| Old industries have to be harshly eliminated. | Старые отрасли должны быть безжалостно уничтожены. |
| History will judge harshly both parties directly concerned, as well as all of us, if we fail to act and if we fail to act now. | История будет безжалостно судить обе непосредственно вовлеченные стороны, а также всех нас, если мы не сумеем незамедлительно принять необходимые меры. |
| Inwardly, he underwent an agonising struggle and became relentlessly self-critical, harshly judging his spirituality, use of time, vanity, self-control and relationships with others. | Внутренне Уильям подвергся мучительной борьбе и стал безжалостно самокритичным, жестко осуждая себя за впустую растраченное время, тщеславие и его отношения с другими людьми. |