Английский - русский
Перевод слова German

Перевод german с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Немецкий (примеров 2008)
She and Margaret Rock solved a German code, the Abwehr break. Кейт Батей и Маргарет Рок расшифровали немецкий Абверовский код.
It's German licensend, made in Hungary. Немецкий, сделан по лицензии в Венгрии.
Will it be a German Blitzkrieg or a Brazilian waxing? Будет ли это немецкий блицкриг или депиляция в бразильском стиле?
German standard DIN 40050-9 extended the older IEC 60529 rating system with an IP69K rating for high-pressure, high-temperature wash-down applications. Немецкий стандарт DIN 40050-9 расширяет IEC 60529 до степени защиты IP69K, применяемой для высокотемпературной мойки под высоким давлением.
The German navy started using Enigma machines in 1926; it was called Funkschlüssel C ("Radio cipher C"). Немецкий военно-морской флот начал использовать машину Энигма в 1926 году; она называлась Funkschlüssel C («Радио шифр C»).
Больше примеров...
Германский (примеров 271)
The representative of Germany stated that there was already a German standard dealing with this issue. Представитель Германии заявил, что уже существует германский стандарт, касающийся этого вопроса.
However, pre-notification for overseas mergers is necessary if they produce perceptible and direct domestic effects on the German market (even if the firms concerned have no local subsidiaries). Вместе с тем предварительное уведомление о зарубежных слияниях требуется в том случае, если они оказывают ощутимое и непосредственное влияние на германский рынок (даже если соответствующие фирмы не имеют местных филиалов) 64/.
The German Institute for Human Rights, established in March 2001, is Germany's independent national institute for human rights, as required by the Paris Principles, and monitors the Government's human rights activities closely and critically. Германский институт по правам человека, созданный в марте 2001 года, является независимым национальным институтом Германии по правам человека, как это предусмотрено Парижскими принципами, который внимательно и критически отслеживает деятельность правительства в области прав человека.
During World War II, the Swedish military captured a fully functioning German aerial surveillance camera from a downed German plane. Во время Второй мировой войны армия Швеции захватила германский самолёт с фотоаппаратом для аэросъёмки.
The German Space Operations Center is developing a collision avoidance system to identify close approaches between the satellites operated by the Center and other space objects, on the basis of the USSTRATCOM two-line elements catalogue. Германский центр космических операций разрабатывает систему предупреждения столкновений в целях выявления случаев опасного сближения спутников, которыми управляет Центр, и других космических объектов на основе каталога двустрочных элементов Стратегического командования Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Немец (примеров 275)
He's German and an architect, and that can be an unfortunate combination. Он - немец, к тому же архитектор, это может быть неудачным сочетанием.
Next to him, one of the unsung heroes of quantum mechanics, the German Max Born who developed so much of the mathematics. Рядом с ним - один из невоспетых героев квантовой механики немец Макс Борн, который внёс огромный вклад в её математику.
But in Sevilla, this is like German. Для жителя Севильи он немец.
So the German started shouting Тогда немец начал кричать:
No German soldier fell to the ground. Ни один немец не упал.
Больше примеров...
По-немецки (примеров 293)
He was on the phone, all worked up, arguing with somebody in German, I think. Он говорил по телефону, был возбужден, с кем-то спорил, кажется, по-немецки.
Most likely he doesn't know German. Неважно, он вряд ли понимает по-немецки.
Well, if it weren't for us, you'd be speaking German. Если бы не мы, вы говорили бы по-немецки.
You read the word "circle" in German on the Scrabble rack, and that gave you the idea. Вы прочитали на подставке для Скраббла слово "круг" по-немецки, и Вам пришла в голову идея.
They all speak German? Вы все говорите по-немецки?
Больше примеров...
Нем (примеров 504)
The 35th SS und Police Grenadier Division (German: 35. 35-я полицейская гренадерская дивизия СС (нем. 35.
The Order of Karl Marx (German: Karl-Marx-Orden) was the most important order in the German Democratic Republic (GDR). Орден Карла Маркса (нем. Karl-Marx-Orden) - высший орден Германской Демократической Республики.
Ralf Schumann (born June 10, 1962) is a German 25 m Rapid Fire Pistol shooter. Ральф Шуман (нем. Ralf Schumann род. 10 июня 1962 года) - немецкий стрелок, специализирующийся в стрельбе из скоростного пистолета.
Along with fellow member of the Reichstag Hans Kippenberger, Neumann was the leader of the KPD's paramilitary wing, the Party Self Defense Unit (German: Parteiselbstschutz). Наряду с другим депутатом рейхстага, Хансом Киппенбергером, Нейман был лидером партийных отрядов самообороны КПГ (нем. Parteiselbstschutz).
Operation Nordseetour was the first Atlantic sortie of the German heavy cruiser Admiral Hipper during December, 1940. Операция Нордзеетур (нем. Unternehmen Nordseetour) - первый боевой рейд против торгового судоходства Союзников в Северной Атлантике немецкого тяжелого крейсера «Адмирал Хиппер» в декабре 1940 года.
Больше примеров...
Немецкий язык (примеров 222)
An update is under consideration, as is its translation into the other official languages of the United Nations and German. Обсуждается возможность издания обновленного варианта, а также перевода на другие официальные языки Организации Объединенных Наций и немецкий язык.
It says you you're sorry you have to teach wretched German. Тут говорится, будто в школе ты заявил... что жалеешь, что приходится преподавать проклятый немецкий язык.
UNIS Vienna also translated the World Conference press kit (13 background papers) into German and produced and distributed 2,000 copies. ИСООН в Вене также перевела комплект печатных материалов для прессы о Всемирной конференции (13 справочных документов) на немецкий язык, а также подготовила и распространила 2000 его экземпляров.
In addition to English, Callen is fluent in at least six other languages: Spanish, Polish, Russian, German (which is claimed to be Austrian), Italian (with a Northern accent), and French. В дополнение к английскому языку Каллен бегло говорит по крайней мере на шести других языках: испанский, польский, русский, немецкий язык (с английским акцентом, который, как утверждает, является австрийским), итальянский язык (с Северным акцентом), и французский язык.
A party applying in Liechtenstein for the recognition and enforcement of an arbitral award rendered by the International Chamber of Commerce ("ICC") supplied the Liechtenstein court with the original award in English and a German translation thereof. Сторона, ходатайствовавшая о признании и приведении в исполнение в Лихтенштейне арбитражного решения, вынесенного Международной торговой палатой (МТП), представила в суд Лихтенштейна подлинник арбитражного решения на английском языке и его перевод на немецкий язык.
Больше примеров...
Немкой (примеров 21)
That's because the Czarina was German. А потому что царица была немкой.
It's better if she's German. Лучше чтобы она была немкой.
I don't want to be German. Я не хочу быть немкой.
If you are married to a German citizen or a citizen of the European Union and if you had granted asylum. If you and your wife or husband live in different places and the co-habitation was refused. если Вы сочетались браком с немкой или с женщиной из Европейского сообщества и у Вас в наличии есть разрешение о пребывание и Вы живете в одном городе, а Ваша жена в другом, и совместное проживание не может быть утвержденно общественными организациями.
Look, I have a guy who's sequencing the German's DNA alongside mine, to see if the illness she had was genetic. Слушай, я попросила знакомого изучить наши с немкой ДНК, чтобы узнать, заложена ли ее болезнь в генах.
Больше примеров...
Вермахта (примеров 31)
The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer) formations stationed in the area around Caen and the River Orne. Солдатам 6-й британской воздушно-десантной дивизии противостояли войска вермахта, дислоцированные в районе вокруг города Кан и реки Орн.
Initially they wore a 'jump jacket' modelled on the German Fallschirmjäger jacket. Изначально они носили «прыжковые куртки», скроенные по образцу курток десантников вермахта.
According to Sudoplatov, the training of German saboteurs was taking place in the foothills of the Carpathian Mountains where the group led by the intelligence officer Kuznetsov, who was disguised as a Wehrmacht lieutenant, was working. Согласно Судоплатову, тренировки немецких диверсантов проходили в предгорьях Карпат, где действовала группа разведчика Кузнецова, работавшего под видом старшего лейтенанта вермахта.
The operation was conducted in order to cross the road to retreat to a group of German armies "E" from Greece to central Europe. Целью операции было предотвращение попытки отхода группы армий «Е» вермахта из Греции в Восточную Европу.
On the night of 30 September-1 October 1944, a car carrying two officers and two corporals of the German Army was ambushed by members of the Dutch resistance near the Oldenallerbrug bridge between Putten and Nijkerk. В ночь на 1 октября 1944 автомобиль с двумя офицерами и двумя капралами из вермахта попал в засаду бойцов движения Сопротивления между Пюттеном и Нийкерком.
Больше примеров...
German (примеров 54)
In 1858, he was induced to go to Cincinnati as editor of the German Republican, a German-language free labor newspaper, which he continued until the opening of the Civil War in 1861. В 1858 году выехал в Цинциннати в качестве редактора немецкоязычной газеты German Republican, в которой он сотрудничал вплоть до начала Гражданской войны в 1861 году.
1998: OZ obtained ISO 9001 Certification, issued by the German KBA board. OZ was the first Italian company to obtain this type of certification on its entire production cycle. 1998: компания получила сертификат качества ISO 9001 от German KBA и стала первой итальянской компанией, которая получила такой сертификат на весь производственный цикл.
Masur made his ATP main draw debut at the 2016 German Open in the doubles draw, partnering Cedrik-Marcel Stebe. Мазур совершил свой дебют в АТР на турнире 2016 German Open в паре вместе с Седриком-Марселем Штебе.
Production of 7 wine companies which are included into Guild of Moldovan wine-makers was offered for tasting on the exhibition "Wines of the World & German Cuisine" in the Grman city Düsseldorf. Продукция семи компаний, входящих в Гильдию молдавских виноделов, успешно прошла дегустацию на выставке "Wines of the World & German Cuisine" в немецком городе Дюссельдорф, передает агенство «НОВОСТИ-МОЛДОВА».
The German Reference Corpus is often referred to by other names, such as Mannheim corpora, IDS corpora, COSMAS corpora and the corresponding German translations. Мангеймский корпус немецкого языка имеет несколько альтернативных названий, таких как German Reference Corpus, IDS corpora, COSMAS corpora.
Больше примеров...
Германии (примеров 4620)
But when the French and German governments celebrated the fortieth anniversary of the Elysée Treaty last month, France seemed to paint herself into a corner by supporting the German view. Но когда правительства Франции и Германии в прошлом месяце праздновали сороковую годовщину Елисейского договора, Франция, по-видимому, поддержав мнение Германии, загнала себя в угол.
The path that Germany will pursue in the twenty-first century - toward a "European Germany" or a "German Europe" - has been the fundamental, historical question at the heart of German foreign policy for two centuries. Путь, по которому Германия должна идти в XXI веке - к «европейской Германии» или «немецкой Европе» - был фундаментальным, историческим вопросом в самом центре внешней политики Германии на протяжении двух веков.
As you know, the meeting was organized by my delegation and the German delegation. Как вы знаете, совещание было организовано моей делегацией и делегацией Германии.
GIHR stated that the German Constitutional Court strengthened the United Nations human rights treaties by holding that they must be taken into account when interpreting constitutionally guaranteed human rights. З. ГИПЧ заявил, что Конституционный суд Германии усилил действенность договоров о правах человека Организации Объединенных Наций, постановив, что они должны приниматься во внимание при толковании конституционно гарантированных прав человека.
However, after being held for several days, evidence failed to materialize and the men (one Somali and one German citizen of Somali heritage) were released. Тем не менее, предположения не подтвердились, и двое человек (сомалиец и гражданин Германии сомалийского происхождения) были освобождены.
Больше примеров...
Германией (примеров 188)
In that light, the Polish delegation would like to welcome the fruitful cooperation with our partners from the European Union and its current German presidency. С учетом этого польская делегация хотела бы приветствовать дальнейшее сотрудничество с нашими партнерами по Европейскому союзу и с Германией, занимающей в настоящее время пост его Председателя.
Parviz Shahbazov mentioned that the history of economic and cultural cooperation of Azerbaijan with Germany started 200 years ago, when the German from Vurtemberg moved to Azerbaijan. Парвиз Шахбазов отметил, что история экономического и культурного сотрудничества Азербайджана с Германией началась 200 лет назад, когда немцы из Вюртемберга переехали в Азербайджан.
Also, some cities close to the German border in Vorarlberg have Austrian and German postcodes. Кроме того, у ряда городов вблизи границы с Германией в Форарльберге есть как австрийские, так и немецкие почтовые индексы.
Following the defeat of France in the Franco-Prussian War (1870-71), German Chancellor Otto von Bismarck proposed harsh terms for peace - including the German occupation of the provinces of Alsace and Lorraine. После поражения Франции по Франко-Прусской войне (1870-71), Германский Канцлер Отто фон Бисмарк предложил весьма жёсткие условия заключения мира - включая временную оккупацию Германией провинций Эльзас и Лотарингии.
The Swedes then read traffic in the system for three years, not only between Berlin and Oslo, but also between Germany and the German forces in Finland, and of course the German embassy in Stockholm. Шведы читали сообщения в течение трех лет, не только между Берлином и Осло, но и между Германией и немецкими войсками в Финляндии, а также сообщения немецкого посольства в Стокгольме.
Больше примеров...
Фрг (примеров 85)
Šitler is a founding member of the Board of Trustees of the German Federal Foundation "Remembrance, Responsibility and Future". Является представителем Правительства Республики Беларусь в попечительский совете Фонда ФРГ «Память, ответственность и будущее».
In the early 1960s, the German Army had an interest in a small helicopter for observation and communications duties that could be folded up compactly enough to be carried in a trailer pulled by a jeep. В начале 1960-х годов армия ФРГ проявила интерес к разработке лёгкого вертолёта для наблюдения и связи, который мог бы складываться при транспортировке на автоприцепе армейского джипа.
Billhoefer Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, established in 1911, has been one of the leading German producers of industrial equipment (flatwork laminating, coating, and film laminating machines) for a long time, which was exported to Europe and America. Компания Billhofer Maschinenfabrik GmbH & Co.KG, существующая с 1911 г., длительное время являлась одним из лидирующих в ФРГ производителей промышленного оборудования (оборудование для ламинирования листовой продукции, лакировальные, припресовочные машины и пр.), которое импортировалось в страны Европы и Америки.
September 26, 2017, the Russian government controversially approved the former German chancellor Gerhard Schröder as chairman of Rosneft. 26 сентября 2017 года правительство России утвердило экс-канцлера ФРГ Герхарда Шредера в качестве кандидата на пост главы «Роснефти».
For example, the director of the National Inter-Ethnic Cultural Centre and the chairman of the Wiedergeburt German Cultural Centre participated in the fourth meeting of the Uzbek-German Intergovernmental Commission on the Affairs of Germans Living in Uzbekistan in Berlin on 13 - 16 June 2011. Так, например, 13 - 16 июня 2011 года директор РИКЦ и председатель КЦ немцев Узбекистана "Видергебурт" участвовали в четвертом заседании Межправительственной узбекско-германской комиссии по вопросам немцев, проживающих в Республике Узбекистан, проходившем в столице ФРГ Берлине.
Больше примеров...
Герман (примеров 47)
Consequently, the composition of the Sub-commission is as follows: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Lawrence Folajimi Awosika, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Mihai Silviu German and Yong-Ahn Park. Соответственно, состав подкомиссии является следующим: Лоренс Фоладжими Авосика, Алешандри Тагори Медейрус ди Албукерки, Михай Силвиу Герман, Гало Каррера Уртадо, Питер Ф. Крокер, Пак Ён Ан и Индурлалл Фагуни.
Martynov's songs were performed by outstanding Soviet singers of the 1970s and 1980s - Sofia Rotaru, Joseph Kobzon, Anna German, Vadim Mulerman, Aleksander Serov, Georgy Minasyan, Maria Codreanu, Mikhail Chuev, Eduard Gil and others. Песни Мартынова исполняли выдающиеся советские певцы 1970-1980-х годов - София Ротару, Иосиф Кобзон, Анна Герман, Вадим Мулерман, Александр Серов, Георгий Минасян, Мария Кодряну, Михаил Чуев, Эдуард Хиль и другие.
Racism! has prepared, with the support of Ukrainian deputy Anna German, a new bill to stiffen penalties for racism, anti-semitism, and xenophobia. Благодаря маршу и поддержке депутата Верховной Рады Украины Анны Герман, был подан законопроект на основе французской версии об ужесточении ответственности за проявления расизма, антисемитизма и ксенофобии.
Herman Klare (full member of the Academy of Sciences of the German Democratic Republic): for outstanding achievements in the chemistry and technology of man-made fibers. Герман Кларе (академик Академии наук Германской Демократической Республики) - за выдающиеся достижения в области химии и технологии искусственных волокон.
Hermann Aron (1 October 1845 - 29 August 1913) was a German researcher of electrical engineering. Герман Арон (1 октября 1845 - 29 августа 1913) - немецкий учёный и исследователь в области физики электротехники.
Больше примеров...