Oh, gee, I guess you guys are gonna have to buy more beers. | Выпьем за это. О, Боже, похоже, парни, вам придется заплатить и за кружки. |
Gee, I was starting to think you'd never come back. | Боже, я уж думала ты и не вернёшься. |
Gee, I watch TV all day long. | Боже, я сутками смотрю телевизор. |
Gee, I like that about you. | Боже, мне это в тебе нравится. |
"Gee, what is she doing with him?" | "Боже, да что она в нём-то нашла?" |
Gee, I sure hope Angel isn't starting to feel testy. | Ну и дела. Надеюсь, Ангел сегодня не очень вспыльчивый. |
Gee, thanks a lot, Dad. | Ну и дела, спасибо, папа. |
Gee, that troubles me. | Ну и дела, это беспокоит меня. |
Gee, thanks, Peter! | Ну и дела, спасибо, Питер! |
Gee, this is great! | Ну и дела, здорово! |
However, Brian Gee of Game Revolution gave the game a "C" and said that it "doesn't feel very Star Wars". | Однако Брайан Джи из Game Revolution оценил игру на «C» и сказал, что в ней «не очень сильно чувствуются Звёздные Войны». |
Playwright Shirley Gee has written two fictional dramatisations of Snell's life: a radio play, Against the Wind (1988) and a stage play, Warrior (1989). | Драматург Ширли Джи написала две вымышленных инсценировки из жизни Снелл: радиопостановку Against the Wind (1988) и пьесу Warrior (1989). |
What's the plan, Gee Whiz? | Каков план, Джи Вейз? |
We have, Gee! | Мы нашли, Джи! |
We need some more time, Gee. | Пока нет. Джи, нам нужно чуть больше времени. |
Ah, gee, who's the one going after one of their crash buddies with guns? | Господи, кто тут гоняется за своим дружком с пистолетом? |
Gee, I don't know, maybe. | Господи, не знаю, может быть. |
Gee, th-they're both screamingly funny, fellas | Господи, они оба дико смешные, ребят. |
Gee, can I see that? | Господи, можно посмотреть? |
Gee, I can't imagine. | Господи, даже не представляю. |
Let's talk about, hmm, gee, let me guess, Lorne. | Давай поговорим о... Хм, черт, дай угадаю - о Лорне. |
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife. | Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой. |
Gee, I'm having so much fun. | Черт, мне так весело |
Gee, I don't know. | Черт... Не знаю. |
Gee, I don't know. | Черт, даже не знаю. |
Oh, gee, Mr. Cadmust. | Ну, блин, Мистер Кэдмаст. |
Oh, gee, I'm sorry. | Ой, блин, я не нарочно. |
Well, gee, that's swell. | Ну, блин, это мило. |
Uh, gee, I don't know. | Э, блин, я не знаю. |
Gee, I wish "my" daddy owned a bank. | Блин, вот бы у моего папочки был банк. |
Gee, I wonder whose fault that is. | Вот это да, интересно, чья же это вина. |
Gee, Toby, after last time when you clubbed the windmill with your putter, I thought you were never mini golfing again. | Вот это да, Тоби, после того раза, когда ты запустил в ветряную мельницу своей клюшкой, я думала, ты уже никогда не будешь играть в мини-гольф. |
Gee, don't you think that's a little...? | Вот это да! А не рановато ли? |
Gee, that's nice. | Вот это да, классно. |
gee, how'd you figure out it was a trap? | Вот это да, и как ты догадалась, что это была ловушка |
Oh, gee, lady, I just came here to drill. | Ой, леди, я же просто приехал сюда бурить. |
gee, I'm touched by your outpouring of compassion. | Ой, я тронута твоим приливом сострадания. |
Gee, I'm late, Charlie. | Ой, чарли, я же опаздываю. |
"Gee, thanks, Dad." | "Ой, пап, спасибо на добром слове". |
Uh, gee, I, I don't know. | Ой, даже не знаю. |
Gee, that's a nice collar you got on. | Ух ты, какой на тебе милый ошейничек. |
Gee, it's good to see you. | Ух ты, я рад тебя видеть. |
Gee, who'd have thought cuttin' its head off would kill it? | Ух ты, кто бы мог подумать, что его можно убить, отрубив голову? |
Gee, Bart, you seem, uh - how can I put it? - | Ух ты Барт, ты выглядишь как - как ты там говоришь? |
Gee, that's swell. I guess you're just my're my Clonie. Thank you. | Ух ты, как здорово! Наверное, любовь к тебе погубит меня. Ты - моя Клони. Спасибо. |
Gee, I don't know. | Ничего себе, я и не знал! |
Gee, he's good looking, like his dad, isn't he? | Ничего себе, как он шикарно выглядит, прям как его отец! |
Gee, Kramer, I... | Ничего себе, Крамер, я... |
Gee, that looks like fun! - Would you like to try it? | Ничего себе, вот это действительно здорово! |
Gee, she's a swell-looking ship. | Ничего себе, шикарный корабль. |
Gee, it is cured alone. | Ого, оно само себя заживляет. |
Gee, Joe, there's nobody even close behind us. Shh. | Ого, никого даже близко за нами нет. |
Gee, it's 4:30 already, and my cab's waiting. | Ого, уже 4.30, меня ждет такси. |
Gee whiz, Santa, do you think we can take off in this kind of snow? | Ого, Санта, разве мы сможем отправиться в путь по такому снегопаду? |
Gee, that really narrows it down. | Ого, очень веское доказательство. |
Gee, am I glad to see you. | Ох, как я рада тебя встретить. |
Gee, Miley, I'm really worried about your dad, too. | Ох, Майли, я тоже очень волнуюсь насчет твоего отца. |
Gee, you're beautiful. | Ох, ты такая красивая! |
Oh honey, oh gee whiz... | Ох, милый, О Господи... |
Oh, gee, I'm sorry. | Ох уж простите извините! |
Gee, can't imagine why this guy was a suspect. | Да уж, трудно представить почему этот парень стал подозреваемым. |
Gee, thanks for the notes. | Да уж, спасибо за отзыв. |
Gee, thanks for the pep talk. | Да уж, спасибо, успокоила. |
Gee, I hope I'm not interrupting anything really depressing. | Да уж, надеюсь, я не прерываю ничего действительно угнетающего. |
Gee, you think? | Да уж, точно? |
Don'tknow if I should, but gee it feels good! | Не знаю, если я хотел бы, но вот здорово она чувствует себя хорошо! |
Well, gee, I'd like to help you guys out, but, uh, I'd be late for my prayer meeting. | Ну, вот здорово, я хотела бы помочь вам, ребята, но, а, я опаздываю на мое молитвенное собрание. |
Gee, thanks, Mr. Cadmust. | Вот здорово, спасибо, Мистер Кэдмаст. |
BOY: Gee, Casper, you're a tricky one. | Вот здорово, Каспер, да ты ловкач. |
Oh, gee, thanks. | О, вот здорово, спасибо. |
In June 1968, while he was a Bee Gee he wrote and performed "Such a Shame" (the only track that was not written by one of the Gibb brothers). | В июне 1968 года, в составе Bee Gee он написал и исполнил песню «Such a Shame» (единственная песня коллектива, которая не была сочинена братьями Гибб). |
In addition, The Endless Forest has been featured in many magazines, such as GEE magazine, Germany, as well as the Pittsburgh Post-Gazette. | Кроме того, The Endless Forest посвящены несколько журнальных обзоров, например, в журнале GEE (Германия) и в Pittsburgh Post-Gazette. |
This, in online communities, to give comments on the blog other people, provide articles that talk but relaxed (gee, how much weight the). | УАН, в интернет-сообществ, для обеспечения порядка на блоги других, оказывать статей вес, но расслабленной (Gee, сколько весу... YAH кг). |
In Guangdong, his student, Cheung Yiu Chung (張耀宗), would later return with him to Kwong Sai (Jiangxi) Province to complete his training at Jook Lum Gee. | Его ближайший ученик Ченг Уйи Чанг (Cheung Yiu Chung; 张耀宗) из провинции Гуандун, позже вернулся со своим учителем в Kwong Sai для того, чтобы завершить свое обучение в монастыре Jook Lum Gee. |
Originally intended for the first quarter, he was in the studio with his frequent collaborators DJ Premier, Nottz, DJ Green Lantern, Quincey Tones and Carlos Broady of Diddy's The Hitmen, as well as producers Ski Beatz, Kay Gee and Emile. | Альбом был спродюсирован совместно с частыми сотрудниками Ройса: DJ Premier, Nottz, DJ Green Lantern, Quincey Tones и Carlos Broady из команды Diddy, The Hitmen, а также с Ski Beatz, Kay Gee и Emile. |