Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
You both must end up dead if you don't stop hating. Вы оба погибнете, если не перестанете ненавидеть.
It took a year for me stop hating the Beast Boy. Мне понадобился год, чтобы перестать ненавидеть Бист-боя.
I'm tired of hating people, but I don't know how to stop. Я устал ненавидеть людей, Но я не знаю, как остановиться.
Had you any reason for hating Mrs Randolph? У вас были причины ненавидеть миссис Рэндольф?
Say that to find reason to continue hating them. Скажем, для того, чтобы иметь мотив продолжать ненавидеть их.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
And hating the press is an excellent credential for a press officer. И ненависть к прессе - отличное качество для пресс-атташе.
Well, hating cats is good. Ненависть к котам - это хорошо.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field. Если бы я не держал в секрете ненависть к футболу, нас бы не было на том поле.
Stop making our hatred of ourselves someone else's job and just stop hating ourselves. Не нужно втягивать других людей в нашу ненависть к самим себе, и вообще нужно прекращать себя ненавидеть.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
I got to say, I'm really hating this. Я должна сказать, что я это все ненавижу.
I feel myself hating it. Я чувствую, как я её ненавижу.
And about hating singing women. Лгал, что ненавижу поющих женщин.
I feel like hating you more Из-за этого я ненавижу вас ещё сильнее.
And I just hate to see people hating and killing each other over their own interpretation of what they're not smart enoung to understand. И я ненавижу видеть людей, ненавидящих и убивающих других из-за их собственной интерпретации того, что они не могут понять, так как недостаточно умны.
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
I wake up in the middle of the night drenched in sweat, hating myself. Я проснулась посреди ночи, вся в поту, ненавидя себя.
And I grew up hating Diana for taking that away from her. И я выросла, ненавидя Дайану за то, что она отобрала у мамы эту игру.
Come on, man, look, you don't want to spend the rest of your life hating yourself for what you didn't have the guts to say tonight. Давай же друг, ты не хочешь провести остаток своей жизни ненавидя себя за то что не нашел в себе сил сказать ей что то сегодня.
Rajeev spends his days hating his wife, and his nights loving his mistress, not knowing they are both the same woman - Roopa. Ранджив проводит свои дни, ненавидя свою жену, и ночи, любя свою любовницу, не догадываясь, что это одна и та же женщина - его Рупа.
And when I stopped spending all my time hating him, I had time to focus on some other things, like getting out of this chair, like living. И когда я перестал тратить всё своё время, ненавидя его, у меня появилось время сосредоточиться на других вещах, таких, как встать из этого кресла, как жить.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I can't stand the thought of you hating me. Я не могу смириться с мыслью, что ты ненавидишь меня.
You're supposed to be hating on everything. Предполагается, что ты ненавидишь все.
It's a lot easier to watch a man swing if you're comfortable hating him just a little bit. Когда человека ненавидишь, проще видеть, как он болтается на виселице.
Maybe it's you that's in the wrong, for hating what you are so much. Может, это ты неправ, потому что ненавидишь то, что является большей частью тебя.
So on a scale of one to a million. how much are you hating me right now? Если от нуля до миллиона - насколько ты меня ненавидишь?
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
I mean, it's hard enough with half the country hating you. То есть, очень тяжело, когда тебя ненавидит полстраны.
He's passionate about hating Jimmy. Он страсть как ненавидит Джимми.
While Durst has cited Rage Against the Machine as a major influence, Tim Commerford of Rage Against the Machine is open about hating Limp Bizkit's music. В то время как Дёрст сослался на Rage Against the Machine, как на группу оказавшую сильное влияние на него, Тим Коммерфорд из Rage Against the Machine открыто заявил, что ненавидит Limp Bizkit.
So no matter what I do, Annabel keeps on hating me. Так что неважно, что я делаю - Аннабель все равно меня ненавидит.
I can live with Bonnie hating me, just as long as she lives. Я могу смириться с Бонни, которая ненавидит меня так долго, как она будет жить
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
To spend any more of her life hating the world. Но и не хочу, чтобы она всю жизнь ненавидела мир.
That'd be like the grass hating me for doing mine. Это как если бы трава ненавидела меня за мою.
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court. Я ненавидела тебя последние пять часов, как только поняла в суде, что ты Майкл Блут.
but I don't want her To spend any more of her life hating the world. Но и не хочу, чтобы она всю жизнь ненавидела мир.
You know, I spent all this time hating you, and hating that Glee Club. Ты знаешь, всё это время я ненавидела тебя и этот хоровой кружок
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
Jax's heart knowing how he had been hating his father so... deeply. Джексу сердце, знание того, насколько... сильно он ненавидел его отца.
I didn't want you hating your own brother. Я не хотела, чтобы ты ненавидел своего брата.
I was hating Zoidberg before it was cool. Я ненавидел Зойдберга еще до того, как он стал популярным!
Have you been hating me all this time? Ты ненавидел меня всё это время?
When you realized that she imagined it after you killed her you hating me is understandable Но убив её, ты понял что она это вообразила ты меня ненавидел это можно понять
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
What does he study besides hating us for being everything he's not? И что он изучает, кроме ненависти к нам за всё то, чем он никогда не будет?
If a man has a peace-loving idea and a fair mind, he will strive and fight for peace and justice; whereas if he has a mentality of hating and rejecting others, he is bound to resort to unjust acts and, even, violence. Если человек мыслит миролюбиво и справедливо, он будет трудиться и бороться на благо мира и справедливости; но если он обладает менталитетом ненависти к другим и их неприятия, он обязательно прибегнет к несправедливым действиям и даже насилию.
Just end up hating men and crying in the toilets. Всегда заканчивается приступом ненависти к мужчинам и слезами в туалете.
I can't tell from just doing the normal amount of hating myself, or if I'm at a slightly higher level of self-loathing. я пока не могу понять, ненавижу ли я себя как обычно или же уровень моей ненависти к себе уже зашкалил...
In contrast to what some would suggest, we can love what we are without hating what we are not. Хотя кто-то, возможно, полагает иначе, мы вполне можем гордиться тем, чем мы являемся, не испытывая при этом ненависти к тому, что нам самим не свойственно.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
I've got enough people hating me, son. Меня и так многие ненавидят, сынок.
Are the associates still hating you? Другие сотрудники всё еще тебя ненавидят?
They must be half hating themselves for having to invite me, and half despising me for turning up. Они наверное наполовину ненавидят себя за то, что пригласили меня, а наполовину призирают меня за то, что я принял приглашение.
They only love us when they're not busy hating us. Люди любят нас только тогда, когда не заняты тем, что нас ненавидят.
See, Buzz, one of the things that Flynn and I have learned from our combined 70 years on the job is, get them to focus on hating you so that they will forget about how much they hate each other. Видишь, Базз, вот одна из штучек, которой мы с Флинном научились за наши 70 на двоих лет службы: заставь их ненавидеть тебя, и тогда они забудут о том, как ненавидят друг друга.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
Isolation and loneliness and hating and suspecting each other. Это заброшенность и одиночество ненависть и взаимные подозрения.
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
It's like hating a frozen yogurt machine. Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине.
One of which is hating Bill Sutton. Один из них - ненависть к Биллу Саттону.
So you get fired from your old job, and despite hating show choir and never having coached it before, you're our new coach. Вас уволили с работы, и несмотря на вашу ненависть хоровых кружков и то, что вы никогда ими не руководили, вы наш новый руководитель.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
But what reason would you have for hating Paul Fricke? Но за что вы ненавидели Пола?
I mean, well, I was... but we were miserably hating each other... because we co-own a car which we both need. Ну, в смысле, раньше... но мы жутко ненавидели друг друга... потому что у нас одна машина на двоих.
Two armies fighting, two sides hating for as long as we can remember. Две сражающиеся армии, которые ненавидели друг друга, сколько себя помнили.
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
They were about giving the finger to anyone over 30, generically hating the American establishment, - dropping out, and getting high. Они показывали средний палец всем, кому за 30, в общем ненавидели американское устройство, вылетали и торчали.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
Look... it must be hard for you, having grown up hating us, I get that. Послушай... тебе возможно нелегко пришлось, расти с этой ненавистью к нам. Понимаю.
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
And I'm done hating myself. и я покончила с ненавистью к себе.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
Alexi gets dumped into foster care, grows up hating on Stan Larsen, biding his time, and then he moves in three blocks from him. Алекси отправили в приют, он рос с ненавистью к Стэну Ларсену, ждал, а затем стал жить в трех кварталах от него.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
I may go back to hating you. Я опять могу тебя возненавидеть.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
Hating your job and giving up your singing. Ненавидите свою работу и петь прекратили.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...