидишь, и я провел много времени, готовясь к этому, к тому, чтоты будешь меня за это ненавидеть.
And it certainly isn't Flubber. Why are you hating on Flubber? Почему ты ненавидишь "Флаббера"?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
I seem to remember something about House hating coincidences. Я припоминаю что-то о том, как Хаус ненавидит совпадения.
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
While Durst has cited Rage Against the Machine as a major influence, Tim Commerford of Rage Against the Machine is open about hating Limp Bizkit's music. В то время как Дёрст сослался на Rage Against the Machine, как на группу оказавшую сильное влияние на него, Тим Коммерфорд из Rage Against the Machine открыто заявил, что ненавидит Limp Bizkit.
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
I can live with Bonnie hating me, just as long as she lives. Я могу смириться с Бонни, которая ненавидит меня так долго, как она будет жить
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
During my period of hating you. В то время я тебя ненавидела.
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени.
I would have gone on hating you and the military. Я бы ненавидела тебя и армию.
I spent so many years hating you and now I can't even remember why. Я столько лет ненавидела тебя, а теперь даже не помню за что.
If the shoe was on the other foot, I would be hating me right now. Мне было жалко Фрэн, когда он сказал про это все, я бы ненавидела меня сейчас
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
Yelled at me every day about being stuck with me, hating me. Кричал на меня каждый день За то, что застрял со мной, ненавидел меня.
About... hating me... didn't you? Что ты... меня ненавидел... Понятно.
When you realized that she imagined it after you killed her you hating me is understandable Но убив её, ты понял что она это вообразила ты меня ненавидел это можно понять
I've missed you too, Naomi, when I wasn't hating you. В те моменты, когда не ненавидел тебя.
Arthur Hobbes hating Marshall - that's no big deal. Лучше бы он ненавидел Маршалла, невелика беда.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
What I think is that you have gone mad from centuries of hating your parents, but if you join me now, I can grant you peace... Я думаю, что ты сошёл с ума из-за вековой ненависти к своим родителям, но если присоединишься ко мне сейчас, я могу даровать тебе покой...
If a man has a peace-loving idea and a fair mind, he will strive and fight for peace and justice; whereas if he has a mentality of hating and rejecting others, he is bound to resort to unjust acts and, even, violence. Если человек мыслит миролюбиво и справедливо, он будет трудиться и бороться на благо мира и справедливости; но если он обладает менталитетом ненависти к другим и их неприятия, он обязательно прибегнет к несправедливым действиям и даже насилию.
like that! - See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Слушай, Базз, одна из вещей, которым мы с Флинном научились за общих 70 лет работы, это - заставить их сфокусироваться на ненависти к тебе
In contrast to what some would suggest, we can love what we are without hating what we are not. Хотя кто-то, возможно, полагает иначе, мы вполне можем гордиться тем, чем мы являемся, не испытывая при этом ненависти к тому, что нам самим не свойственно.
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
People always hating on the police until they need us. Люди ненавидят копов, до тех пор, пока мы не понадобимся.
I've got enough people hating me, son. Меня и так многие ненавидят, сынок.
You know, I am pretty used to everyone here hating me for one reason or another but for not dating a minor? Знаешь, я уже привыкла, что все здесь ненавидят меня по той или иной причине, но за плохое свидание.
And everyone hating us. Когда все ненавидят всех.
They only love us when they're not busy hating us. Люди любят нас только тогда, когда не заняты тем, что нас ненавидят.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
I spent so much time hating him. I don't even know why I care. Я потратил столько времени... на ненависть, что даже не представляю, что теперь делать.
Forgive me for hating you. Прости и ты за мою ненависть к тебе.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
We were doing just fine hating each other till Maya's wedding. Мы прекрасно ненавидели друг друга до свадьбы Майи.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
Two armies fighting, two sides hating for as long as we can remember. Две сражающиеся армии, которые ненавидели друг друга, сколько себя помнили.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
Hating your job and giving up your singing. Ненавидите свою работу и петь прекратили.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...