Примеры в контексте "Harshly - Резко"

Примеры: Harshly - Резко
You know, I judged you way too harshly before. Знаешь, я прежде судила о тебе слишком резко.
Or he can let history judge him even more harshly. Или же он может позволить истории осудить себя еще более резко.
In any case, China will invariably respond harshly to US efforts to step up its military presence in the region. В любом случае Китай будет неизменно резко реагировать на усилия США увеличить свое военное присутствие в регионе.
Local residents and representatives of the pro-Kurd party BDP came out harshly against the construction. Местные жители и представители прокурдской партии ПМД выступили резко против строительства.
About the way I spoke so harshly to you last time, I'm sorry. В прошлый раз я так резко с тобой говорила, прости.
Lady Mormont speaks harshly and truly. Леди Мормонт говорит резко, но верно.
The coup d'état of 28 May 2001 was unanimously and harshly condemned by States and international organizations. Попытка военного переворота 28 мая 2001 года была единогласно и резко осуждена государствами и международными организациями.
Don't make me act harshly, Miss Baxter, because you know I can. Не заставляйте меня действовать резко, мисс Бакстер, потому что вы знаете, что я могу.
Please my darling, don't speak so harshly of it when I come to join you - it would quite spoil my happiness at seeing you again. Пожалуйста, дорогая, не говори о нём так резко, когда я снова приеду - это омрачит мне радость от новой встречи с тобой».
I'm sorry I judged you two so harshly for being hunters. Простите, что так резко осуждал вас за то, что вы охотники.
The last time we saw each other, it's true I spoke rather harshly. Когда мы виделись в последний раз, мы говорили слишком резко.
Stambolić and the Serbian government joined the federal Yugoslav government in harshly condemning the controversial Memorandum of the Serbian Academy of Sciences and Arts of 1986 for inciting nationalism. Стамболич и Правительство СР Сербии присоединились к федеральному югославскому правительству, резко осудив противоречивый Меморандум Сербской академии наук и искусств 1986 года за подстрекательство к национализму.
Good scotch like this you're supposed to sip, but in light of the circumstances, I don't think history will judge you too harshly if you shoot it. Глотни этого прекрасного виски, хотя в свете сложившихся обстоятельств, я не думаю, что история резко осудит тебя если ты откажешься.
For all of these reasons, the Sarbanes-Oxley Act of 2002 is being closely scrutinized and, in some cases, harshly criticized in countries with developed and developing securities markets. По всем этим причинам закон Сарбейнса-Оксли 2002 года внимательно изучается и порой резко критикуется в странах с развитыми и развивающимися рынками ценных бумаг.
The absence of action in the case of Bosnia and Herzegovina contrasts all too harshly with the case of the Gulf crisis, where intervention moved all too swiftly not only to restore Kuwait's sovereignty, but to guarantee Western access to oil. Бездействие в случае с Боснией и Герцеговиной слишком резко контрастирует с действиями в случае с кризисом в Персидском заливе, где вмешательство было чрезвычайно оперативным и имело своей целью не только восстановить суверенитет Кувейта, но и гарантировать доступ Запада к нефти.
(c) The quality and content of the complainant's critical articles, in which she harshly criticizes the regime of the Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi, are of a level that suggests that the Ethiopian authorities would have a vital interest in monitoring her. с) качество и содержание критических статей заявительницы, в которых она резко критикует режим премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, таковы, что крайняя заинтересованность эфиопских властей в слежке за ней была бы оправданной.
I shouldn't have spoken so harshly. Я не говорил так резко.
how harshly you come across. как резко ты наезжаешь.
The meeting was acrimonious, and Loudoun afterward wrote a letter to London harshly criticising Pownall's position, calling his ideas on governance "high-handed". Впоследствии Лоудон написал письмо в Лондон, резко критикуя позицию Паунэлла, назвав его идеи по управлению «высокомерными».
If they stop you, or interrogate you, try to answer harshly, ungracefully, as if you were men. Если вас останавят или спросят о чем-то, попытайтесь отвечать резко, бестактно, как если бы вы были мужчинами.
Many leading rabbinic authorities harshly criticized this method as being unreliable and a waste of time, and it is regarded by some as having been discredited by the time of the Vilna Gaon. Многие авторитетные раввины резко критиковали этот метод, так как считали его пустой тратой времени; некоторые из них считают, что он был дискредитирован во времена Виленского Гаона.
And if you're not so sure, it follows you think I may have judged him too harshly. Полагаете, что я обошёлся с ним слишком резко?
The international human rights system would be judged harshly if it chose to ignore the rights of migrants, and new methods of discrimination against migrants should be nipped in the bud. Международная система защиты прав человека будет резко осуждена, если в ней будут проигнорированы права мигрантов, а новые методы дискриминации мигрантов должны получит решительный отпор.
I deal with it harshly and directly. Разбираюсь резко и сразу.
This infant democracy was harshly interrupted when martial law was imposed in December 1981, with Solidarity outlawed and dissidents arrested. Эта младенческая демократия была резко прикрыта, когда в 1981 году было объявлено военное положение, Солидарность оказалась вне закона, а диссиденты были арестованы.