Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
Civilian police are deployed in several non-policing roles, such as guarding prisons, protecting dignitaries, providing security, performing customs duties and other administrative functions. В ряде случаев сотрудники гражданской полиции выполняют неполицейские функции, такие, как охрана тюрем, защита видных деятелей, обеспечение безопасности, осуществление таможенных функций и других административных функций.
The establishment of the assembly areas, the registration of the UTO personnel and the guarding of their weapons will be undertaken by the Tajik parties themselves. Определение районов сбора, регистрация личного состава формирований ОТО и охрана их оружия будут осуществляться самими таджикскими сторонами.
Guarding public utilities and helping the public authorities to carry out their tasks in accordance with the provisions of this Act; Охрана государственных объектов и оказание содействия государственным органам власти в выполнении их задач в соответствии с положениями настоящего Закона.
Guarding the apartment or the property, belonging to or used by the protected person; охрана жилища или имущества, принадлежащих защищаемому лицу или им используемых;
Guarding that brat is what you get paid for, - Где была охрана, за что вам платят,
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
They'll be guarding those supply lines closer than ever now. Теперь они станут охранять каналы поставки пуще прежнего.
The S.E.A.L.s will be there, guarding the area, rebuilding. Спецназ будет охранять территорию, восстановить ее.
If there is a ghost, it must be guarding a treasure. Если там призрак, он должен охранять сокровища.
His father, Lei Kung the Thunderer, who has taken over leadership of K'un-L'un, charged him with guarding a dragon egg, from which Shou-Lao the Undying shall be reborn for the next Iron Fist to fight. Его отец, Лэй Кунг Громовержец, который взял на себя руководство К'унь-Л'уня, поручил ему охранять драконье яйцо, из которого Шоу-Лао Бессмертный должен возродиться для следующего Железного Кулака, чтобы сражаться.
I need you guarding the perimeter. Ты должна охранять периметр.
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
You know, the colonel's got the Marines guarding the money. Знаешь, деньги полковника охраняют морпехи.
They're guarding every pay phone in midtown. Они охраняют каждый таксофон в центре.
So they got kids guarding the candy store. Значит, малыши охраняют конфетную лавку.
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there. Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно.
I thought you had an officer guarding her. Я думал, ее охраняют.
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
Good to see the old chap still guarding the harbor. Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань.
Why is there a gorilla guarding this gingerbread house? Почему горилла охраняет пряничный домик?
If Tieran is anticipating an attack by your fleet, he may not be guarding as carefully against an individual infiltrating the Imperial Hall. Если Тирен ожидает атаки вашего флота, возможно, он не так тщательно охраняет Имперский дворец от проникновения одного лазутчика.
Vice Admiral Thomas C. Kinkaid, Commander 7th Fleet and responsible for protecting the landing forces, assumed that Halsey's "Battle Plan" was a deployment order and that Task Force 34 (TF 34) was actually guarding San Bernardino Strait. Вице-адмирал Томас Кинкэйд, командующий Седьмым флотом и ответственный за охрану высадившихся солдат, предположил, что «план» Хэлси - это приказ сверху, а тактическая группа номер 34 («TF 34») охраняет Сан-Бернандино.
There's that Raja again, guarding Maya for himself. Раджа охраняет Майю, бережёт её для себя.
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
Colonel, these people, or... whatever they are,... were guarding another man who retreated back through the Stargate. Полковник, эти люди, или... кто бы они ни были,... охраняли еще одного человека, который отступил назад и скрылся через Звездные Врата
They seemed to be guarding the parking lot. Они больше стоянку охраняли.
Soldiers from the Brigade played a support role to the deployment of the 201st Motorized Rifle Division, guarding military and government facilities, covering the evacuation of the American embassy and escorted humanitarian convoys. Солдаты бригады обеспечивали развёртывание 201-й мотострелковой дивизии, охраняли военные и государственные объекты, прикрывали эвакуацию американского посольства, сопровождали колонны с гуманитарными грузами.
Thugs took advantage of the vacuum to carry out their nefarious activities, thus tarnishing the image of our country because the defence and security forces were guarding the borders while the multinational force hunkered down behind sand bags left behind by EUFOR. Преступники использовали образовавшийся вакуум для совершения своих гнусных преступлений, бросив тень на всю нашу страну, поскольку наши силы обороны и безопасности охраняли границы, тогда как многонациональные силы укрывались за мешками с песком, оставшимися после СЕС.
At 7 a.m. his men encountered cavalry pickets from Col. Robert Minty's brigade, guarding the approach to Reed's Bridge. В 07:00 его люди наткнулись на федеральные пикеты полковника Роберта Минти, которые охраняли мост.
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
I was guarding the safe house where Sam Adams and John Hancock were evading arrest. Я охранял убежище, когда Сэм Адамс и Джон Хэнкок скрывались от ареста.
She was in a cell. I was guarding her. Она была в камере, а я её охранял.
You were guarding interrogation this morning, weren't you? Это же ты охранял камеру допроса утром?
Must've been guarding this. Должно быть, охранял это.
He was guarding Acher's cell earlier on in the day. Он охранял камеру Акера днём раньше
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
What of Blackbeard's men guarding the ship? А пираты, охранявшие корабль Чёрной Бороды?
The siege had strategic consequences - Albert's concentration on Amiens meant that the Spanish forces guarding the border with the Dutch Republic were left on their own, enabling Maurice of Orange to capture several cities in his celebrated campaign of 1597. Осада имела стратегические последствия - концентрация Альбрехта на Амьене оставила без прикрытия испанские войска, охранявшие границу с Голландской республикой, что позволило Морицу Оранскому захватить несколько городов в своей знаменитой кампании 1597 года.
The soldiers of the 53rd Native Infantry, which was guarding the magazine, were not fully aware of the situation in the rest of the city. Солдаты 53-го индийского полка, охранявшие склад, не имели полной информации о происходящем в городе.
What of Blackbeard's men guarding the ship? Ну, а пираты, охранявшие корабль?
The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе.
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
Yossi spent some time guarding the settlement in Kfar Darom. Йосси провёл некоторое время охраняя поселение в Кфар Дароме.
A man gets lonely guarding the Wall. Охраняя Стену, мужчина чувствует себя так одиноко.
According to legend, wherever the Pandorica was taken, throughout its long history, the Centurion would be there, guarding it. Согласно легенде, куда бы история ни забрасывала Пандорику, центурион был рядом, охраняя её.
Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса.
While guarding her, Tart appears to be bewildered by her refusal to be scared and her attempts to befriend him. Охраняя девушку, Таруто оказывается озадачен тем, что она не боится и пытается подружиться с ним.
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. Океан полон сокровищ и охраняющих их акул.
I got two guarding the elevators, another three going in and out of the service entrance. У меня двое охраняющих лифты, ещё трое слоняются туда-сюда у служебного входа.
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже.
It is obvious that a few poorly fed and irregularly paid FARDC soldiers guarding the gold mountains of Ituri cannot be an effective deterrent to those who wish to plunder the country. Вполне очевидно, что горстка недоедающих и нерегулярно получающих жалованье военнослужащих ВСДРК, охраняющих «золотые горы» Итури, не могут эффективно противостоять тем, кто хотел бы продолжать грабить страну.
For the officers guarding the King. Для чиновников, охраняющих Короля.
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
Are you guarding my Tardis, Barnable? Ты охраняешь мою ТАРДИС, Барнабл?
Why aren't you guarding the prisoners? Почему ты не охраняешь пленников?
Are you guarding Mrs. Shumway? Ты охраняешь Миссис Шамвей?
You guarding all the supplies from the island thieves? Охраняешь припасы от островных воров?
You guarding the fence, or you guarding him? Ты охраняешь ограду или ты охраняешь его?
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive. Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают.
Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием.
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
Then the policemen who were guarding the monument withdrew, and unknown hooligans stormed the building with gas, damaged the installation and thus extinguished the "Eternal Flame". Тогда были отозвана полицейские, охраняющие памятник, и неизвестные хулиганы вторглись в сооружение, откуда поступал газ, повредили установку, потушив таким образом «Вечный огонь».
In Mali, PSC personnel in charge of surveillance, guarding and transport of funds are allowed to possess weapons, however, personnel protecting people cannot be armed. В Мали сотрудникам ЧОК, выполняющим задания по наблюдению, охране и перевозке средств, разрешено иметь оружие, однако сотрудники, охраняющие людей, не могут быть вооружены.
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
I tell him he's guarding the car. Я говорю ему, что он сторожит автомобиль.
She's at home guarding our furniture. Нет, она сторожит нашу мебель.
That's what the dog's guarding. Это то что собака сторожит.
Adam, who's guarding the bones? Адам, кто сторожит кости?
Allen's still guarding the girl? Аллен все еще сторожит девченку?
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать.
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана.
You know, like guarding me. Знаете, охраняющий меня.
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
Who else knew you were guarding him? Кто ещё знал, что вы его охраняете?
You've been guarding this post since April. Вы охраняете этот пост с апреля.
Wait. You're an ex-con and you're guarding this bank? Эй, вы бывший зек, и вы охраняете этот банк?
I mean, what are you really guarding anyway? А что вы вообще охраняете?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Больше примеров...