Английский - русский
Перевод слова Guarding

Перевод guarding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Охрана (примеров 43)
One of the priorities of our Armed Forces, which are developed according to the concept of a small but efficient army, is the securing of the territorial integrity and the guarding of the borders of the State. Одной из первоочередных задач, стоящих перед нашими вооруженными силами, которые создаются в соответствии с концепцией малочисленной, но эффективно действующей армии, являются обеспечение территориальной целостности и охрана государственных границ.
Guarding the apartment or the property, belonging to or used by the protected person; охрана жилища или имущества, принадлежащих защищаемому лицу или им используемых;
Administering prisons and guarding prisoners; управление тюрьмами и охрана заключенных;
While the Frontier Guard is the leading authority responsible for the guarding of borders and border checks in Finland, the Police and the Customs also carry out border checks at certain border crossing points. Хотя главным органом, отвечающим за охрану границ и пограничный контроль в Финляндии, является пограничная охрана, полиция и таможня также осуществляют пограничный контроль на некоторых пограничных переходах.
Guarding services were provided to all UNSOA facilities round the clock in all duty stations Обеспечивалась круглосуточная охрана всех объектов ЮНСОА во всех местах службы
Больше примеров...
Охранять (примеров 74)
Are you not supposed to be guarding the Spear of Destiny? Разве ты не должен охранять копье?
Guarding Father is one of my many duties. Охранять отца - одна из моих обязанностей.
Bick, who was in charge of guarding it; Бик, которому поручили охранять;
She's guarding the perimeter. Она будет охранять периметр.
Why would the captain be guarding this barrel? С чего бы капитану охранять именно эту бочку?
Больше примеров...
Охраняют (примеров 60)
They perform various duties such as building the fences, cleaning the compound or guarding the site. Они выполняют разные обязанности, в том числе возводят заборы, убирают и охраняют территорию.
But the Shinsen Gumi are guarding that place, so it will not be there. Но Шинсенгуми охраняют это место, поэтому это маловероятно.
My men are guarding you. Мои люди охраняют тебя.
Why are they still guarding it? Почему его всё ещё охраняют?
My Shadows are guarding the bride. Мои "Тени" надежно охраняют невесту.
Больше примеров...
Охраняет (примеров 47)
Fyren has it locked in the treasury with a dozen men guarding it. Фьюрен запер его в сокровищнице и дюжина воинов охраняет его.
It's guarding its lair, and you're in no condition to make a run for it. Оно охраняет свою берлогу, а у тебя не то состояние, чтобы убежать от него.
Nobody is guarding Daebang. Никто не охраняет Тэбан.
There's no one even guarding the place. Никто даже не охраняет.
People are guarding today Kleitus, Сегодня меня охраняет мой народ, Клит!
Больше примеров...
Охраняли (примеров 45)
We got the same address from three different sources, and there were only two people here guarding Hank. Один и тот же адрес из трёх разных источников, и только двое охраняли Хэнка.
But why were you guarding the bathroom? Зачем вы охраняли туалет?
Two old men of 80 and 85 years respectively were guarding their properties day and night against army patrols, touring bulldozers and threats of various sorts. Двое стариков 80 и 85 лет круглосуточно охраняли принадлежащее им имущество от армейских патрулей, курсирующих по округе бульдозеров и других угроз различного рода.
At 7 a.m. his men encountered cavalry pickets from Col. Robert Minty's brigade, guarding the approach to Reed's Bridge. В 07:00 его люди наткнулись на федеральные пикеты полковника Роберта Минти, которые охраняли мост.
Listen, I had to pull the guys guarding your aunt Послушай, мне пришлось отозвать ребят, которые охраняли твою тётю
Больше примеров...
Охранял (примеров 38)
Nothing, but after guarding me for four months, I've come to value his quiet opinion. Ничего, но после того, как он охранял меня четыре месяца, я пришла к мысли оценить его скромное мнение.
The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building. Дежурный сотрудник полиции не вмешался, поскольку в тот момент охранял здание с другой стороны.
I want someone guarding... Нужно, чтобы кто-то охранял...
But whatever Fluffy's guarding, Snape's trying to steal it. Что бы там ни охранял Пушок, Снэйп пытаётся это украсть.
Guarding you from what? От чего он тебя охранял?
Больше примеров...
Охранявшие (примеров 12)
The priests guarding the Nazarene's tomb. Служители храма, охранявшие гробницу Назарянина.
The siege had strategic consequences - Albert's concentration on Amiens meant that the Spanish forces guarding the border with the Dutch Republic were left on their own, enabling Maurice of Orange to capture several cities in his celebrated campaign of 1597. Осада имела стратегические последствия - концентрация Альбрехта на Амьене оставила без прикрытия испанские войска, охранявшие границу с Голландской республикой, что позволило Морицу Оранскому захватить несколько городов в своей знаменитой кампании 1597 года.
Soldiers guarding the bulldozers had periodically opened fire at the brush to deter would-be attackers. Охранявшие бульдозеры солдаты периодически открывали огонь по кустарнику, с тем чтобы отпугнуть тех, кто мог бы попытаться напасть на них.
On 24 February, Gaddafi loyalists armed with rocket-propelled grenades and mortars fired at a group of opposition fighters guarding the airport. 24 февраля сторонники Каддафи, вооружённые гранатомётами и миномётами обстреляли силы оппозиции, охранявшие аэропорт.
The militia guarding the battery had a brass 2-pounder gun but fled without putting up any resistance even though the landing party had to climb a steep, narrow path. Охранявшие батарею ополченцы имели 2-фн бронзовую пушку, но бежали не оказав сопротивления, хотя десанту пришлось взбираться по крутой узкой тропе.
Больше примеров...
Охраняя (примеров 18)
Yossi spent some time guarding the settlement in Kfar Darom. Йосси провёл некоторое время охраняя поселение в Кфар Дароме.
He spent six months guarding the same temporary base in Tunis in which you were stationed. Он провёл шесть месяцев, охраняя ту же временную базу в Тунисе, к которой были приписаны вы.
The heroes later encounter him guarding the portal to Prison 42 in the Negative Zone. Герои позже сталкиваются с ним, охраняя портал в тюрьме 42 в Негативной зоне.
Paczków quickly grew, becoming not only a market town, but also a stronghold, guarding southwestern borders of the mighty ecclesiastical Duchy of Nysa. Пачкув быстро вырос, став не только торговым городом, но и крепостью, охраняя юго-западные границы могучего церковного княжества Ныса.
From your body... by guarding it? От твоего тела... охраняя его?
Больше примеров...
Охраняющих (примеров 11)
The ocean of is hollow treasures And guarding their sharks. Океан полон сокровищ и охраняющих их акул.
You got two guys left, guarding the Goa'uld. На тебе всего двое парней, охраняющих Гоаулда.
It is obvious that a few poorly fed and irregularly paid FARDC soldiers guarding the gold mountains of Ituri cannot be an effective deterrent to those who wish to plunder the country. Вполне очевидно, что горстка недоедающих и нерегулярно получающих жалованье военнослужащих ВСДРК, охраняющих «золотые горы» Итури, не могут эффективно противостоять тем, кто хотел бы продолжать грабить страну.
For the officers guarding the King. Для чиновников, охраняющих Короля.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).
Больше примеров...
Охраняешь (примеров 12)
Is it true that the person you are guarding Это правда, что актриса, которую ты охраняешь,
Why aren't you guarding him, then? Так что ж ты его не охраняешь?
Are you guarding Mrs. Shumway? Ты охраняешь Миссис Шамвей?
You guarding the fence, or you guarding him? Ты охраняешь ограду или ты охраняешь его?
Let me thank you ahead of time for guarding us all from the perils beyond the wall - Позволь заранее тебя поблагодарить за то, что охраняешь нас от опасностей, исходящих из-за Стены -
Больше примеров...
Охраняющие (примеров 14)
Immortals living in a rat-infested building, guarding their treasure. Бессмертные творения, живущие в здании с крысами, охраняющие свои сокровища.
The men that are guarding Pullings are Americans. Люди, охраняющие Пуллингса - американцы.
Patrolling outposts guarding the Neutral Zone between planets Romulus and Remus and the rest of the galaxy received emergency call from Outpost 4. Патрулируя станции, охраняющие Нейтральную зону между планетами Ромула и Рема и остальной частью галактики, мы получили сигнал бедствия от Аванпоста 4.
I suppose that's the big takeaway from this, that the inmates guarding the hostages almost never survive. Полагаю, что я откланяюсь от темы, но заключенные охраняющие заложников, почти никогда не выживают.
The Spanish soldiers guarding the Hulk are four days removed by longboat from St. Augustine. Испанские солдаты охраняющие Громадину в четырёх днях от баркаса со Святого Августина.
Больше примеров...
Сторожит (примеров 12)
I tell him he's guarding the car. Я говорю ему, что он сторожит автомобиль.
She's at home guarding our furniture. Нет, она сторожит нашу мебель.
What that dog is guarding is between Dumbledore and Nicholas Flamel. То что эта собака сторожит Строго секретно между профессором Дамблдором и Николасом Фламелем
So, nobody's guarding the waiter? Значит, никто не сторожит официанта?
Adam, who's guarding the bones? Адам, кто сторожит кости?
Больше примеров...
Охраняющий (примеров 8)
The soldier guarding it was a Hessian. Солдат, охраняющий его был гессенским наемником.
True to his word, Jaqen kills the entire evening's watch guarding the entrance to Harrenhal, allowing the three to escape. Верный своему слову, Якен убивает весь вечерний дозор, охраняющий вход в Харренхол, и позволяет троице сбежать.
"A police officer guarding a person whose condition requires special care must call on the medical staff and, should it be necessary, take measures to protect the person's life and health." Сотрудник полиции, охраняющий какое-либо лицо, чье состояние требует медицинского вмешательства, должен вызвать представителя медицинского персонала, и, в крайнем случае, принять необходимые меры для поддержания жизни и здоровья этого лица».
You know, like guarding me. Знаете, охраняющий меня.
In the morning of March 10, an aerial photographer discovered that the police station guarding Ras al-Naqb was abandoned. Утром 10 марта воздушный разведчик обнаружил, что полицейский участок, охраняющий Рас-аль-Нагб, покинут арабскими войсками.
Больше примеров...
Охранявший (примеров 4)
No incidents were reported, as security personnel guarding the premises refrained from taking any action that might have increased tensions or led to the use of force. Никаких инцидентов отмечено не было, поскольку персонал, охранявший помещения, не предпринял никаких действий, которые могли бы усилить напряженность или привести к применению силы.
It wasn't the officer guarding the door, was it? Случайно, не офицер, охранявший дверь?
Another battle, over the Dadu River, is the core of the Long March legend: 22 brave men supposedly overpowered a regiment of Nationalist troops guarding the chains of the Luding Bridge with machine guns, and opened the way for the Marchers. Еще одна битва - на реке Даду - является центральной в легенде о «Долгом марше»: 22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша.
The agent guarding the door in the garage was dead before you passed him on the stairs. Агент, охранявший гараж, был уже мертв, когда вы...
Больше примеров...
Охраняете (примеров 7)
Who else knew you were guarding him? Кто ещё знал, что вы его охраняете?
What are you guys guarding down here that's so important? Вы ребята охраняете здесь что то очень важное?
I mean, what are you really guarding anyway? А что вы вообще охраняете?
Or are you guarding the men's restroom? Или... охраняете мужскую уборную?
Guarding something for Bobo? М: - Охраняете что-то для Бобо?
Больше примеров...