Английский - русский
Перевод слова Guessing

Перевод guessing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гадать (примеров 39)
You can tell me, or I can keep guessing. Можешь мне сказать, или продолжу гадать.
But nobody wants to play a guessing game. Но никому не хочется гадать.
I'm just... tired of guessing. Просто... надоело гадать.
Keep guessing, Pinstripes. Продолжайте гадать, Полосатик.
We'd only be guessing at how many couples have driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events. Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами.
Больше примеров...
Предположить (примеров 5)
We're guessing there was at least three of them, maybe four. Можно предположить, что их было трое, может, четверо.
We're guessing on the safe side. Но предположить с запасом мы можем.
I'd be guessing. Я могу только предположить.
So, trying to parse their positions to make a case for one over another is harder to do than guessing who will end up winning the World Cup. Так что, пытаться проанализировать их позиции, чтобы доказать преимущество одного перед другим, труднее, чем предположить, кто в конечном итоге выиграет Кубок Мира.
I am guessing that was you? Рискну предположить, это был ты.
Больше примеров...
Догадки (примеров 24)
Without firing his rifle, most of it'll be educated guessing. Без стрельбы с своей винтовки, большинство из них будут просто догадки.
Well, here's to all the questions and second guessing dying along with him. Salud. За все вопросы и догадки, которые исчезнут вслед за ним.
I'd be guessing. Мне придется строить догадки.
A forensic expert guessing? Догадки? Ты же эксперт!
All I can do is keep guessing. Все, что я могу - продолжать строить догадки.
Больше примеров...
Угадывать (примеров 17)
Well, get past it so I'm not just guessing here. Ну так исправь всё, я не хочу здесь угадывать.
I'm not in the business of just guessing what's in samples. Угадывать, что содержат образцы - не моя специальность.
Why use science when you have guessing? Зачем нужна наука, если можно угадывать?
I'm done guessing. А угадывать я не люблю.
You know Yuuko's good at guessing, too. Знаешь, у Юко тоже хорошо получается угадывать вопросы в тестах.
Больше примеров...
Угадать (примеров 13)
Some of the girls began guessing who he might be. Некоторые девушки пытались угадать, кто это.
I was just guessing where he went to college. Я просто пыталась угадать, где он учился.
Show/Hide the hint to help guessing the word Показать/ спрятать подсказку, помогающую угадать слово
I'd been guessing at his password and... voila. Я пытался угадать его пароль и... Вуаля!
You ladies certainly know how to keep a man guessing. Никогда нельзя угадать, что у вас на уме, дамы.
Больше примеров...
Похоже (примеров 5)
Guessing your night's - been as good as mine. Похоже твоя ночка была не менее интересной чем моя.
Guessing we can add Russia to the list. Похоже, теперь можно и Россию сюда добавить.
Guessing Ingersol told them no body count Похоже, "Ингерсол" приказал, чтобы никаких трупов,
It's all a big, paranoid guessing game. Это больше похоже на игру в догадки.
I'm just guessing since you're being awful quiet. Похоже, всё веселье досталось мне.
Больше примеров...
Догадываться (примеров 11)
And the lips are always a bit of a guessing game. А о форме губ всегда можно лишь догадываться.
Okay, still guessing here: Ладно, продолжаю догадываться:
I'd only be guessing. Мне остается только догадываться.
I seem to start guessing. Я, кажется, начинаю догадываться.
I'd just be guessing at this point. Пока можно только догадываться.
Больше примеров...
Предположение (примеров 6)
So he's either guessing or bluffing... or lying. Что это - предположение, блеф или ложь?
No prices for guessing what this one is called Ќикакие цены за предположение, чем этот называют
Guessing an initial amount of water that is about twice the amount of water in your intake or dilution air is recommended. Рекомендуется использовать предположение о том, что первоначальное количество воды примерно в два раза превосходит количество воды во всасываемом или разбавляющем воздухе.
We're just guessing at this point, but... Это просто предположение, но...
I'm only guessing. Это всего лишь моё предположение.
Больше примеров...
Судя (примеров 3)
Guessing they got to her cochlear. Судя по тому, что у них ее кохлеарный имплант.
Based on what I heard about Joe, guessing it went South. Судя по тому, что я слышал о Джо, догадываюсь, что дельце провалилось.
Guessing this is Mom? А это, судя по всему, его мама.
Больше примеров...
Угадывание (примеров 5)
Another situation where quick guessing is possible is when the password is used to form a cryptographic key. Другая ситуация, когда возможно быстрое угадывание, - если пароль используется для формирования криптографического ключа.
A weak learner is defined to be a classifier that is only slightly correlated with the true classification (it can label examples better than random guessing). Слабый обучающий алгоритм определяется как классификатор, который слабо коррелирует с правильной классификацией (может пометить примеры лучше, чем случайное угадывание).
Guessing won't make it any less classified. Угадывание не сделает это менее засекреченным.
You don't get prizes for guessing. Призов за угадывание не дают.
The method proposed in Section 8.7 of Duda, Hart & Stork (2001) suggests successively guessing grammar rules (productions) and testing them against positive and negative observations. Метод, предложенный в секции 8.7 статьи Дауда, Харта и Сторка, предлагает последовательное угадывание грамматических правил и проверки их на положительных и отрицательных наблюдениях.
Больше примеров...
Отгадывание (примеров 4)
Love is... a guessing game. Любовь, это... игра на отгадывание.
We have been playing guessing games with children all over the world. Мы играли в игры на отгадывание с детьми во многих странах.
The idea is similar to the auto-complete function in, say, the Google search box - constantly guessing what you will enter next based on what you have already typed in. Эта идея аналогична функции автоматического заполнения, которую применяет, к примеру, поисковая система Google - постоянное отгадывание, что же вы напечатаете далее, на основе того, что вы уже напечатали.
We have been playing guessing games with children all over the world. Мы играли в игры на отгадывание с детьми во многих странах.
Больше примеров...
Гадание (примеров 2)
When we make our move, there won't be time for guessing. Когда все начнется, времени на гадание не останется.
Guessing is not in my nature. Гадание не в моей природе.
Больше примеров...
Полагаю (примеров 25)
I'm only guessing, but running didn't help. Я полагаю, что побег не помог.
I'm just guessing, but at least a handful. Я полагаю, что по крайней мере горстка.
Guessing that didn't work out so well for him. Полагаю, добром это для него не кончилось.
Guessing you're not a local boy, then? Полагаю, ты не местный, а?
And given the fact that you just lied to us, I am guessing it was you. И, учитывая, что вы нам только что солгали, я полагаю, что это были вы.
Больше примеров...
Думаю (примеров 26)
And I was guessing, what's the row? А я думаю, что за шум?
Guessing your father put it there for safekeeping. Думаю, ваш отец положил это туда для сохранности.
Guessing it's not carl creel. Думаю, это не Карл Крил.
Guessing you're a righty. Думаю, ты прав.
Kind of more guessing than knowing, but... Ну я больше предполагаю, чем знаю, но... я думаю сюда.
Больше примеров...
Предполагаю (примеров 7)
Kind of more guessing than knowing, but... Ну я больше предполагаю, чем знаю, но... я думаю сюда.
Well, I'm new to this but guessing yes. Да. Конечно, я здесь новенький, но предполагаю, что да.
Guessing it wasn't to become a professional athlete. Предполагаю он не должен был стать профессиональным спортсменом.
No, I'm just guessing. Нет, я просто предполагаю.
Guessing that was you who dumped that guy on the doorsteps of the Bulletin? Предполагаю, что это ты подбросил того парня к порогу Буллетина?
Больше примеров...