Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
The new goal of the Slavonic Corps was described as guarding the oil fields of Deir ez-Zor. Новой целью Славянского корпуса (СК) стала охрана нефтяных месторождений Дейр-эз-Зор.
The armed formations on the Abkhaz side shall be amalgamated into a regiment of internal troops, which shall be placed on stand-by and, until a comprehensive settlement is reached, shall perform functions appropriate to internal troops (guarding main roads and important facilities). Вооруженные формирования абхазской стороны сводятся в полк внутренних войск, который переходит на казарменное положение и выполняет до полномасштабного урегулирования свойственные внутренним войскам функции (охрана магистральных путей, важных объектов).
Monitor arrangements for guarding and ensuring the security of sensitive targets; осуществлять информационный контроль за тем, как обеспечивается охрана и безопасность жизненно важных объектов;
The Frontier Guard is responsible for guarding Finland's land borders, for supervising incoming and departing traffic (both road and water-borne), as well as for checks related to the entry and departure controls of persons. Пограничная охрана отвечает за охрану сухопутных границ Финляндии, за контроль над входящими и исходящими перевозками (осуществляемыми как наземным, так и водным путем), а также за деятельность контрольно-пропускных пунктов, которые занимаются проверкой въезжающих и выезжающих лиц.
Guarding of explosives warehouses by Ministry of the Interior guards and ongoing inspection of explosives warehouses; сотрудниками министерства внутренних дел осуществляется охрана складов взрывчатых веществ, а также проводятся постоянные инспекции на складах взрывчатых веществ;
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
I need someone competent guarding this place! Мне нужен кто то опытный, кто будет охранять это место.
Don't you think we'd be better off guarding the Darkhold? Ты не думаешь, что нам лучше охранять Даркхолд?
I need you guarding the perimeter. Ты должна охранять периметр.
Don'tforgetwho got you this job guarding scrap. И не забывай, кто дал тебе работу охранять лом.
All that marching, standing around with a collection box, guarding meetings! Вечная маршировка! Охранять коробку для сборов! Охранять эти вечные митинги!
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
If the Redhats are guarding the station, it means they're using it for something. Если Красные шлемы охраняют станцию, значит, они ее для чего-то используют.
They're guarding liquor stores, bouncing nightclubs, putting up drywall. Они охраняют винные лавки, ночные клубы, строят стены.
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there. Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно.
What are they guarding? Что же они охраняют?
All you need worry about is guarding the front gate. Невесту стерегут мои люди, твои пусть охраняют ворота.
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
It's like he's... guarding his kill. Похоже, что она... охраняет добычу.
If Camille had that snake guarding it, it must be precious to her. Если змея Камиллы охраняет это, значит оно ценное.
The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution. Существо которое напало на нас, притащило нас сюда, и похоже оно охраняет свою территорию, так, что приближайтесь предельно осторожно.
Find out what holding room Tanner's in, and call the officer guarding him. Выясните, в какой камере содержится Таннер, и позвоните офицеру, который его охраняет.
A Marine guarding your door? Морпех в парадной форме охраняет твою дверь?
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
We've been down here, guarding The Tower. Мы были здесь, внизу, охраняли Башню.
We captured two of them who were guarding their boat. Мы схватили двоих из них, которые охраняли свой корабль.
I would've called the police if they weren't already guarding your front door. Я хотела было вызвать полицию, если бы они уже только не охраняли твою входную дверь.
He was reportedly accompanied home by the two armed policemen who were guarding him in the hospital under orders from the Sri Lankan Ministry of Defence. Домой его якобы сопровождали двое вооруженных полицейских, которые охраняли его в больнице по указанию министерства обороны Шри-Ланки.
There were two Wraith guarding that cruiser and he wasn't alone. Два Рейфа охраняли тот крейсер, и он не был один.
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
What do you think he was guarding? Как думаешь, что он охранял?
The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building. Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны.
All right, who is the guy you're guarding? Ладно, что это за парень, которого ты охранял?
You were guarding interrogation this morning, weren't you? Это же ты охранял камеру допроса утром?
The San Diego was moored at Mariveles (together with the galley and the four brigantines), with the Encarnación guarding it from a distance, anchoring at the entrance of Manila Bay. Сан-Диего был пришвартован у Маривелеса (вместе с галерой и четырьмя бригантинами), Энкарнасьон охранял его на расстоянии, бросив якорь у входа в Манильский залив.
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
The priests guarding the Nazarene's tomb. Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина.
Why isn't anyone guarding my father? Где люди, охранявшие моего отца?
The siege had strategic consequences - Albert's concentration on Amiens meant that the Spanish forces guarding the border with the Dutch Republic were left on their own, enabling Maurice of Orange to capture several cities in his celebrated campaign of 1597. Осада имела стратегические последствия - концентрация Альбрехта на Амьене оставила без прикрытия испанские войска, охранявшие границу с Голландской республикой, что позволило Морицу Оранскому захватить несколько городов в своей знаменитой кампании 1597 года.
The soldiers of the 53rd Native Infantry, which was guarding the magazine, were not fully aware of the situation in the rest of the city. Солдаты 53-го индийского полка, охранявшие склад, не имели полной информации о происходящем в городе.
What of Blackbeard's men guarding the ship? Ну, а пираты, охранявшие корабль?
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса.
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит.
With prototypes produced in 2006, the system was designed to replace human-oriented guarding along the Korean Demilitarized Zone (DMZ) and to provide the "perfect guard operation". С прототипами, выпущенными в 2006 году, система была разработана для замены людей, охраняя Корейскую Демилитаризованную зону (ДМЗ) и обеспечивая «безупречную охрану».
By 3 October 1944, the remaining Polish insurgents had surrendered and the depleted regiment spent the next month guarding the line along the Vistula. Ко 2 октября польская сторона сдалась, и полк провел следующий месяц, охраняя линию реки Вислы.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
Of the four stone lions guarding the top of the staircases only one remain. Из четырёх каменных львов, охраняющих лестницу, на пагоде сохранился только один.
You got two guys left, guarding the Goa'uld. На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда.
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже.
By the time Carrington takes the Doctor to meet the astronauts a criminal named Reegan has organised their abduction, killing the soldiers and scientists guarding them. К моменту, когда Кэррингтон берет Доктора со спутниками на встречу с астронавтами, ситуация вновь меняется: бандит по имени Риган организует их похищение, убивая солдат и учёных, охраняющих их.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
Is it true that the person you are guarding Это правда, что актриса, которую ты охраняешь,
You're guarding Bridget Kelly, right? Ты ведь охраняешь Бриджет Келли, верно?
You're guarding this gold. Ты охраняешь это золото.
Are you guarding Mrs. Shumway? Ты охраняешь Миссис Шамвей?
You guarding all the supplies from the island thieves? Охраняешь припасы от островных воров?
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
The men that are guarding Pullings are Americans. Люди, охраняющие Пуллингса - американцы.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием.
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
"Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
I tell him he's guarding the car. Я говорю ему, что он сторожит автомобиль.
She's at home guarding our furniture. Нет, она сторожит нашу мебель.
Grizz is guarding the other door... Гризз сторожит другую дверь...
That's what the dog's guarding. Это то что собака сторожит.
Allen's still guarding the girl? Аллен все еще сторожит девченку?
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
The soldier guarding it was a Hessian. Солдат, охраняющий его был гессенским наемником.
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать.
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана.
You know, like guarding me. Знаете, охраняющий меня.
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
Who else knew you were guarding him? Кто ещё знал, что вы его охраняете?
What are you guys guarding down here that's so important? Вы ребята охраняете здесь что то очень важное?
I mean, what are you really guarding anyway? А что вы вообще охраняете?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Guarding something for Bobo? М: - Охраняете что-то для Бобо?
Больше примеров...