Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
The new goal of the Slavonic Corps was described as guarding the oil fields of Deir ez-Zor. Новой целью Славянского корпуса (СК) стала охрана нефтяных месторождений Дейр-эз-Зор.
Guarding of Pleso logistics base Охрана базы материально-технического обеспечения в Плесо.
The Frontier Guard is responsible for guarding Finland's land borders, for supervising incoming and departing traffic (both road and water-borne), as well as for checks related to the entry and departure controls of persons. Пограничная охрана отвечает за охрану сухопутных границ Финляндии, за контроль над входящими и исходящими перевозками (осуществляемыми как наземным, так и водным путем), а также за деятельность контрольно-пропускных пунктов, которые занимаются проверкой въезжающих и выезжающих лиц.
The primary mission of the land force element is the internal security of St Kitts and Nevis, in conjunction with the local police, while the coast Guard is responsible for guarding the country's territorial waters. Основной задачей для сухопутных сил является поддержание порядка внутри страны, совместно с местной полицией, в то время как береговая охрана несёт ответственность за охрану территориальных вод страны.
The guarding soldiers were extraordinarily vigilant. У него была мощная охрана.
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
Y... Because you're supposed to be guarding her. Потому что ты должна охранять её.
I don't like the responsibility of guarding your treasure. Мне совсем не хочется охранять твое богатство.
Are you not supposed to be guarding the Spear of Destiny? Разве ты не должен охранять копье?
Where's the container he was supposed to be guarding? Где контейнер, который он должен был охранять?
Who's guarding them? Кто их будет охранять?
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
Homer and his group begin guarding the museum. Гомер и «Комитет бдительности» охраняют музей.
Then why are his colleagues guarding it with guns? Ж: Тогда почему его коллеги охраняют его - с оружием?
I thought you had an officer guarding her. Я думал, ее охраняют.
Why are they still guarding it? Почему его всё ещё охраняют?
Are they guarding you, or guarding for you? Они охраняют тебя или от тебя?
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
Showing that he wasn't guarding the Portals, but protecting his family, he stays. Показывая, что он не охраняет Порталы, но защищает свою семью, Лео остается.
It's like he's... guarding his kill. Похоже, что она... охраняет добычу.
You have one man guarding the future king? Лишь один человек охраняет будущего короля?
What exactly is he guarding? Что точно он охраняет?
A Marine guarding your door? Морпех в парадной форме охраняет твою дверь?
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
But they were guarding the big one, man. Но они охраняли здоровую, чувак.
We got the same address from three different sources, and there were only two people here guarding Hank. Один и тот же адрес из трёх разных источников, и только двое охраняли Хэнка.
He either had the key or the people who were guarding him let him go. Либо у него был ключ, либо люди, что его охраняли, отпустили его.
They seemed to be guarding the parking lot. Они больше стоянку охраняли.
Nevertheless, the United Nations could verify the use of three boys by Al-Houthi in Hajja governorate, who were armed, manning checkpoints or "guarding" health centres. Однако Организации Объединенных Наций удалось подтвердить, что «Аль-Хути» использовала трех мальчиков в мухафазе Хадджа, в частности, что эти мальчики были вооружены и несли службу на контрольно-пропускных пунктах либо «охраняли» медпункты.
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
During the "Ends of the Earth" storyline, Scorpion is seen guarding one of Doctor Octopus' facilities. В сюжетной арке Ends of the Earth Скорпион охранял один из объектов Доктора Осьминога.
I finally make it to the elevator and I look past Norm who was guarding the door and across the way are Glen, Mike, and Neal in another elevator, two guards in front of them, you know, arms folded like storm troopers. И вот я добрался до лифта, и я смотрю через плечо Норма, он охранял дверь, и напротив - Глен, Майк и Нил, в другом лифте, и перед ними два телохранителя, руки сложили, прямо спецназ.
Guarding the north for you, your Grace. Охранял для вас север, Ваша Светлость.
It was the water it was guarding. Он охранял эту воду.
I want someone guarding... Нужно, чтобы кто-то охранял...
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
What of Blackbeard's men guarding the ship? А пираты, охранявшие корабль Чёрной Бороды?
One of the German pilots bailed out and Pattle watched in horror as the Greek soldiers guarding the airfield shot him dead as he floated down in his parachute. Один из немецких лётчиков выбросился из своего самолёта и Пэттл с ужасом наблюдал за тем как греческие солдаты, охранявшие аэродром, застрелили его когда он спускался на своём парашюте.
What of Blackbeard's men guarding the ship? Ну, а пираты, охранявшие корабль?
On 24 February, Gaddafi loyalists armed with rocket-propelled grenades and mortars fired at a group of opposition fighters guarding the airport. 24 февраля сторонники Каддафи, вооружённые гранатомётами и миномётами обстреляли силы оппозиции, охранявшие аэропорт.
Insurgents made another attempt to capture the airfield on 16 April, but Ukrainian special forces that had been guarding the airfield since its original recapturing quickly drove them away, and took several prisoners. 16 апреля бойцы ополчения предприняли вторую попытку захватить аэродром, однако их нападение отбили украинские силовики, охранявшие аэродром с момента установления контроля над ним.
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
Sent e-mails to all your clients, explaining how sloppy you are at guarding their sins. Разослала электронные письма всем твоим клиентам, обьясняя какой небрежной ты была охраняя их грехи.
A man gets lonely guarding the Wall. Охраняя Стену, мужчина чувствует себя так одиноко.
According to legend, wherever the Pandorica was taken, throughout its long history, the Centurion would be there, guarding it. Согласно легенде, куда бы история ни забрасывала Пандорику, центурион был рядом, охраняя её.
I got men working triple shifts guarding that perimeter, men with families inside, and they have no idea what's going on in there. Мои люди работают без выходных охраняя периметр, их семьи находятся внутри, и они понятия не имеют, что там происходит.
From your body... by guarding it? От твоего тела... охраняя его?
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. Океан полон сокровищ и охраняющих их акул.
The cells are in a basement, tiny windows, iron bars and 20 peelers guarding him. Камеры в подвале, крохотные окна, железные решетки и 20 полицаев, охраняющих его.
That's odd, there's no Monks guarding the entrance. Это странно - нет монахов, охраняющих вход.
It is obvious that a few poorly fed and irregularly paid FARDC soldiers guarding the gold mountains of Ituri cannot be an effective deterrent to those who wish to plunder the country. Вполне очевидно, что горстка недоедающих и нерегулярно получающих жалованье военнослужащих ВСДРК, охраняющих «золотые горы» Итури, не могут эффективно противостоять тем, кто хотел бы продолжать грабить страну.
For the officers guarding the King. Для чиновников, охраняющих Короля.
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
Is it true that the person you are guarding Это правда, что актриса, которую ты охраняешь,
Why aren't you guarding him, then? Так что ж ты его не охраняешь?
Are you guarding Mrs. Shumway? Ты охраняешь Миссис Шамвей?
You guarding the fence, or you guarding him? Ты охраняешь ограду или ты охраняешь его?
Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall - Позволь заранее тебя поблагодарить за то, что охраняешь нас от опасностей, исходящих из-за Стены -
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure. Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища.
Even the police guarding him have no clue who he is. Даже охраняющие его полицейские не знают кто он.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive. Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают.
"Some day, when they're gone" "and their souls arrive at the rainbow bridge" "the ancestors' spirits guarding it would see their" В один день, когда их души покидают тела... и прибывают к мосту радуги для проверки, духи предков, охраняющие мост, смотрят на их лица без татуировок... и негодуют, как они, болваны, еще смеют носить нож
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
I tell him he's guarding the car. Я говорю ему, что он сторожит автомобиль.
He sits guarding his hens all night. Он теперь всю ночь сторожит своих куриц.
Callyn... whose forces have seized the fort guarding our land. Каллин. Его войско захватило крепость, что сторожит нашу землю.
So, nobody's guarding the waiter? Значит, никто не сторожит официанта?
That's what the dog's guarding. Это то что собака сторожит.
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать.
All urgent and necessary measures to ensure security on the Tajik-Afghan frontier will be adopted and, to this end, the contingent guarding the frontier will be reinforced with frontier troops and armed forces from Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan. Будут приняты все срочные и необходимые меры по обеспечению безопасности на таджикско-афганской границе и в этих целях будет усилен охраняющий границу контингент из состава пограничных войск и вооруженных сил Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана.
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
The evil dragon Draconis dwells nearby guarding a massive pile of treasure. В истории есть злой дракон Драконис, обитающий неподалеку и охраняющий большую гору сокровищ.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
What are you guys guarding down here that's so important? Вы ребята охраняете здесь что то очень важное?
Wait. You're an ex-con and you're guarding this bank? Эй, вы бывший зек, и вы охраняете этот банк?
I mean, what are you really guarding anyway? А что вы вообще охраняете?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Guarding something for Bobo? М: - Охраняете что-то для Бобо?
Больше примеров...