Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
Tomorrow, they'll go back to hating me. Завтра они снова начнут ненавидеть меня.
And everyone can stop their hating, because you all want to be famous, too. Без обид, ГейБерри. И не надо ненавидеть меня за это, потому что все вы тоже хотите быть знаменитыми.
And I'm trying to keep up, but she just keeps hating me because I can hear. И я стараюсь этого придерживаться, но она продолжает ненавидеть меня, потому что я могу слышать.
And then I started hating myself, and then it just got worse! И начала ненавидеть себя, а потом стало ещё хуже!
Just keep hating her. Просто продолжаем ненавидеть ее.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
It's like hating a frozen yogurt machine. Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине.
One of which is hating Bill Sutton. Один из них - ненависть к Биллу Саттону.
And what's with hating on wraps? И откуда такая ненависть к рулетам?
Peace... can end pain... hating your enemy does not bring your enemy pain, it brings us pain. Мир... может быть концом боли... ненависть к вашим врагам не причиняет боли им, но причиняет нам.
We're only invited because hating us brings them all closer together. Нас приглашают потому, что ненависть к нам объединяет остальных.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I got to say, I'm really hating this. Я должна сказать, что я это все ненавижу.
Did I mention I'm hating this guy? Я упоминал, что ненавижу этого парня?
honey, I'm hating you a little bit right now. Милый, сейчас я тебя чуточку ненавижу.
And about hating singing women. Лгал, что ненавижу поющих женщин.
I'm hating you right now. Как я тебя щас ненавижу.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
But that it's confusing for me because I have spent the past few months hating you. Но это смущает меня потому что я провел последние несколько месяцев, ненавидя тебя.
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
And they're stuck suffering with him, hating every day. И они страдают вместе с ним, ненавидя каждый день.
If you're looking for Robbie, he's off hating himself somewhere else. Если вы ищете Робби, он едет ненавидя себя куда-то еще.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I don't like you hating me. Мне не по душе, что ты меня ненавидишь.
I don't blame you for hating me. Если ненавидишь меня, я тебя не виню.
But I just- I can't stand the idea of you walking around and hating me. Но я просто не представляю почему ты ходишь и ненавидишь меня.
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
Why are you hating on Shelby so much? Почему ты так ненавидишь Шелби?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
The Tea Party believes in loving America, but hating Americans. Чаепитие верит в любящую Америку, но ненавидит американцев.
NARRATOR: Lindsay hated her new life, but even more, she hated herself for hating her new life. Линдси ненавидела свою новую жизнь, но еще сильнее ненавидела себя за то, что ненавидит эту жизнь.
Hating me for the way I look, as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! Ненавидит меня за мою внешность, будто я виновата, что у меня идеальная фигура и безупречная кожа!
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
Stark ended up hating the guy who assisted him today Парня, который ассистировал сегодня Старку, он теперь ненавидит еще больше, чем меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
During my period of hating you. В то время я тебя ненавидела.
All these years hating the guy, I forgot how much I liked him. Все эти годы я его ненавидела и забыла, как он мне нравится.
I would have gone on hating you and the military. Я бы ненавидела тебя и армию.
I spent so many years hating you and now I can't even remember why. Я столько лет ненавидела тебя, а теперь даже не помню за что.
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court. Я ненавидела тебя последние пять часов, как только поняла в суде, что ты Майкл Блут.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
No, but he's not worth me walking around the rest of my life hating him. Нет, но он стоит того, чтобы я ненавидел его всю оставшуюся жизнь.
I've spent my whole life hating father. Я всю жизнь ненавидел отца.
I spent so much time hating him. Я так долго его ненавидел.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
And I hated myself for hating you. И ненавидел себя за это.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
Pamela started a campaign hating on your company. Памела начала агитацию ненависти к вашей компании.
And you accuse ME of hating Elena? И это ты меня обвиняешь в ненависти к Елене?
You call me into town under the guise of hating Daniel, and then you claim to be happy. Ты вызываешь меня в город, под предлогом ненависти к Дэниелу, а затем ты утверждаешь, что счастлива.
What does he study besides hating us for being everything he's not? И что он изучает, кроме ненависти к нам за всё то, чем он никогда не будет?
Just end up hating men and crying in the toilets. Всегда заканчивается приступом ненависти к мужчинам и слезами в туалете.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения.
My maid of honor and my fiance are hating on each other. Подружка невесты и жених ненавидят друг друга.
They only love us when they're not busy hating us. Люди любят нас только тогда, когда не заняты тем, что нас ненавидят.
And, Mike, we can't have the jury hating you, but we can let them hate Harvey. Майк, присяжным нельзя ненавидеть тебя, а Харви пусть ненавидят.
If we don't act now, they could end up hating you more than they hate the English. Если мы ничего не предпримем, они в конечном итоге, могут ненавидеть вас больше, чем они ненавидят англичан
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
But hating isn't a sin on that list. Но ненависть в список не входит.
Because hating me is just a waste of your energy. Потому что ненависть ко мне - пустая трата энергии.
I bet most people believe that hating your mother is a sin. Я понимаю, что другие люди считают ненависть к своей матери грехом.
Even if you spend 10 minutes of your life hating her, she wins. Даже если ты тратишь 10 минут своей жизни на ненависть к ней, она побеждает
Hating Margrove was the only thing that kept me alive. Только ненависть к Маргроуву заставляла меня жить дальше.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
As Nelson Mandela once said, "No one is born hating another person because of the color of their skin, religion or background. Как однажды сказал Нельсон Мандела, «Никто не рождается с ненавистью к другому из-за цвета его кожи, религии или происхождения.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
To not hating each other. За то, чтобы не возненавидеть друг друга.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
I bet you're hating every minute of this. Бьюсь об заклад, вы ненавидите каждую эту минуту.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...