| The gorgeous Glen is 45 minutes late. | Красавчик Глен опаздывает на 45 минут. |
| I'll call you later, gorgeous. | Я позвоню тебе позже, красавчик. |
| You didn't say he was gorgeous! | А ты не говорил, что он красавчик! |
| Sorry about the crack on the head, gorgeous. | Ах да, прости за удар по голове, красавчик. |
| Well, you made the list, gorgeous, and you needed some help. | Ну, ты возглавил список, красавчик, и тебе нужна была помощь. |
| And I want to talk to him anyway, because he's just gorgeous. | Я в любом случае хочу с ним поболтать, потому что он красавчик. |
| You didn't tell me he was gorgeous. | Ты не говорил, что он красавчик. |
| If Gorgeous doesn't wake up in the next few minutes... | Если Красавчик не придет в себя в ближайшие несколько минут... |
| Wrong question, gorgeous. | Не тот вопрос, красавчик. |
| He's totally gorgeous. | Он же ваще красавчик. |
| Hop on board, gorgeous. | Запрыгивай на борт, красавчик. |
| Susan said he was gorgeous. | Сьюзан сказала, что он красавчик. |
| Happy birthday, gorgeous. | С днём рождения, красавчик. |
| He's six-foot-four and gorgeous. | Он же просто красавчик. |
| Hurry back, gorgeous! | Возвращайся скорее, красавчик. |
| Those eyes, gorgeous! | Какие глаза, красавчик! |
| You are so gorgeous. | Какой же ты красавчик. |
| HOW ARE YOU, GORGEOUS GUS? | Как ты, красавчик Гас? |
| Make it worth your while, gorgeous. | Не пожалеешь, красавчик. |
| Thinks he's so handsome, just 'cause he's drop-dead gorgeous. | Он думает, что он красавчик, просто потому что он такой очаровательный. |
| Wotcha, Mr. M. Isn't your son gorgeous? | Здрасьте, мистер М. Ваш сын просто красавчик. |
| He's Gorgeous George, a pretty boy. | Он роскошный Джордж, он красавчик. |