Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
There's just no point hating someone you love. Нет никакого смысла ненавидеть того, кого ты любишь.
Until we cross them. hating everyone Пока мы не пересечем их. ненавидеть всех
You both must end up dead if you don't stop hating. Вы оба погибнете, если не перестанете ненавидеть.
Because if they liked me, maybe they'd listen to me occasionally instead of fighting all the time and hating each other. Потому что, если бы они любили меня, может быть, они бы слушали меня время от времени вместо того, чтобы постоянно драться и ненавидеть друг друга.
Don't end up hating me. Только не начни меня ненавидеть
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
You know, all I can remember is hating you. Знаешь, я помню только ненависть к тебе.
You know, the whole celebutante rival, hating Kelly Latimer... Вся эта светская конкуренция, ненависть к Келли Латимер...
Hating your father makes you do things. Ненависть к отцу заставляет тебя что-то делать.
We're only invited because hating us brings them all closer together. Нас приглашают потому, что ненависть к нам объединяет остальных.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
But under that smile, do you see a hint of me hating myself? Но под этой улыбкой, видишь намек на то, что я себя ненавижу?
Loving you, hating you. Я люблю тебя и ненавижу.
There is a reason why no matter how often I've found myself hating him with every bone in my body, I've only ended up right back on his doorstep. Неважно, как сильно я его ненавижу, ненавижу до мозга костей, в итоге я всегда приползаю на порог его дома.
Hating the world, clenching my jaw, wishing I could love J.D. a little more. Сейчас, я войду в роль, я ненавижу мир, стискиаю челюсти.
Apart from hating Man City. Ну разве что я ненавижу Манчестер Сити. (футбольный клуб)
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
Come on, man, look, you don't want to spend the rest of your life hating yourself for what you didn't have the guts to say tonight. Давай же друг, ты не хочешь провести остаток своей жизни ненавидя себя за то что не нашел в себе сил сказать ей что то сегодня.
Do you know what it's like growing up hating who you are? Ты знаешь, каково это, расти, ненавидя себя за то, кто ты есть?
And when I stopped spending all my time hating him, I had time to focus on some other things, like getting out of this chair, like living. И когда я перестал тратить всё своё время, ненавидя его, у меня появилось время сосредоточиться на других вещах, таких, как встать из этого кресла, как жить.
Bede says about Muhammad: "Now how great is his hand against all and all hands against him; as they impose his authority upon the whole length of Africa and hold both the greater part of Asia and some of Europe, hating and opposing all." Беда пишет о Мухаммеде: «Теперь как велика его рука против всех и все руки против него; когда они налагают свою власть по всей Африке и удерживают крупнейшую часть Азии и часть Европы, ненавидя всех и противостоя всем».
Hating myself for wanting it. Ненавидя себя за то, что желаю его.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I don't like you hating me. Мне не по душе, что ты меня ненавидишь.
I don't blame you for hating me. Если ненавидишь меня, я тебя не виню.
Maybe it's you that's in the wrong, for hating what you are so much. Может, это ты неправ, потому что ненавидишь то, что является большей частью тебя.
Porter, this whole hating me thing That you've got going on right now - Портер, веришь ты мне или нет, но, несмотря на то, что ты сейчас меня ненавидишь,
And it certainly isn't Flubber. Why are you hating on Flubber? Почему ты ненавидишь "Флаббера"?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
I'm sure Peter's hating every second of it. Уверен, Питер ненавидит каждую её секунду.
Just this afternoon, I overheard her saying something about hating Madison and it hurt me to hear her say she hates her best friend. Только сегодня утром, я услышал как она говорит, что ненавидит Мэдисон, и это было больно услышать, что она ненавидит свою лучшею подругу.
Hating me for the way I look, as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! Ненавидит меня за мою внешность, будто я виновата, что у меня идеальная фигура и безупречная кожа!
It means that a little part of me has been hating you ever since you tankedmy promotion at petersen. Что это значит? - Это значит, что какая-то часть меня ненавидит тебя с тех пор, как ты обошла меня с рекламой для Петерсона.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
During my period of hating you. В то время я тебя ненавидела.
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени.
I would have gone on hating you and the military. Я бы ненавидела тебя и армию.
Spent most of the day hating Claire. Большую часть дня ненавидела Клэр.
I spent a long time hating you. Я очень долго ненавидела вас.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
Hating him for something you now say he didn't do. Ненавидел его, получается, без причины.
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, or at least little chunks of it, caught in your chain here. Думаю, у тебя было странное предчувствие: ты ненавидел Тима за кожу, поскольку она... а точнее ее фрагменты, застряли в твоей цепочке.
Arthur Hobbes hating Marshall - that's no big deal. Лучше бы он ненавидел Маршалла, невелика беда.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
I am very close to letting myself experience... strong feelings of not hating you. Я очень близка к тому, чтобы разрешить себе испытывать сильное чувство не ненависти к тебе.
On hating the enemy and loving my candidate. На ненависти к противнику и любви к своему кандидату.
What does he study besides hating us for being everything he's not? И что он изучает, кроме ненависти к нам за всё то, чем он никогда не будет?
What I think is that you have gone mad from centuries of hating your parents, but if you join me now, I can grant you peace... Я думаю, что ты сошёл с ума из-за вековой ненависти к своим родителям, но если присоединишься ко мне сейчас, я могу даровать тебе покой...
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, or if I'm at a slightly higher level of self-loathing. я пока не могу понять, ненавижу ли я себя как обычно или же уровень моей ненависти к себе уже зашкалил...
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения.
I think that in every relationship you end up hating each other. В любой системе отношений, люди в конце ненавидят друг друга.
There's a picture of American farmers hating Shakespeare. Почему американские фермеры, джентльмены, ненавидят Шекспира?
They only love us when they're not busy hating us. Люди любят нас только тогда, когда не заняты тем, что нас ненавидят.
If we don't act now, they could end up hating you more than they hate the English. Если мы ничего не предпримем, они в конечном итоге, могут ненавидеть вас больше, чем они ненавидят англичан
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
The first thing I remember hating was my hobbyhorse. И первая моя ненависть, это лошади.
But hating me isn't going to fix anything. Но ненависть ко мне ничего не исправит.
So you get fired from your old job, and despite hating show choir and never having coached it before, you're our new coach. Вас уволили с работы, и несмотря на вашу ненависть хоровых кружков и то, что вы никогда ими не руководили, вы наш новый руководитель.
Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. Даже если ты тратишь 10 минут своей жизни на ненависть к ней, она побеждает
Hating you and living in that darkness was taking up too much space in my head and I wanted it out. Ненависть к тебе и темная сторона стали занимать слишком большую часть моей жизни, и я хочу с этим покончить.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
We were doing just fine hating each other till Maya's wedding. Мы прекрасно ненавидели друг друга до свадьбы Майи.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
Two armies fighting, two sides hating for as long as we can remember. Две сражающиеся армии, которые ненавидели друг друга, сколько себя помнили.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
He was busy hating America. Он был занят ненавистью к Америке.
Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...