You have to put money in it and the gate will open. | Да, но ты должен положить денежку и ворота откроются. |
There will be passes the Small gate, kalliston-í«úáº, and alakat-í«úẠFurther. | Дальше будут перевалы Малые ворота, Каллистон-Богаз, и Алакат-Богаз. |
We must seal gate behind us! | Мы должны закрыть за собой ворота! |
In order to reach their fields in the south-eastern part of Zufin, the residents of 'Azzun and al-Nabi Elyas had to travel 7 km to the west in order to go through the gate, and then back east to reach their fields. | Чтобы попасть на свои поля в юго-восточной части Зуфина, жителям Аззуна и аль-Наби-Эльяса приходилось сначала 7 км двигаться на запад, чтобы пройти через ворота, а затем обратно на восток, чтобы попасть на свои поля. |
The gate is prepped and standing by, sir. | Ворота в состоянии готовности. |
Five and a half years ago, the gate was shut down. | Пять с половиной лет назад, врата были закрыты. |
No one would have let me through the gate for this. | Никто не позволил бы мне пройти через врата за этим. |
Look, we can't assume that the gate is actually even connecting to Destiny. | Мы даже не знаем, соединились ли врата с "Судьбой". |
With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead. | С ее помощью я открою врата подземного мира... и вызову сюда свою армию... из страны мертвых! |
An article by Nicholas Barber on the BBC website in December 2015 traced the history of the critical reception of Heaven's Gate and concludes: so much of Heaven's Gate is patently splendid that it is mind-boggling that anyone could pronounce it an 'unqualified disaster'. | В 2015 году Николас Барбер на сайте BBC написал: «... так велики "Врата Рая", совершенны, замечательны, что это уму непостижимо, как кто-либо мог ругать их раньше и называть катастрофой». |
Yesterday, we attempted to take the northeastern gate. | Вчера мы попытались захватить северо-восточный вход. |
The group inspected the warehouses on the site and checked and photographed the tagged equipment and also photographed the outer gate of the site. | Группа проинспектировала склады этого объекта и проверила и сфотографировала маркированные приборы, а также сфотографировала внешний вход на объект. |
EUROSEC European Space Exploration Complex Portugal, Gate 7. | ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7. |
Closing the east gate was necessary according to them, in order to prevent their being overwhelmed by the mob of worshippers, or their being flanked by the person(s) as yet unidentified, doing the shooting. | По их мнению, в этот момент было необходимо закрыть восточный вход, чтобы не быть сметенными толпой верующих и предупредить нападение сбоку стрелявшего(их) лица(лиц), которое(ые) было(и) еще не выявлено(ы). |
The entry to the garden is from the eastern gate which paases through the Hauz Khas village. | Вход в парк расположен с восточной стороны водоёма, через деревню Хаус Кхаз. |
I can't remember the gate. | Не помню, какой выход. |
You want Gate 2? | Вам нужен Выход 2? |
He's booked me on a flight. PA309 to Glasgow. Gate B34. | Он купил мне билет, в Глазго, номер рейса ПА309, выход Б34. |
Boarding is through gate 3. | Посадка через выход номер З. |
'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis 'now in the final stage of departure at gate 14-A.' | Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а. |
There is a separate gate for exit. | Кабина имеет отдельную дверь для выхода наружу. |
(c) It is regarded simultaneously as the neighbor's door and Europe's gate. | с) оно рассматривается одновременно как дверь к соседу и как дверь в Европу. |
When Henry enters the cave, someone locks the gate behind him. | Генри идет в пещеру, но кто-то захлопывает за ним дверь. |
A gate has been erected at the vehicle checkpoint to the Guadalajara remand prison and 25 metres of wall have been renovated at a cost of $25,000.00. | В Следственном изоляторе Гвадалахары была установлена внутренняя дверь в зоне досмотра автомобилей (прежняя дверь пришла в негодность, что ослабляло безопасность в этой важной зоне) и были отремонтированы 25 метров стены. |
He didn't want the Gate. | Они не хотят открывать дверь. |
Boy's locked up like a rusty gate. | Он закрыт, как ржавая калитка. |
Of particular interest to connoisseurs of Moscow modernism is the metal fence of the mansion on the side of the alley and the gate in the garden. | Особый интерес для ценителей московского модерна представляет металлическая ограда особняка со стороны переулка и калитка в саду. |
~ There's another gate. | Есть еще одна калитка. |
We have a gate? | У нас есть калитка? |
Originally gate settled down on each side, and in the center, there was a gate. | Первоначально ворота располагались по бокам, а в центре находилась калитка. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
Try "Habur Gate," Harold. | Попробуй "Хабур Гейт", Гарольд. |
I guess it's like they said over at GATE: | Я полагаю, именно поэтому в ГЕЙТ говорили: |
By the end of the decade, the construction of American's baggage sorting facility between Concourses C and D saw the closure of all gates on the west side of the concourse, with Gate C1 following soon afterward. | К концу десятилетия из-за строительства сортировочной станции багажа для American Airlines между секторами C и D были закрыты все гейты на западной стороне сектора, а вскоре и гейт C1. |
Many shops were shut in the Kohati Gate area, which is home to many other churches. | В районе Кага Гейт, в котором расположены многочисленные другие церкви, были закрыты магазины. |
Once I got to the gate, I looked for someone traveling alone with a carry-on. | Я дошел до выхода на посадку и стал искать одинокого пассажира с ручной кладью. |
Don't worry, I'm taking this flight back to the gate. | не волнуйтесь, сейчас мы вернемся к выходу на посадку |
Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34. | Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34. |
I BELIEVE THEY'VE ALREADY STARTED BOARDING. GATE 39. | Они уже начали посадку, выход тридцать девять. |
Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
How many? - shut the gate. | Что? Сколько? Закройте шлагбаум! |
The perimeter is not yet fenced, nor is there an access gate. | Периметр этого пункта пересечения границы еще не имеет ограждения и еще не установлен шлагбаум. |
At 0800 hours, the gate was closed and the patrol left the site. | В 08 ч. 00 м. шлагбаум был закрыт и патруль покинул указанное место. |
An access gate to this border crossing point exists but the perimeter is only partially fenced. | На подъезде к этому пункту пересечения границы имеется шлагбаум, однако периметр огражден лишь частично. |
Construction of security gatehouse at the main gate, including new steel gate and arm barrier | Строительство контрольно-пропускного пункта у главных ворот, включая новые стальные ворота и шлагбаум |
An uncharged floating gate represents a '1' state. | Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1». |
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. |
And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. | А в нашем случае происходит так: когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока. |
And when you turn off the gate, there's no current flowingthrough the device. | А когда вы закрываете затвор, ток через устройство непротекает. |
More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". | На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор. |
But they're at the exit to a gate. | Но они у выхода из Гейта. |
And about a half hour after he resigned, his car was seen leaving the GATE garage. | Примерно через полчаса... после отправки факса его машина... выехала с парковки Гейта. |
I checked out the Social Security numbers of the clients he allegedly sold GATE workshops to. | Я проверил номера соцстраховок клиентов... которым он якобы продавал продукцию Гейта. |
We've already pulled away from the gate. | Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта. |
Please line up single file at the tollbooth after clearing the gate. | После прохождения Гейта встаньте в очередь для уплаты пошлины... |
And we checked with the front gate at the base. | И мы проверили на главной проходной базы. |
What time does the guy at the gate leave? | Во сколько уходит охранник с проходной? |
Group 3 should proceed directly to the fourth gate. | [Группа З должна проследовать к четвёртой проходной.] |
The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. | Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих. |
In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. | Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания. |
Following the long-awaited removal by Serbian police of barricades on the north side of the ground safety zone, traffic has slowly resumed at gates 1 and 31. On 26 March, EULEX announced that gate 1 was also open for commercial traffic. | После долгожданного сноса сербской полицией баррикад на северной стороне наземной зоны безопасности, движение через пропускные пункты 1 и 31 медленно возобновляется. 26 марта ЕВЛЕКС объявила о том, что пропускной пункт 1 открыт и для коммерческого транспорта. |
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. | 22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово. |
Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. | Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
Flight 86869 is departing from Gate 7. | Рейс 86869, выход на посадку номер 7. |
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
South Gate restaurant at the Jumeirah Essex serves a seasonally inspired menu for lunch and dinner. | В ресторане South Gate отеля Jumeirah Essex подаются сезонные блюда на обед и ужин. |
The water level in the city area is controlled by the St. Peter's Gate Weir (Petritorwehr) in the western and the "Wends Weir" (Wendenwehr) in the eastern ditch. | Уровень воды в черте города регулируется створками St. Peter's Gate Weir в западном и Wendenwehr в восточном обводных каналах. |
The remake has been named Ragnarok Online 2: Legend of the Second and Ragnarok Online 2: The Gate of the World's service will be terminated on August 2, 2010. | Новая версия получила название Ragnarok Online 2: Legend of the Second, а серверы The Gate of the World были закрыты 2 августа 2010 года. |
The Gate 1 checkpoint used by the UNMIK customs, UNMIK police and KFOR, which is located at the northernmost point of Kosovo, was moved closer to the administrative boundary in order to eliminate the use by illegal traders of the no-man's-land along the boundary. | Контрольно-пропускной пункт «Gate 1», используемый таможней МООНК, полицией МООНК, а также СДК, который находится в самой северной точке Косово, был перенесен ближе к административной границе, с тем чтобы исключить возможность использования незаконными торговцами «ничейной» территорию вдоль границы. |
Another self-composed song, "To Be Free", was released on August 3 and it is the promotional song for movie The Warriors Gate. | З августа была выпущена композиция «То Вё Free», которая стала рекламной песней к фильму «Врата Воина/ Warriors Gate». |
Following several hours of heavy fighting, the armed elements gained control of the Bravo gate and most parts of Quneitra. | После нескольких часов ожесточенных боев вооруженные элементы взяли под свой контроль КПП «Браво» и большинство районов Кунейтры. |
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
Other guy, he sign in at the gate? | А тот мужчина отметился на КПП? |
KPS and UNMIK police patrolled the town and the access to Gate 31. | Косовская полиция и полиция МООНК обеспечивали патрулирование в городе на территории, прилегающей к КПП 31. |
On 16 March, four to five shots were fired at a EULEX police convoy while it was escorting EULEX Customs officers from Gate 31 to their home stations. | 16 марта по сопровождавшим таможенников ЕВЛЕКС с КПП 31 до места их жительства полицейским ЕВЛЕКС было произведено четыре-пять выстрелов. |