Английский - русский
Перевод слова Hating

Перевод hating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ненавидеть (примеров 141)
Briggs has his reasons for hating me. У Бриггса есть причины меня ненавидеть.
"So don't have those foolish thoughts, hating yourself". "Поэтому выброси из головы эти дурацкие мысли и прекрати себя ненавидеть".
I was sure that, with Miguel here with you you would stop hating us, my father and me. Я была уверена, что раз Мигель здесь, с тобой, ты перестанешь ненавидеть моего отца и меня.
Don't start hating me Не начинай меня ненавидеть.
Then she started hating you. И она начала тебя ненавидеть.
Больше примеров...
Ненависть к (примеров 35)
It's like hating a frozen yogurt machine. Это походит на ненависть к замороженному йогурт машине.
It had nothing to do with hating my body, Причиной тому была не ненависть к моему телу.
Curiosity about what they stand for is what keeps me from hating them for leaving me. Любопытно то, что он выступают за то что сдерживает во мне ненависть к ним, что бросили меня.
But don't waste your time hating Zoe Hart, all right? Но не трать время на ненависть к Зои Харт
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавижу (примеров 33)
And about hating singing women. Лгал, что ненавижу поющих женщин.
Loving you, hating you. Я люблю тебя и ненавижу.
I'm hating you right now. Как я тебя щас ненавижу.
But from now on, when I run into you on the street and I say "good morning, Mrs. Huber," or "how are you, Mrs.Huber?" Just know that inside, I am quietly but decidedly hating your guts. Но с этого момента, если я случайно встречу вас на улице и поздороваюсь с вами, или спрошу, как ваши дела, помните, что я тихо, но всей душой вас ненавижу.
Apart from hating Man City. Ну разве что я ненавижу Манчестер Сити. (футбольный клуб)
Больше примеров...
Ненавидя (примеров 22)
All this time and energy that I've wasted hating him. Все это время и силы, которые я потратил впустую, ненавидя его.
And I grew up hating Diana for taking that away from her. И я выросла, ненавидя Дайану за то, что она отобрала у мамы эту игру.
Do you know what it's like growing up hating who you are? Ты знаешь, каково это, расти, ненавидя себя за то, кто ты есть?
If you're looking for Robbie, he's off hating himself somewhere else. Если вы ищете Робби, он едет ненавидя себя куда-то еще.
You can't leave hating me like this. Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
Больше примеров...
Ненавидишь (примеров 25)
I thought you were hating on me. Я думала, ты ненавидишь меня.
Perry, why are you hating this morning? Перри, почему ты ненавидишь это утро?
All I know is I can't deal with you hating me. Все, что я знаю, так это то, что я не могу справиться с тем, что ты ненавидишь меня.
You're not secretly hating me right now? Ты теперь тайно меня ненавидишь?
Porter, this whole hating me thing That you've got going on right now - Портер, веришь ты мне или нет, но, несмотря на то, что ты сейчас меня ненавидишь,
Больше примеров...
Ненавидит (примеров 23)
I seem to remember something about House hating coincidences. Я припоминаю что-то о том, как Хаус ненавидит совпадения.
He is hating us but afraid. Он ненавидит нас, но боится.
He's passionate about hating Jimmy. Он страсть как ненавидит Джимми.
Joe Biden is absolutely hating that! Джо Биден ненавидит все это!
I can't have another family on this street hating me. Я не хочу заполучить еще одну семью на этой улице, которая ненавидит меня.
Больше примеров...
Ненавидела (примеров 21)
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Я всю жизнь любила и ненавидела брата в равной степени.
I have spent the last five hours hating you... ever since I found out you were Michael Bluth in court. Я ненавидела тебя последние пять часов, как только поняла в суде, что ты Майкл Блут.
All these years I've spent hating you, wishing he'd never met you, thinking you showed up and took him from me. Все эти годы я ненавидела тебя, мечтая, чтобы он никогда не повстречал тебя, думая о том, что появилась ты и забрала его у меня.
but I don't want her To spend any more of her life hating the world. Но и не хочу, чтобы она всю жизнь ненавидела мир.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically through the map of the world. До 19го века Англия всеми жилами ненавидела Францию. Затем они стали ненавидеть Германию. Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
Больше примеров...
Ненавидел (примеров 21)
I was hating Zoidberg before it was cool. Я ненавидел Зойдберга еще до того, как он стал популярным!
No, but he's not worth me walking around the rest of my life hating him. Нет, но он стоит того, чтобы я ненавидел его всю оставшуюся жизнь.
Hating him for something you now say he didn't do. Ненавидел его, получается, без причины.
So, whatever the reason, his heart or his shoes, he stood outside his cave, hating the Whos. Так что, неважно почему, из-за маленького сердца или тесньых ботинок, он стоял один-одинешенек возле пещерьы и ненавидел Рождество.
And I hated myself for hating you. И ненавидел себя за это.
Больше примеров...
Ненависти к (примеров 22)
I am very close to letting myself experience... strong feelings of not hating you. Я очень близка к тому, чтобы разрешить себе испытывать сильное чувство не ненависти к тебе.
On hating the enemy and loving my candidate. На ненависти к противнику и любви к своему кандидату.
You know, that's how you feel now, but once you get through this hating Katherine phase... Знаешь, это ты сейчас так чувствуешь, но когда ты пройдешь эту фазу ненависти к Кэтрин...
She grew up hating vampires. Она выросла в ненависти к ним.
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавидят (примеров 16)
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution. Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения.
My maid of honor and my fiance are hating on each other. Подружка невесты и жених ненавидят друг друга.
I think that in every relationship you end up hating each other. В любой системе отношений, люди в конце ненавидят друг друга.
I've got enough people hating me, son. Меня и так многие ненавидят, сынок.
There's a picture of American farmers hating Shakespeare. Почему американские фермеры, джентльмены, ненавидят Шекспира?
Больше примеров...
Ненависть (примеров 52)
We spend the time hating ourselves. А мы тратим время на ненависть к самим себе.
You see, I've made hating the arts into a brand. Видишь ли, я сделала ненависть к искусству брэндом.
Peace... can end pain... hating your enemy does not bring your enemy pain, it brings us pain. Мир... может быть концом боли... ненависть к вашим врагам не причиняет боли им, но причиняет нам.
This is what really kind of gets everybody hating you is because you're trying to extract money from all your friends all the time. Это может вызвать ненависть к тебе, потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
To loving tension No pension To more than one dimension To starving for attention, Hating convention, hating pretension За напряг, отсутствие пенсии, за измерения количеством больше одного, за жажду внимания, ненависть к "так положено", ненависть к притворству, не говоря уж о ненависти к дорогим мамочке с папочкой.
Больше примеров...
Ненавидели (примеров 9)
We were doing just fine hating each other till Maya's wedding. Мы прекрасно ненавидели друг друга до свадьбы Майи.
I need my sons to grow up... hating the thought of me. Я хочу, чтобы мои дети ненавидели меня, когда вырастут.
And over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires. За все годы к нам приходило столько молодых людей, они ненавидели себя за неестественные желания.
Us hating each other? А когда мы ненавидели друг друга?
We loved hating some students, those who took themselves for Beuys or Gena Pane. Мы вместе ненавидели студентов, которые мнили себя Иозефом Бойсем или Джиной Пейн.
Больше примеров...
Ненавистью к (примеров 8)
If I enjoy hating life, I don't hate life, I enjoy it. Если я наслаждаюсь ненавистью к жизни, я не ненавижу жизнь.
As Nelson Mandela once said, "No one is born hating another person because of the color of their skin, religion or background. Как однажды сказал Нельсон Мандела, «Никто не рождается с ненавистью к другому из-за цвета его кожи, религии или происхождения.
Nobody's born hating other people for the colour of their skin, their origins or their religion. no to racism! Человек не рождается с ненавистью к другим людям по признакам цвета их кожи, происхождения или религии.
He was busy hating America. Он был занят ненавистью к Америке.
Don't miss this special Breaking Point investigation: Hating America. Как следствие из текущего кризиса, не будет заблуждением назвать это ненавистью к Америке.
Больше примеров...
Возненавидеть (примеров 7)
Enzo stopped me from hating you. Энзо не давал мне возненавидеть тебя.
I tried hating him, especially after Paula, but that didn't work either. Я пыталась его возненавидеть, особенно после Паулы, но и это не сработало.
You should ideally hate me, before hating the era that created me. В идеале вам надо возненавидеть меня, прежде чем возненавидеть эпоху, меня породившую.
Enzo stopped me from hating you. Энзо мешал мне возненавидеть тебя.
I'll work on hating you, too. Я тоже постараюсь возненавидеть тебя.
Больше примеров...
Ненавидите (примеров 8)
From this point on, you're going to find yourself hating me to the point of wanting to kill me. Вы еще успеете осознать, что ненавидите меня настолько, что хочется убить.
And all I can hear is you two screaming at each other, hating each other, when right now I would give anything to be with the people that I love! А все что я слышу, это то как вы кричите друг на друга, ненавидите друг друга, когда сейчас я отдала бы все, чтобы быть с людьми которых я люблю!
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more. Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст.
Больше примеров...