Well, gee, I'm sorry I didn't think to look in your desk. | Боже, как жаль, что я не додумался поискать в твоем столе. |
Gee, it never occurred to me that Marta might have an ulterior motive. | Боже, мне и в голову не могло прийти, что у Марты может быть скрытый мотив. |
Gee, I thought they'd be over this by now. | Боже, я думала им дают те таблетки по праздникам только. |
Gee, I hope there's not a problem. | Боже, надеюсь, нет никаких проблем? |
Gee, I'm sorry. | Боже мой, простите меня. |
Gee, don't ever look for work as a counselor. | Ну и дела, тебе нельзя быть адвокатом. |
Gee, I'm sorry about that. | Ну и дела, я сожалею об этом. |
Gee, seems like a ripe topic for discussion to me. | Ну и дела, на мой взгляд, это похоже на созревшую тему для обсуждения. |
Gee, if we only had a mechanic. | Ну и дела, механик не помешал бы. |
Gee, I wish I would've thought of telling her that. | Ну и дела, я хотела сказать ей то же самое. |
Many scholars from the New London Group such as Courtney Cazden, James Gee, Gunther Kress, and Allan Luke advocate against the dichotomy of visual literacy versus linguistic literacy. | Многие ученые из новой лондонской группы, такие как Кортни Кажден, Джеймс Пол Джи, Гюнтер Кресс, и Аллан Люк выступают против дихотомии визуальной грамотности и языковой грамотности. |
What's the plan, Gee Whiz? | Каков план, Джи Вейз? |
Thanks, Bee Gee. | Спасибо, Би Джи. |
She assaulted me, Gee! | Она напала на меня, Джи! |
So, have you established a date for these nuptials, Mrs Gee? | Вы уже выбрали дату свадьбы, миссис Джи? |
Gee, I wish I was an eagle. | Господи, хотел бы я быть орлом. |
Gee, Tony, never pegged you... as a catalog shopper. | Господи, Тони, никогда не думал, что ты делаешь покупки по каталогу. |
Oh, Gee, I... I hope you don't mind if I stay here. | О, Господи, я... я надеюсь, что вы не будете против, если я останусь здесь. |
Gee, that poor boy. | Господи, бедный парень... |
Gee, that's tough. | Господи, кошмар какой. |
Well, golly gee, that's just too... | Ну, черт побери, идите... |
Gee, I wonder what color you'll be when I'm done. | Черт, мне интересно, какого ты будешь цвета, когда я закончу. |
Gee, I look like an octopus. | Черт, я похожа на осьминога. |
Gee, this is really fun, guys. | Черт, это и правда весело, парни. |
Gee whiz, this is wonderful, to be driving through the country in the spring... with your wife. | Черт возьми, это прекрасно, весной ехать на машине за городом... со своей женой. |
Oh, gee, Charlie, that may not be the best idea. | Ой, блин, Чарли, это наверное не лучшая мысль. |
Gee, I wish "my" daddy owned a bank. | Блин, вот бы у моего папочки был банк. |
Gee, I'd love to help you guys, but you missed the sign-up deadlines. | блин, я бы рада вам помочь парни но вы пропустили подписку да? |
Gee, what about Mozart? | Блин, а как насчет Моцарта? |
Gee, that was good. | Как хорошо, блин. |
Gee, thanks, Mr. Murphy. | Вот это да, спасибо, мистер Мёрфи. |
Gee, Toby, after last time when you clubbed the windmill with your putter, I thought you were never mini golfing again. | Вот это да, Тоби, после того раза, когда ты запустил в ветряную мельницу своей клюшкой, я думала, ты уже никогда не будешь играть в мини-гольф. |
Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time. | Вот это да, если б у меня был камин, я бы его все время держала зажженным |
Gee, you're good! | Вот это да, ты хорош! |
Gee, that's encouraging. | Вот это да, ободряюще. |
"Gee, evolution can't account for it all." | "Ой, эволюция на такое не способна". |
Gee, is this the remote from the doctors' lounge? | Ой, что это? Неужели пульт из комнаты отдыха? |
Oh, gee, Charlie, that may not be the best idea. | Ой, блин, Чарли, это наверное не лучшая мысль. |
Uh, gee, I, I don't know. | Ой, даже не знаю. |
Gee, you think? | Ой, правда, что ли? |
Gee, so much is happening to me today. | Ух ты, сегодня столько событий. |
Gee, that's a nice collar you got on. | Ух ты, какой на тебе милый ошейничек. |
Gee, Lana, you look swell. | Ух ты, Лана. Выглядишь шикарно. |
Gee, who'd have thought cuttin' its head off would kill it? | Ух ты, кто бы мог подумать, что его можно убить, отрубив голову? |
Gee, that's swell. I guess you're just my're my Clonie. Thank you. | Ух ты, как здорово! Наверное, любовь к тебе погубит меня. Ты - моя Клони. Спасибо. |
Gee, who would have thought. | Ничего себе, кто бы мог подумать. |
Gee, I'd kind of prefer it if you were angry. | Ничего себе! я бы предпочел, чтобы ты сердилась... |
Gee, I don't know. | Ничего себе, я и не знал! |
Gee, I don't know, Berta. | Ничего себе. Я, я не знаю, Берта |
Gee, Elaine, can I think on that one? | Ничего себе, Элейн, могу я хотя бы подумать? |
Gee, it is cured alone. | Ого, оно само себя заживляет. |
Gee, mister. I bet it's pretty quick. | Ого, мистер, - готов поспорить, - скорость у неё первоклассная. |
Gee, I think I'm about to become the strong, silent type. | Ого, мне кажется что я стану крепким, тихим типом. |
Just keep in mind - because there are other people, including Bill Gates, who said, "Gee, you've got a real computer." | Имейте в виду - есть и другие люди, включая Билла Гейтса, который сказал: «Ого, да это же настоящий компьютер». |
Gee, that really narrows it down. | Ого, очень веское доказательство. |
Gee, am I glad to see you. | Ох, как я рада тебя встретить. |
Gee, I'm fresh out. | Ох, у меня все закончились. |
Gee, Miley, I'm really worried about your dad, too. | Ох, Майли, я тоже очень волнуюсь насчет твоего отца. |
Oh honey, oh gee whiz... | Ох, милый, О Господи... |
Oh, gee whiz, I wouldn't like that. | Ох, нет, мне это не нравится. |
Gee, thanks for the pep talk. | Да уж, спасибо, успокоила. |
Gee, I'm gonna miss them, too. | Да уж, по ним я тоже буду скучать. |
Gee, that'll be fun for Freddie. | Да уж, как Фредди обрадуется. |
Gee, I hope I'm not interrupting anything really depressing. | Да уж, надеюсь, я не прерываю ничего действительно угнетающего. |
Well, gee, that sounds like an incredibly terrible idea. | Да уж, невероятно ужасная идея. |
Don'tknow if I should, but gee it feels good! | Не знаю, если я хотел бы, но вот здорово она чувствует себя хорошо! |
Gee, thanks, Mr. Cadmust. | Вот здорово, спасибо, Мистер Кэдмаст. |
BOY: Gee, Casper, you're a tricky one. | Вот здорово, Каспер, да ты ловкач. |
Oh, gee, thanks. | О, вот здорово, спасибо. |
Gee, I don't know. | Вот здорово, я незнаю. |
In 2009 and 2010 Minho appeared in both the Korean and Japanese versions of Girls' Generation's music video "Gee". | В 2009 и 2010 году Минхо снялся в корейской и японской версиях видеоклипа «Gee» Girls' Generation. |
In June 1968, while he was a Bee Gee he wrote and performed "Such a Shame" (the only track that was not written by one of the Gibb brothers). | В июне 1968 года, в составе Bee Gee он написал и исполнил песню «Such a Shame» (единственная песня коллектива, которая не была сочинена братьями Гибб). |
Lyrics | West Side Story Soundtrack Lyrics | Gee, Officer Krupke! | Òåêñòû ïåñåí | Òåêñòû ïåñåí West Side Story Soundtrack | Òåêñò ïåñíè Gee, Officer Krupke! |
By 1963, his Kwong-Sai Jook Lum Gee Tong Long Pai was one of the largest kung fu schools. | К 1963 году его школа Kwong Sai Jook Lum Gee Tong Long Pai набирает силу и становится одной из крупнейших школ Кунг-Фу в США. |
In Guangdong, his student, Cheung Yiu Chung (張耀宗), would later return with him to Kwong Sai (Jiangxi) Province to complete his training at Jook Lum Gee. | Его ближайший ученик Ченг Уйи Чанг (Cheung Yiu Chung; 张耀宗) из провинции Гуандун, позже вернулся со своим учителем в Kwong Sai для того, чтобы завершить свое обучение в монастыре Jook Lum Gee. |