I should probably stop guessing in these situations. |
Нет. Наверное, мне нужно прекратить гадать в таких ситуациях. |
Find out what really happened so at the very least you can stop guessing. |
Узнай, что случилось на самом деле и тогда тебе, по крайней мере, не придется больше гадать. |
Carlton, there are five different ways out of here you'll just be guessing. |
Карлтон, есть 5 разных дорог отсюда тебе придется гадать. |
Well it's important to keep the enemy guessing. |
Ну, важно заставить противника гадать. |
You can tell me, or I can keep guessing. |
Можешь мне сказать, или продолжу гадать. |
Let's have Bill explain what he means, rather than us guessing. |
Лучше Билл объяснит, что он имеет в виду, чем мы будем гадать. |
Game's too dangerous to be guessing. |
Игра слишком опасна, чтобы гадать. |
No prizes for guessing which you're hoping for. |
Даже гадать не буду какой тебя интересует. |
At this point, sir, I would just be guessing. |
В этом случае, сэр, я могу только гадать. |
Well, then I'll stop guessing and start lecturing. |
Нет? Ну, тогда я прекращаю гадать и начинаю вещать. |
Keep them guessing who's next. |
Заставь их гадать, кто следующая. |
I'm not guessing, Holder. |
Я не собираюсь гадать, Холдер. |
Said she'd rather be without me than be guessing what's going on. |
Сказала, что лучше побудет без меня, чем станет гадать, что происходит. |
I'm not going to play a guessing game and risk giving Sonya and Westen a clear path onto the tarmac. |
Я не хочу гадать, рискуя дать Соне и Вестену свободный путь на полосу. |
Pour this over Hook's grave, and we can stop guessing where he is and simply ask him. |
Полейте могилу Крюка, и можно не гадать, где он, а просто спросить. |
I suggest we refrain from guessing and find some facts. |
Может, перестанете гадать и найдете факты? |
That girl knows how to keep me guessing. |
Эта девушка знает, как заставить меня гадать |
I gave up guessing why people do what they do a long time ago. |
Я давно перестал гадать, почему люди делают то, что они делают. |
So, I just think it would be better if I knew- if I just knew who it was, and then I could stop guessing. |
Так что я подумала, будет лучше, если я буду знать. Знать, кто это был, и перестать гадать. |
There is no point in letting me guessing. |
"Сколько я так буду гадать!" |
Now, shall we all take turns guessing how long it will be before lunch is served? |
А сейчас - станем ли мы гадать, сколько времени пройдет, прежде, чем подадут обед? |
But nobody wants to play a guessing game. |
Но никому не хочется гадать. |
'cause I'm tired of guessing'. |
Потому что я устал гадать. |
I'm just... tired of guessing. |
Просто... надоело гадать. |
Please, please stop guessing. |
Пожалуйста, хватит гадать. |