Many restrictions in the bill were harshly criticized, especially those regarding the circumvention of digital locks. |
Законопроект подвергся жесткой критике, особенно по поводу цифровых замков. |
The agents were harshly criticized by hardline factions of the legislature, but Bradstreet defended the need to accommodate the king's wishes as the safest course to take. |
Агенты подверглись жесткой критике со стороны фракций в губернаторском совете, но Брэдстрит защищал необходимость учитывать требования короля как наиболее безопасный курс. |
Their behaviour is scrutinized and harshly criticized, their qualifications are more frequently questioned than those of their male colleagues, and their objectivity is more likely to be challenged. |
Их поведение подвергается пристальному анализу и жесткой критике, их квалификация чаще вызывает вопросы, чем квалификация их коллег-мужчин, и их объективность чаще ставиться под сомнение. |
No other country in the world applies such measures so openly and so harshly. |
Ни одна другая страна в мире не применяет такие меры в столь открытой и жесткой манере. |