One of the priorities of our Armed Forces, which are developed according to the concept of a small but efficient army, is the securing of the territorial integrity and the guarding of the borders of the State. | Одной из первоочередных задач, стоящих перед нашими вооруженными силами, которые создаются в соответствии с концепцией малочисленной, но эффективно действующей армии, являются обеспечение территориальной целостности и охрана государственных границ. |
Guarding public utilities and helping the public authorities to carry out their tasks in accordance with the provisions of this Act; | Охрана государственных объектов и оказание содействия государственным органам власти в выполнении их задач в соответствии с положениями настоящего Закона. |
Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand. | Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке. |
The Frontier Guard is responsible for guarding Finland's land borders, for supervising incoming and departing traffic (both road and water-borne), as well as for checks related to the entry and departure controls of persons. | Пограничная охрана отвечает за охрану сухопутных границ Финляндии, за контроль над входящими и исходящими перевозками (осуществляемыми как наземным, так и водным путем), а также за деятельность контрольно-пропускных пунктов, которые занимаются проверкой въезжающих и выезжающих лиц. |
The primary mission of the land force element is the internal security of St Kitts and Nevis, in conjunction with the local police, while the coast Guard is responsible for guarding the country's territorial waters. | Основной задачей для сухопутных сил является поддержание порядка внутри страны, совместно с местной полицией, в то время как береговая охрана несёт ответственность за охрану территориальных вод страны. |
Where's the container he was supposed to be guarding? | Где контейнер, который он должен был охранять? |
if you start guarding me all the time, he'll definitely know something's up. | Если ты станешь меня всё время охранять, он точно поймёт, что что-то не так. |
He II be guarding you. | Вот этот парень будет вас охранять. |
Who's guarding them? | Кто их будет охранять? |
What's he supposed to be guarding? | Я имею в виду, кого он должен охранять прямо сейчас? |
Either they're guarding the world's largest vacuum... | Либо они охраняют крупнейший в мире вакуум... |
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there. | Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно. |
I got eyes on 7 very menacing-looking fellows guarding a bunch of holding containers. | Смотрю на семерых угрожающего вида парней которые охраняют кучку контейнеров. |
Several female bees may use a nest, one breeding and the others guarding. | Несколько самок могут обитать совместно в одном гнезде, при этом одна самка размножается, а другие охраняют расплод. |
Jon lies that there are a thousand men left guarding the Wall; Tormund accepts his claim, but threatens to kill him if he lies. | Джон говорит, что Стену охраняют тысяча человек, а Тормунд (Кристофер Хивью) угрожает убить его, если он солгал. |
One of my men's guarding a witness. | Один из моих друзей охраняет свидетеля. |
The Caribbean Community (CARICOM) battalion has been in Haiti since early October and is guarding the port. | Батальон Карибского сообщества (КАРИКОМ) находится в Гаити с начала октября и охраняет порт. |
What stations are guarding the back of the house? | Кто охраняет черный вход? |
~ How many men do you have guarding him? | И сколько человек его охраняет? |
What exactly is he guarding? | Что точно он охраняет? |
What happened to the men who were guarding my father, Captain? | Что произошло с теми людьми, которые охраняли моего отца, капитан? |
During her visit to the interior, the Special Rapporteur saw a number of them bearing rifles and guarding checkpoints, with no special uniform or other distinctive markings. | Во время посещений районов в центре страны Специальный докладчик видела, как некоторые из них, вооруженные ружьями, охраняли контрольно-пропускные пункты, не имея ни специального обмундирования, ни знаков отличия. |
We've been down here, guarding The Tower, and our children and our children's children will protect it when we're gone. | Мы здесь охраняли Башню, и наши дети, и дети детей будут охранять её, когда мы уйдём. |
However, contemporary reports about them guarding the iron mines of Cassinga were never confirmed. | Тем не менее, современные сведения о том, что южноафриканцы охраняли железные рудники в Кассинге не находят подтверждения. |
Numerous members of the deadly Bandar tribe, the Phantom's close friends, are guarding the entrance with their instantly deadly poisoned arrows. | Многие члены Бандара племени были близкими друзьями Фантома, которые охраняли вход в Пещеру. |
Tell me you had someone guarding the power room. | О, скажите мне, что у вас кто-то охранял зал энергообеспечения. |
Tori killed the guy who was guarding our cell. | Тори убила парня, который охранял нашу камеру. |
Nothing, but after guarding me for four months, I've come to value his quiet opinion. | Ничего, но после того, как он охранял меня четыре месяца, я пришла к мысли оценить его скромное мнение. |
No, Anthony was guarding him. | Нет, Энтони охранял его. |
Isn't Shatuo guarding him? | Разве не он охранял его? |
For the past two years, peacekeepers in UNAMID have been ambushed and fired upon while on patrol or while guarding facilities. | За последние два года миротворцы ЮНАМИД, совершавшие патрулирование или охранявшие объекты, попадали в засаду и под обстрел. |
Why isn't anyone guarding my father? | Где люди, охранявшие моего отца? |
One of the German pilots bailed out and Pattle watched in horror as the Greek soldiers guarding the airfield shot him dead as he floated down in his parachute. | Один из немецких лётчиков выбросился из своего самолёта и Пэттл с ужасом наблюдал за тем как греческие солдаты, охранявшие аэродром, застрелили его когда он спускался на своём парашюте. |
The soldiers of the 53rd Native Infantry, which was guarding the magazine, were not fully aware of the situation in the rest of the city. | Солдаты 53-го индийского полка, охранявшие склад, не имели полной информации о происходящем в городе. |
On 24 February, Gaddafi loyalists armed with rocket-propelled grenades and mortars fired at a group of opposition fighters guarding the airport. | 24 февраля сторонники Каддафи, вооружённые гранатомётами и миномётами обстреляли силы оппозиции, охранявшие аэропорт. |
A man gets lonely guarding the Wall. | Охраняя Стену, мужчина чувствует себя так одиноко. |
The heroes later encounter him guarding the portal to Prison 42 in the Negative Zone. | Герои позже сталкиваются с ним, охраняя портал в тюрьме 42 в Негативной зоне. |
From your body... by guarding it? | От твоего тела... охраняя его? |
With prototypes produced in 2006, the system was designed to replace human-oriented guarding along the Korean Demilitarized Zone (DMZ) and to provide the "perfect guard operation". | С прототипами, выпущенными в 2006 году, система была разработана для замены людей, охраняя Корейскую Демилитаризованную зону (ДМЗ) и обеспечивая «безупречную охрану». |
By 3 October 1944, the remaining Polish insurgents had surrendered and the depleted regiment spent the next month guarding the line along the Vistula. | Ко 2 октября польская сторона сдалась, и полк провел следующий месяц, охраняя линию реки Вислы. |
Of the four stone lions guarding the top of the staircases only one remain. | Из четырёх каменных львов, охраняющих лестницу, на пагоде сохранился только один. |
That's odd, there's no Monks guarding the entrance. | Это странно - нет монахов, охраняющих вход. |
I got two guarding the elevators, another three going in and out of the service entrance. | У меня двое охраняющих лифты, ещё трое слоняются туда-сюда у служебного входа. |
Based on heat-sensored satellite imagery, we're expecting anywhere from five to eight enemy combatants guarding the hostages in the northwest corner of the second floor. | Основываясь на тепловом изображениисо спутника, мы ожидаем где-то от пяти до восьми вражеских захватчиков, охраняющих заложников в северовосточном углу на втором этаже. |
By the time Carrington takes the Doctor to meet the astronauts a criminal named Reegan has organised their abduction, killing the soldiers and scientists guarding them. | К моменту, когда Кэррингтон берет Доктора со спутниками на встречу с астронавтами, ситуация вновь меняется: бандит по имени Риган организует их похищение, убивая солдат и учёных, охраняющих их. |
Is it true that the person you are guarding | Это правда, что актриса, которую ты охраняешь, |
I thought you were guarding his cell. | Думала, ты охраняешь его камеру. |
Are you guarding my Tardis, Barnable? | Ты охраняешь мою ТАРДИС, Барнабл? |
Why aren't you guarding him, then? | Так что ж ты его не охраняешь? |
Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall - | Позволь заранее тебя поблагодарить за то, что охраняешь нас от опасностей, исходящих из-за Стены - |
Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure. | Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища. |
The shisa (stone lions) guarding the tomb are examples of traditional Ryūkyūan stone sculpture. | Каменные львы, охраняющие мавзолей, являются примерами традиционной местной каменной скульптуры. |
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. | Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина. |
"The ancestors' spirits guarding it say..." | Духи предков, охраняющие мост, говорят ему: |
In Mali, PSC personnel in charge of surveillance, guarding and transport of funds are allowed to possess weapons, however, personnel protecting people cannot be armed. | В Мали сотрудникам ЧОК, выполняющим задания по наблюдению, охране и перевозке средств, разрешено иметь оружие, однако сотрудники, охраняющие людей, не могут быть вооружены. |
I tell him he's guarding the car. | Я говорю ему, что он сторожит автомобиль. |
Callyn... whose forces have seized the fort guarding our land. | Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю. |
So, nobody's guarding the waiter? | Значит, никто не сторожит официанта? |
That's what the dog's guarding. | Это то что собака сторожит. |
Adam, who's guarding the bones? | Адам, кто сторожит кости? |
The soldier guarding it was a Hessian. | Солдат, охраняющий его был гессенским наемником. |
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. | Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать. |
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. | Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана. |
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. | Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками. |
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. | Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. | Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы. |
It wasn't the officer guarding the door, was it? | Случайно, не офицер, охранявший дверь? |
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. | Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. |
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. | Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы... |
Who else knew you were guarding him? | Кто ещё знал, что вы его охраняете? |
You've been guarding this post since April. | Вы охраняете этот пост с апреля. |
I mean, what are you really guarding anyway? | А что вы вообще охраняете? |
Or are you guarding the men's restroom? | Или... охраняете мужскую уборную? |
Guarding something for Bobo? | М: - Охраняете что-то для Бобо? |