Английский - русский
Перевод слова Gate

Перевод gate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 1264)
But if you ever shut that gate, I'll jump the fence. Но если запереть ворота, я уйду через забор.
I know where there is an unguarded gate. Я знаю, где ворота не охраняются.
Plan "F" was to commandeer one, crash it through that gate right there. План "Е" заключался в том, чтобы захватить один из них и прорваться через ворота.
When it passed through the security gate, the guard noticed a suspicious ooze leaking out of the back, so he notified the driver. Когда он проезжал через ворота, охранник заметил подозрительное желе, вытекающее сзади, о чём и сказал водителю.
Finally, there is a gate at chemin de l'Impératrice, which is normally closed but can be used in case of emergencies or for special events or meetings. И наконец, имеются также ворота «Шмэн дё л'императрис» со стороны железной дороги, обычно закрытые, но которые могут использоваться в чрезвычайных случаях или для специальных мероприятий/совещаний.
Больше примеров...
Врата (примеров 526)
They're not used to friendlies coming out of the gate. Они не дружелюбны к приходящим через врата.
We protect the gate between Earth and the Fairy Tale Land. Мы защищаем врата между землей и страной сказок.
When you pass though the third gate of Hell, You start to see things. Когда проходишь сквозь третьи врата в ад, начинаешь что-то видеть.
If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. Если мы не сможем найти врата, нам нужно будет починить корабль.
Do you mind performing human transmutation and opening the gate? Ты не против провести преобразование человека и открыть Врата?
Больше примеров...
Вход (примеров 66)
They store supply wagons outside the gate, here. Их запасы пополнятся повозками через этот вход, здесь.
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих.
Take the short descent to the ridge and enter the city 'lost by the east gate. Поднимемся немного на горный хребет И войдем в затерянный город через восточный вход.
Entrance is around front from what I can tell, it's the only working gate. Судя по всему, там один вход с целыми воротами.
Jaffa Gate Jaffa Street the entrance to the City. Ворота Яффо, улица Яффо. Вход в Город.
Больше примеров...
Выход (примеров 49)
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock, ... west gate, track 13. "Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
It leaves in 20 minutes, gate 3. Отходит через 20 минут, выход 3.
Back staircase, kitchen door, side gate exit. Задняя лестница, кухонная дверь, выход ворот стороны.
Boarding is through gate 3. Посадка через выход номер З.
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48.
Больше примеров...
Дверь (примеров 77)
The gate can take the first strokes. Дверь выдержит несколько ударов.
That is the side gate. А вот и боковая дверь.
Hartad, open the gate. Хартад, открой дверь.
"Iron Gate, the door to freedom"! "Железные ворота, дверь к свободе"!
For instance, Shamsan school, in Aden governorate, was forcibly entered by Al-Hirak youth groups, destroying the gate, and demanding closure of the school and support for the civil disobedience movement. Например, группа молодых людей, являющихся членами этого движения, ворвалась, выломав дверь, в школу у горы Шамсан (провинция Аден) и потребовала закрытия этой школы в поддержку акций гражданского неповиновения.
Больше примеров...
Калитка (примеров 14)
First of all, this gate must remain closed at all times. Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта.
I came home and the side gate was open. Я приехала домой, а калитка была открыта.
It's a very special antique gate. Это особенная калитка, старинная.
He recognizes the back gate to the house. Он знает, где калитка.
"a door is closed and a main gate is opened". "когда калитка закрыта, отпираются главные врата".
Больше примеров...
Гейт (примеров 46)
And then, in the morning, there it was, the Golden Gate Bridge. И только уже утром прошел под мостом Голден Гейт.
It premiered at the Gate Theatre in Dublin in 2002. Премьера пьесы состоялась на сцене театра Гейт в Дублине в 2002 году.
Yes, from East Gate. Да, из Ист Гейт.
You're going to Hell's Gate! Скоро ты увидишь Хелл Гейт!
It provides a short link between Sheaf Square and one of the great road arteries, Arundel Gate. Напрямую соединяет площадь Шиф-скуэйр и одну из крупнейших транспортных магистралей, Арандел Гейт.
Больше примеров...
Посадку (примеров 63)
The entrance gate is made of sandstone and Dholpur stones along with Rajasthani paintings on the walls. Выходы на посадку выполнены из песчаника и камней наряду с картинами раджастанских на стенах.
Please make sure you are at the boarding gate on the time indicated on your boarding pass. Позаботьтесь о том, чтобы Вы были у выхода на посадку к моменту, указанному в Вашем посадочном талоне.
Boarding immediately at gate 32. Пройдите на посадку к выходу 32
Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate. Дамы и господа, рейс 865 компании "Юнайтед Эйрлайнз" из Кракожии совершил посадку и сейчас направляется к выходу.
If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is. Я кладу авиабилет, и система показывает мне номер выхода на посадку.
Больше примеров...
Шлагбаум (примеров 24)
The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум.
It's just a gate. Это же просто шлагбаум.
With a concierge, security cameras, and everything, secure parking lot, a gate, a guard. Правильно? - Да. Всё как положено - консьержка, видеонаблюдение, парковка, охрана, шлагбаум.
(b) The main gate area has separate entry and exit driveways with a manually operated barrier on the entry driveway only. Ь) район основных ворот имеет отдельные участки дороги для въезда и выезда, причем механический шлагбаум имеется лишь на въезде.
After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль.
Больше примеров...
Затвор (примеров 9)
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает.
The fourth gate is mounted in the fifth pipe. Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе.
And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает.
For instance, in a MOSFET, when a gate is positive, and the switch is on, the device is designed with the intent that electrons will flow through the conductive channel to the drain. Например, в МОМ-транзисторах, когда затвор имеет положительный заряд и схема включена, устройств разработано так, что электроны будут проходить через проводящий канал к истоку.
More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор.
Больше примеров...
Гейта (примеров 16)
Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... Посадка на рейс 1721 у гейта 46...
Long, long ago, long before the Gate accident... Давным-давно, задолго до взрыва Гейта...
And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage. Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта.
The first scheduled flight from the new pier, AY006 departed from Gate 54 to New York City. Первый регулярный рейс с номером AY006, с гейта 54, вылетел в Нью-Йорк.
Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны.
Больше примеров...
Проходной (примеров 15)
It's not like the truck was making stops between the front gate and the loading dock. Это не тот грузовик, который может останавливаться между проходной и погрузочным доком.
We may have answers at the front gate, boss. Возможно, нас ждут ответы на проходной, босс.
A staff member threatened security guards with a knife, took control of a gate phone, and smashed a VHR radio belonging to a staff member. Сотрудник угрожал ножом сотрудникам охраны, получил доступ к телефону на проходной и разбил радиоприемник, принадлежащий одному из сотрудников.
In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания.
Therefore, there is a need to establish a pre-registration area at the visitors' pavilion to screen delegates before allowing them into the complex and to install blast-proof lamination on the glass surfaces in the visitors' pavilion and the main gate booths; В связи с этим необходимо создать зону предварительной регистрации в павильоне для посетителей для проверки делегатов перед входом в комплекс и установить пуленепробиваемое покрытие на витражи в павильоне для посетителей и на окна проходной в районе главных ворот;
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 10)
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта.
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета.
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр.
It's got a pretty serious gate, Miles. Там довольно укрепленный пропускной пункт.
Больше примеров...
Выход на посадку (примеров 8)
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates.
When departing from Schiphol, the gate for KLM flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из аэропорта Схипхол выход на посадку для рейсов KLM закрывается за 10 минут до вылета.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Flight 86869 is departing from Gate 7. Рейс 86869, выход на посадку номер 7.
New gate is gate number 23. Новый выход на посадку номер 23.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 3)
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата.
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать.
Больше примеров...
Gate (примеров 129)
When fully operational, the South-South GATE System will provide an online as well as a physical transaction mechanism. Когда система GATE для стран Юга начнет работать в полную силу, она станет механизмом для осуществления операций как физических, так и в режиме «онлайн».
Some SPARC designs have improved the speed of their L1 caches by a few gate delays by collapsing the virtual address adder into the SRAM decoders. Некоторые процессоры SPARC имели ускоренные на несколько задержек затвора (англ. gate delay) L1 кэши за счёт использования SRAM-декодеров вместо сумматора виртуальных адресов.
Oxford Street, Lancaster Gate Station and the Heathrow Express at Paddington are all within walking distance of Commodore Hotel. Улица Оксфорд-стрит, станция метро Lancaster Gate и станция поезда Heathrow Express на вокзале Пэддингтон находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля Commodore.
One of the most important studies of the economic impact of immigration to Canada is Morton Beiser's Strangers at the Gate. Одним из наиболее важных исследований экономических последствий иммиграции в Канаду является исследование Мортона Бейзера «Незнакомцы у ворот» (Strangers at the gate).
The GLD INVEST GROUP and Mary Kay have signed a 7.5 year lease agreement for the first warehouse unit in the logistics park "West Gate Logistic". GLD Invest Group, один из ведущих международных девелоперов на территории Украины, продает полностью арендованный логистический парк East Gate Logistic компании Akron Group.
Больше примеров...
Кпп (примеров 30)
Following several hours of heavy fighting, the armed elements gained control of the Bravo gate and most parts of Quneitra. После нескольких часов ожесточенных боев вооруженные элементы взяли под свой контроль КПП «Браво» и большинство районов Кунейтры.
The armed fighters took the weapons of the UNDOF personnel and then transported the UNDOF personnel to the area of the Bravo gate on the understanding that they would be allowed to cross to the Alpha side. Вооруженные боевики собрали оружие у персонала СООННР и затем перевезли его в район КПП «Браво»; при этом было достигнуто понимание, что им будет позволено перейти на сторону «Альфа».
On 20 August, UNMIK requested KFOR assistance to fight a forest fire near Gate 2 in Multinational Task Force North. 20 августа МООНК обратилась к СДК за помощью в тушении лесного пожара в районе КПП 2 на территории зоны дислокации северной многонациональной оперативной группы.
All personnel must stop at the main gate checkpoint for identification passes whenever leaving from or arriving to Los Alamos. Весь личный состав обязан задержаться у КПП для прохождения идентификации при прибытии или отъезде из Лос-Аламоса.
Berlin's most popular attractions include the Brandenburg Gate, the Potsdamer Platz entertainment district, the Friedrichstraße shopping street and Checkpoint Charlie. Рекомендуем Вам осмотреть самые знаменитые достопримечательности Берлина: Бранденбургские ворота, Потсдамскую площадь и ее развлекательные заведения, торговую улицу Фридрихштрассе и КПП "Чарли".
Больше примеров...