| Keep guessing, Pinstripes. | Продолжайте гадать, Полосатик. |
| It's just a guessing game. | Тут можно только гадать. |
| so I can stop guessing... | чтобы я перестал гадать... |
| You always keep me guessing | Ты всегда заставляешь меня гадать |
| We can waste all day guessing. | Гадать можно целый день. |
| Could you stop guessing? | Ты можешь перестать гадать? |
| Jordan, there's no guessing here. | Джордан, здесь нечего гадать. |
| Okay, okay, enough guessing. | Ну да хватит гадать. |
| Don't keep me guessing. | Не заставляй меня гадать. |
| A wise man keeps on guessing." | Мудрец продолжает гадать». |
| Guys, stop guessing. | Ребята, хватит гадать. |
| We'd only be guessing at how many couples have driven long distances today to take advantage of this landmark turn of events. | Можно лишь гадать, как много пар приехали сюда сегодня, чтобы воспользоваться, случившимися в этой земле переменами. |
| You can stand around guessing for a while, or I can give you the next clue. | Вы так и будете весь день гадать, слушайте вторую подсказку. |
| Every once in a while, just to keep them guessing... | Время от времени, чтобы они продолжали гадать, я засовываю себе сигару в ухо. |