Английский - русский
Перевод слова Gate

Перевод gate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ворота (примеров 1264)
How is it possible to allow the confinement of thousands of people within walls from which they can enter and exit only through a gate? Как можно допустить заточение тысяч людей в анклавах, из которых они могут выйти или войти только через ворота?
The Persian Gate was only a couple of meters wide at the point of ambush. Персидские ворота были всего пару метров шириной в месте засады.
The treasure will pass through the front gate. Сокровище пронесут через главные ворота.
However, there are four toll roads in Southern California, and eight toll bridges in the San Francisco Bay Area (including the state's most famous highway bridge, the Golden Gate Bridge). Однако в Калифорнии присутствуют четыре платных дорог и восемь платных мостов (в том числе самый известный мост штата - мост Золотые Ворота).
The Clippers are coming back through the gate. В ворота въехали клипперы.
Больше примеров...
Врата (примеров 526)
He's entered some sort of security code to lock down the gate. Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата.
Guess it could be a while before we can use the gate again. Похоже, врата мы не скоро сможем использовать.
I still think the gate's a Pandora's box. Я все еще считаю врата ящиком Пандоры.
We need your help to finish the gate. Нам нужна твоя помощь, чтобы закончить Врата.
The Korean name "Dongdaemun" means "Great East Gate," and it was so named because it was the major eastern gate in the wall that surrounded Seoul during the Joseon Dynasty. В корейском языке «Тондэмун» означает «великие восточные врата», это название было дано из-за главных восточных ворот в стене, окружавшей Сеул во времена правления династии Чосон.
Больше примеров...
Вход (примеров 66)
So we go in the front gate, hit 'em front on, right? Значит так, заходим через главный вход, затем сразу нападаем, да?
The CIA just cleared the main gate. ЦРУ очистило центральных вход.
Call the front gate. Звоните на главный вход.
They'll take this route to the entrance gate. В этот момент Альфа и Браво перекроют вход.
I saw a sign on their land marking an entrance for a pay gate. Я видел у них табличку с надписью "Вход платный".
Больше примеров...
Выход (примеров 49)
I am sorry, the gate is closed. Приносим извинения, но выход закрыт.
It leaves in 20 minutes, gate 3. Отходит через 20 минут, выход 3.
Gate 37, tell her to come alone. Выход 37, пусть приходит одна.
Gate 4, please. выход 4, пожалуйста.
Did you say Gate 67? Вы сказали выход 67?
Больше примеров...
Дверь (примеров 77)
Put your hands on the gate of the truck! Положи руки на дверь машины.
Officer James Ferris ran from the gatehouse towards the pedestrian gate attempting to raise the alarm, pursued by Dermot Finucane. Офицеру Джеймсу Феррису удалось выскочить из сторожки через дверь для пешеходов, он побежал поднимать тревогу, вдогонку за ним бросился Дермот Финукейн.
This card will let you pass the security door near gate 122. Эта карта позволит вам пройти через охранную дверь у гейта 122.
And can you please fix the back gate? И почини дверь на заднем дворе.
We'll just walk our Hilgendorfs out the back gate and in through their front door, all right? Мы проведём Хильгендорфов через заднюю дверь прямо к их парадному входу, ясно?
Больше примеров...
Калитка (примеров 14)
Boy's locked up like a rusty gate. Он закрыт, как ржавая калитка.
First of all, this gate must remain closed at all times. Прежде всего, эта калитка должна быть всегда закрыта.
I came home and the side gate was open. Я приехала домой, а калитка была открыта.
~ There's another gate. Есть еще одна калитка.
The gate opened by itself and the children went in. Калитка распахнулась и дети вошли внутрь
Больше примеров...
Гейт (примеров 46)
Winifred Geraldine Ramsey was born on 23 July 1883 at Forest Gate, London. Уинифред Джеральдин Рэмси родилась 23 июля 1883 года в Форест гейт, Лондон.
The programme is based on the Gate System and is designed to ensure strict conformity with annex 7 to the Chicago Convention on International Civil Aviation. Данная программа основывается на системе «гейт» и имеет своей целью обеспечение строгого соблюдения приложения 7 к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации.
We're just checking the gate. Мы просто проверяем гейт.
"Gate" - the first page where you are redirected by link to file. "Гейт" - страница, на которую вы попадаете, переходя по внешней ссылке на скачивание файла.
Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes. Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.
Больше примеров...
Посадку (примеров 63)
All ticketed passengers, please make your way to the gate. Все пассажиры с билетами, пожалуйста, пройдите на посадку.
All passengers, including transfer passengers, will be subjected to an extensive security check at the gate (previously, this security check was only done immediately after the passport control). Все пассажиры, включая транзитных, проходят расширенную проверку безопасности у выхода на посадку (прежде эта проверка безопасности проводилась непосредственно после паспортного контроля).
Flight 217 from Venice, Italy, now arriving at Gate 34. Рейс 217 из Венеции совершил посадку у выхода 34.
Final boarding at gate four. Просьба пройти на посадку к выходу номер четыре.
Arrival from Noumea Air Pacific flight 523 Gate number 12. Совершил посадку самолет компании "Эйр Пасифик", рейс пятьсот двадцать три, прибывший из Нумии.
Больше примеров...
Шлагбаум (примеров 24)
In 15 seconds you'll pass a gate and then a forest. Через 15 секунд проедете шлагбаум, за ним будет лес.
okay, drive as soon as the gate opens. Ладно, едь, как только откроется шлагбаум.
But the gate goes up anyway. Но шлагбаум все равно поднимается.
At 2315 hours, the Merkava tank that had crossed the technical fence headed back to the occupied area, and the gate was closed. В 23 ч. 15 м. танк «Меркава», пересекший техническое заграждение, двинулся обратно на оккупированную территорию, после чего шлагбаум был закрыт.
After fifty years of waiting, an automobile will pass through the toll-keeper's gate. Спустя 50 лет ожидания через шлагбаум хозяина заставы проедет автомобиль.
Больше примеров...
Затвор (примеров 9)
An uncharged floating gate represents a '1' state. Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1».
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает.
The fourth gate is mounted in the fifth pipe. Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе.
In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень.
More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор.
Больше примеров...
Гейта (примеров 16)
This card will let you pass the security door near gate 122. Эта карта позволит вам пройти через охранную дверь у гейта 122.
An old fishing ship in the gate. Старый рыбацкий корабль у Гейта.
American operates two Admirals Clubs within the concourse; one located near Gate D30, and another near Gate D15. Также здесь есть два клуба Admirals Club, которыми управляет American Airlines, один расположен около гейта D30, другой около гейта D15.
We've already pulled away from the gate. Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
Больше примеров...
Проходной (примеров 15)
And we checked with the front gate at the base. И мы проверили на главной проходной базы.
They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате.
Went from working murders to working the gate for a bunch of rich people. От расследований убийств до охранника на проходной у богатеев.
The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих.
In order to ensure better security and control of visitors entering the Pregny gate, the construction of a small building is proposed. Для повышения безопасности и контроля за доступом посетителей через проходной пункт "Преньи" предлагается строительство небольшого здания.
Больше примеров...
Пропускной пункт (примеров 10)
In the village of Isla, a similar gate is operation, currently with extended hours to enable farmers to reap the olive harvest. В деревне Исла также функционирует аналогичный пропускной пункт, часы работы которого сейчас продлены, чтобы фермеры могли собрать урожай маслин.
Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами
Judy, one of the flight attendants, called back to the gate to say there were being held on the tarmac by a federal marshal and someone was being taken off the plane. Джуди, одна из бортпроводниц рейса, позвонила на пропускной пункт, чтобы сказать, что их задержал федеральный маршал на взлетной полосе и кого-то сняли с самолета.
On 22 February, approximately 400 Serbs attempted to pass through Gate 1 into Kosovo. 22 февраля примерно 400 сербов попытались пройти через пропускной пункт 1 на территорию Косово.
During March, over 130 Kosovo Albanian prisoners were released back into Kosovo at Gate 3 under ICRC arrangements as part of the Federal Republic of Yugoslavia's prisoner release programme. В течение марта свыше 130 пленных из числа косовских албанцев было освобождено и возвращено в Косово через пропускной пункт 3 согласно достигнутым Международным комитетом Красного Креста договоренностям в рамках программы освобождения пленных Союзной Республики Югославии.
Больше примеров...
Выход на посадку (примеров 8)
One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates.
Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта.
When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета.
Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48.
Where's Gate 22? Выход на посадку номер 22.
Больше примеров...
Пропускать (примеров 3)
It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата.
Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки.
Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать.
Больше примеров...
Gate (примеров 129)
"Oslo torg" (Oslo market square) is the old name for the centre of old Oslo at the intersection of Bispegata and Oslo gate, and was reintroduced by the city council in 2014. «Oslo torg» (рыночная площадь Осло) - старое название центра старого Осло на пересечении улиц Bispegata и Oslo gate, оно было вновь введено городским советом в 2014 году.
Read more about Golden Gate Park... Узнайте больше о Golden Gate Park...
In January 2012, having signed with Sony Pictures-owned label Madison Gate Records, the group began working on their first album with producer Ben Bram. В январе 2012 года они подписали контракт с лейблом Madison Gate Records, принадлежащим Sony, после чего группа начала работать над своим первым альбомом с продюсером Беном Брэмом.
In 2009, Game Informer placed Baldur's Gate II at No. 88 on their list of "The Top 200 Games of All Time," calling it "the best Dungeons & Dragons game ever made." В 2009 году Game Informer поставил Baldur's Gate II на 88-е место в списке «лучших 200 игр всех времён», назвав её «лучшей игрой по Dungeons & Dragons из когда-либо сделанных».
Gameplay remained similar to Baldur's Gate: Enhanced Edition, although a class, companions and areas have been added. Геймплей дополнения мало чем отличается от расширенного издания Baldur's Gate, но при этом были добавлены новые классы, напарники и локации.
Больше примеров...
Кпп (примеров 30)
Much later, relatives had been allowed to visit the family for 24 hours; the gate had not come down until 28 February 2002. Наконец, уже намного позже, право посещения семьи продолжительностью до 24 часов было предоставлено родственникам, и лишь 28 февраля 2002 года КПП был снесен.
As at 31 October, no cameras had been installed at Gate 1. По состоянию на 31 октября на КПП 1 камеры не были установлены.
Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП.
The risk of tension arising following the municipal elections to be held in October is estimated to be low. a Milan Ivanovic eventually gave himself up on 9 October at gate 1 of Multinational Brigade. Риск возникновения напряженности после муниципальных выборов, которые должны состояться в октябре, оценивается как невысокий. а 9 октября Милан Иванович сдался у КПП Nº 1 многонациональной бригады.
Threats and actions against EULEX in the north are likely in the future with Gate 1, Gate 31 and stations in Leposavic, Zvecan and Zubin Potok most at risk. Агрессивные действия в отношении ЕВЛЕКС и угрозы в ее адрес, имевшие место в северной части, в будущем не исключаются, особенно в районах КПП 1 и 31 и местах дислокации в Лепосавиче, Звечане и Зубин-Потоке.
Больше примеров...