| Yes, but guarding you-know-what is the most important... | Да, но охрана Сами-Знаёте-Чего - это самое важноё... |
| United States officials informed the Panel that all weapons and ammunition would still be under United States Government control, with a contracted armed guard force guarding the weapons. | Должностные лица Соединенных Штатов сообщили Группе, что все оружие и боеприпасы будут по-прежнему контролироваться американским правительством, а охрана оружия будет обеспечиваться подрядчиком - вооруженной охранной командой. |
| Guarding of Pleso logistics base | Охрана базы материально-технического обеспечения в Плесо. |
| Look, even though there was Kryptonite guarding the original map, I got the stone in my hand. | Слушайте, даже при том, что была криптонитовая охрана карты, я держал камень в своей руке. |
| While the Frontier Guard is the leading authority responsible for the guarding of borders and border checks in Finland, the Police and the Customs also carry out border checks at certain border crossing points. | Хотя главным органом, отвечающим за охрану границ и пограничный контроль в Финляндии, является пограничная охрана, полиция и таможня также осуществляют пограничный контроль на некоторых пограничных переходах. |
| Y... Because you're supposed to be guarding her. | Потому что ты должна охранять её. |
| You're doing a real special job guarding the car for the sheriff. | У вас специальное задание - охранять машину шерифа. |
| Where's the container he was supposed to be guarding? | Где контейнер, который он должен был охранять? |
| Are you supposed to be guarding me? | Вам поручили охранять меня? |
| It's about guarding that lab. | Твоя задача охранять эту лабораторию. |
| How many of the troops guarding those frontiers will lose their lives? | Скольких жизней это будет стоить войскам, которые эти границы охраняют? |
| So are they guarding both doors? | Они охраняют обе двери? |
| The New Enforcers are each guarding the generators to make sure Hydra's plans go uninterrupted. | Каждый из новых инфорсеров охраняют свой генератор, чтобы планы Г.И.Д.Р.ы не провалились. |
| All you need worry about is guarding the front gate. | Невесту стерегут мои люди, твои пусть охраняют ворота. |
| But what are they guarding? | Но что же они охраняют? |
| Good to see the old chap still guarding the harbor. | Приятно видеть, что старый страж по-прежнему охраняет гавань. |
| Just know there are a lot of people guarding him. | Учтите только, что его охраняет целая толпа. |
| He's... He's guarding a prison where the man my daughter loves is being held. | Он охраняет тюрьму, где держат человека, которого любит моя дочь. |
| You have one man guarding the future king? | Лишь один человек охраняет будущего короля? |
| There's no one even guarding the place. | Никто даже не охраняет. |
| He was reportedly accompanied home by the two armed policemen who were guarding him in the hospital under orders from the Sri Lankan Ministry of Defence. | Домой его якобы сопровождали двое вооруженных полицейских, которые охраняли его в больнице по указанию министерства обороны Шри-Ланки. |
| Three deputies were guarding Henry Dahl that day. | Три! человека охраняли Генри Дахла в тот день. |
| In the areas occupied by armed opposition groups in Sanaa, the delegation observed the presence of uniformed children clearly under the age of 18 manning checkpoints and guarding areas. | В районах Саны, занимаемых вооруженными оппозиционными группами, делегация отметила присутствие детей в униформе, явно не достигших 18-летнего возраста, которые обслуживали контрольно-пропускные пункты и охраняли территорию. |
| One day, the interahamwe came Accused us of treating rebels Who attacked the mine they were guarding. | Затем пришли активисты из Интерахамве и заявили, что мы повстанцы, напавшие на шахту, которую они охраняли. |
| Nevertheless, the United Nations could verify the use of three boys by Al-Houthi in Hajja governorate, who were armed, manning checkpoints or "guarding" health centres. | Однако Организации Объединенных Наций удалось подтвердить, что «Аль-Хути» использовала трех мальчиков в мухафазе Хадджа, в частности, что эти мальчики были вооружены и несли службу на контрольно-пропускных пунктах либо «охраняли» медпункты. |
| That alien was guarding that grate for a reason. | Пришелец охранял решетку не просто так. |
| The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building. | Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны. |
| It was the water it was guarding. | Он охранял эту воду. |
| He was guarding Acher's cell earlier on in the day. | Он охранял камеру Акера днём раньше |
| A policeman was guarding me. | Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер. |
| The priests guarding the Nazarene's tomb. | Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина. |
| The soldiers of the 53rd Native Infantry, which was guarding the magazine, were not fully aware of the situation in the rest of the city. | Солдаты 53-го индийского полка, охранявшие склад, не имели полной информации о происходящем в городе. |
| What of Blackbeard's men guarding the ship? | Ну, а пираты, охранявшие корабль? |
| The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. | Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе. |
| Insurgents made another attempt to capture the airfield on 16 April, but Ukrainian special forces that had been guarding the airfield since its original recapturing quickly drove them away, and took several prisoners. | 16 апреля бойцы ополчения предприняли вторую попытку захватить аэродром, однако их нападение отбили украинские силовики, охранявшие аэродром с момента установления контроля над ним. |
| Yossi spent some time guarding the settlement in Kfar Darom. | Йосси провёл некоторое время охраняя поселение в Кфар Дароме. |
| Lenny said it was just one dude guarding it. | Ленни сказал, что это только один чувак охраняя ее. |
| According to legend, wherever the Pandorica was taken, throughout its long history, the Centurion would be there, guarding it. | Согласно легенде, куда бы история ни забрасывала Пандорику, центурион был рядом, охраняя её. |
| From your body... by guarding it? | От твоего тела... охраняя его? |
| With prototypes produced in 2006, the system was designed to replace human-oriented guarding along the Korean Demilitarized Zone (DMZ) and to provide the "perfect guard operation". | С прототипами, выпущенными в 2006 году, система была разработана для замены людей, охраняя Корейскую Демилитаризованную зону (ДМЗ) и обеспечивая «безупречную охрану». |
| The cells are in a basement, tiny windows, iron bars and 20 peelers guarding him. | Камеры в подвале, крохотные окна, железные решетки и 20 полицаев, охраняющих его. |
| You got two guys left, guarding the Goa'uld. | На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда. |
| That's odd, there's no Monks guarding the entrance. | Это странно - нет монахов, охраняющих вход. |
| It is obvious that a few poorly fed and irregularly paid FARDC soldiers guarding the gold mountains of Ituri cannot be an effective deterrent to those who wish to plunder the country. | Вполне очевидно, что горстка недоедающих и нерегулярно получающих жалованье военнослужащих ВСДРК, охраняющих «золотые горы» Итури, не могут эффективно противостоять тем, кто хотел бы продолжать грабить страну. |
| By the time Carrington takes the Doctor to meet the astronauts a criminal named Reegan has organised their abduction, killing the soldiers and scientists guarding them. | К моменту, когда Кэррингтон берет Доктора со спутниками на встречу с астронавтами, ситуация вновь меняется: бандит по имени Риган организует их похищение, убивая солдат и учёных, охраняющих их. |
| I thought you were guarding his cell. | Думала, ты охраняешь его камеру. |
| You're guarding Bridget Kelly, right? | Ты ведь охраняешь Бриджет Келли, верно? |
| Why aren't you guarding the prisoners? | Почему ты не охраняешь пленников? |
| You guarding all the supplies from the island thieves? | Охраняешь припасы от островных воров? |
| Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall - | Позволь заранее тебя поблагодарить за то, что охраняешь нас от опасностей, исходящих из-за Стены - |
| Look, the men guarding the Stargate are highly-trained soldiers armed with deadly weapons. | Слушайте, люди, охраняющие Звездные врата, превосходно обученные солдаты, вооруженные смертоносным оружием. |
| The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. | Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина. |
| "The ancestors' spirits guarding it say..." | Духи предков, охраняющие мост, говорят ему: |
| In Mali, PSC personnel in charge of surveillance, guarding and transport of funds are allowed to possess weapons, however, personnel protecting people cannot be armed. | В Мали сотрудникам ЧОК, выполняющим задания по наблюдению, охране и перевозке средств, разрешено иметь оружие, однако сотрудники, охраняющие людей, не могут быть вооружены. |
| "Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" | В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож |
| I tell him he's guarding the car. | Я говорю ему, что он сторожит автомобиль. |
| He sits guarding his hens all night. | Он теперь всю ночь сторожит своих куриц. |
| That's what Fluffy's guarding. | Вот что Пушок сторожит на третьем этаже. |
| So, nobody's guarding the waiter? | Значит, никто не сторожит официанта? |
| Allen's still guarding the girl? | Аллен все еще сторожит девченку? |
| "A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." | Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица». |
| You know, like guarding me. | Знаете, охраняющий меня. |
| In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. | Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками. |
| A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. | Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
| The evil dragon Draconis dwells nearby guarding a massive pile of treasure. | В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ. |
| No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. | Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы. |
| It wasn't the officer guarding the door, was it? | Случайно, не офицер, охранявший дверь? |
| Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. | Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. |
| The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. | Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы... |
| Who else knew you were guarding him? | Кто ещё знал, что вы его охраняете? |
| You've been guarding this post since April. | Вы охраняете этот пост с апреля. |
| What are you guys guarding down here that's so important? | Вы ребята охраняете здесь что то очень важное? |
| I mean, what are you really guarding anyway? | А что вы вообще охраняете? |
| Guarding something for Bobo? | М: - Охраняете что-то для Бобо? |