Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
The new goal of the Slavonic Corps was described as guarding the oil fields of Deir ez-Zor. Новой целью Славянского корпуса (СК) стала охрана нефтяных месторождений Дейр-эз-Зор.
(b) Collecting, storing and guarding the military armaments of UNITA at the time of quartering; Ь) сбор, хранение и охрана вооружений УНИТА на момент сбора войск;
One of the priorities of our Armed Forces, which are developed according to the concept of a small but efficient army, is the securing of the territorial integrity and the guarding of the borders of the State. Одной из первоочередных задач, стоящих перед нашими вооруженными силами, которые создаются в соответствии с концепцией малочисленной, но эффективно действующей армии, являются обеспечение территориальной целостности и охрана государственных границ.
Managing prisons and guarding prisoners; Управление пенитенциарными учреждениями и охрана заключенных.
Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand. Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке.
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
But I thought I had purpose guarding the - Но я думала, что моя цель - охранять...
Now, 18th century peasants know that there is one pretty safe rule in life, which is if something is worth guarding, it's worth stealing. А крестьяне 18 века знают, что существует достаточно проверенное жизнью правило, если что-то стоит охранять, значит это стоит и украсть.
Guarding Father is one of my many duties. Охранять отца - одна из моих обязанностей.
Bick, who was in charge of guarding it; Бик, которому поручили охранять;
Who's guarding them? Кто их будет охранять?
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
You know, the colonel's got the Marines guarding the money. Знаешь, деньги полковника охраняют морпехи.
If the Redhats are guarding the station, it means they're using it for something. Если Красные шлемы охраняют станцию, значит, они ее для чего-то используют.
They're guarding every entrance and exit. Они охраняют каждый вход и выход.
Instead of serving as watch guards, Lebanese forces seem to do more watching than guarding as the border is violated on dozens of occasions every month. Вместо того, чтобы стоять на страже границы, ливанские силы, как представляется, в большей степени лишь наблюдают, а не охраняют ее, поскольку из месяца в месяц граница нарушается десятки раз.
They're definitely guarding something. Они точно что-то охраняют.
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
Good to see the old chap still guarding the harbor. Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань.
Nobody is guarding Daebang. Никто не охраняет Тэбан.
Why is the FBI guarding your building? Почему ФБР охраняет твой дом?
People are guarding today Kleitus, Сегодня меня охраняет мой народ, Клит!
I need a name and a phone number for one of the men guarding her. Мне нужны имя и номер телефона человека, который ее охраняет.
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
What happened to the men who were guarding my father, Captain? Что произошло с теми людьми, которые охраняли моего отца, капитан?
The Government personnel were encountered by the AMIS protection force, which was guarding the premises according to AMIS established practice of providing protection to movement representatives to the ceasefire commission. Правительственные военнослужащие были встречены охранниками МАСС, которые охраняли помещение согласно принятой в МАСС практике обеспечивать защиту представителей этого Движения в комиссии по прекращению огня.
Although AMISOM did not participate in the fighting in Mogadishu, it came under attack on several occasions. A Ugandan soldier was killed and three were injured on 30 March, when Villa Somalia, which they were guarding, came under mortar fire. Хотя АМИСОМ не участвовала в вооруженных столкновениях в Могадишо, в ряде случаев она подвергалась нападению. 30 марта был убит угандийский военнослужащий и трое военнослужащих были ранены, когда «Вилла Сомалиа», которую они охраняли, подверглась минометному обстрелу.
But why were you guarding the bathroom? Зачем вы охраняли туалет?
The forces crossed the Saint Lawrence on the night of November 13-14 after three days of bad weather, likely crossing the mile-wide river between the positions of HMS Hunter and HMS Lizard, two Royal Navy ships that were guarding the river against such a crossing. Силы Арнольда пересекли Сен-Лоуренс в ночь с 13 на 14 ноября после трех дней непогоды, вероятно, пересекая реку шириной в милю между позициями HMS Hunter и HMS Lizard, двумя кораблями Королевского флота, которые охраняли реку возле переправы.
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
I was up all night guarding the Belgravian brat, you know. Я всю ночь охранял Белгравского избалованного ребёнка, знаешь ли.
Most of the Imperial cavalry was placed at the south end of the park, far behind the infantry; a separate force of cavalry was positioned to the south, guarding the bridge. Основная часть имперской кавалерии была размещена на южном конце парка, далеко от своей пехоты, отдельный кавалерийский отряд охранял мостик через канаву.
Guarding his mind even in sleep. Охранял его разум даже во сне.
Isn't Shatuo guarding him? Разве не он охранял его?
Most recently, guarding cargo to and from the Homeworld to help with rebuilding... food, supplies, small weapons. В последнее время охранял грузы доставляемые на родину для ее восстановления: пищу, материалы, оружие.
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
What of Blackbeard's men guarding the ship? А пираты, охранявшие корабль Чёрной Бороды?
For the past two years, peacekeepers in UNAMID have been ambushed and fired upon while on patrol or while guarding facilities. За последние два года миротворцы ЮНАМИД, совершавшие патрулирование или охранявшие объекты, попадали в засаду и под обстрел.
Why isn't anyone guarding my father? Где люди, охранявшие моего отца?
The soldiers of the 53rd Native Infantry, which was guarding the magazine, were not fully aware of the situation in the rest of the city. Солдаты 53-го индийского полка, охранявшие склад, не имели полной информации о происходящем в городе.
What of Blackbeard's men guarding the ship? Ну, а пираты, охранявшие корабль?
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
While she's guarding her eggs she doesn't leave the den. Охраняя кладку, она не может покидать своё логово.
According to legend, wherever the Pandorica was taken, throughout its long history, the Centurion would be there, guarding it. Согласно легенде, куда бы история ни забрасывала Пандорику, центурион был рядом, охраняя её.
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит.
I'll reassign you to Barrow, Alaska, and you'll spend the rest of your years pulling the night shift guarding Blonsky's cryo-cell. Я переназначу вас в Бэрроу, Аляска, и вы будете тратить остальные ваши годы тянув ночную смену охраняя крио-клетки Блонски.
While guarding her, Tart appears to be bewildered by her refusal to be scared and her attempts to befriend him. Охраняя девушку, Таруто оказывается озадачен тем, что она не боится и пытается подружиться с ним.
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. Океан полон сокровищ и охраняющих их акул.
Of the four stone lions guarding the top of the staircases only one remain. Из четырёх каменных львов, охраняющих лестницу, на пагоде сохранился только один.
The cells are in a basement, tiny windows, iron bars and 20 peelers guarding him. Камеры в подвале, крохотные окна, железные решетки и 20 полицаев, охраняющих его.
That's odd, there's no Monks guarding the entrance. Это странно - нет монахов, охраняющих вход.
I got two guarding the elevators, another three going in and out of the service entrance. У меня двое охраняющих лифты, ещё трое слоняются туда-сюда у служебного входа.
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
You can pretend you're guarding me. Можешь играть, будто ты охраняешь меня.
Are you guarding my Tardis, Barnable? Ты охраняешь мою ТАРДИС, Барнабл?
You're guarding this gold. Ты охраняешь это золото.
You guarding all the supplies from the island thieves? Охраняешь припасы от островных воров?
You guarding the fence, or you guarding him? Ты охраняешь ограду или ты охраняешь его?
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
The men that are guarding Pullings are Americans. Люди, охраняющие Пуллингса - американцы.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
"The ancestors' spirits guarding it say..." Духи предков, охраняющие мост, говорят ему:
In Mali, PSC personnel in charge of surveillance, guarding and transport of funds are allowed to possess weapons, however, personnel protecting people cannot be armed. В Мали сотрудникам ЧОК, выполняющим задания по наблюдению, охране и перевозке средств, разрешено иметь оружие, однако сотрудники, охраняющие людей, не могут быть вооружены.
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
He sits guarding his hens all night. Он теперь всю ночь сторожит своих куриц.
That's what Fluffy's guarding. Вот что Пушок сторожит на третьем этаже.
Callyn... whose forces have seized the fort guarding our land. Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
So, nobody's guarding the waiter? Значит, никто не сторожит официанта?
It's guarding something. Она наверняка что-то сторожит.
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
The soldier guarding it was a Hessian. Солдат, охраняющий его был гессенским наемником.
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать.
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана.
"A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица».
The evil dragon Draconis dwells nearby guarding a massive pile of treasure. В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
Who else knew you were guarding him? Кто ещё знал, что вы его охраняете?
You've been guarding this post since April. Вы охраняете этот пост с апреля.
What are you guys guarding down here that's so important? Вы ребята охраняете здесь что то очень важное?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Guarding something for Bobo? М: - Охраняете что-то для Бобо?
Больше примеров...