| And sneak in through the gate in the electrified fence. | И проберемся через ворота за электрифицированное ограждение. |
| Everyone, the gate is open! | Эй, ребята, ворота открыты! |
| Should we close the gate, Lord Commander? | Прикажете закрыть ворота, Лорд-командующий? |
| Attempts were made to hinder them with arrows, but these only served to irritate the attackers further, and, in a matter of minutes the gate and much of the southern wall was reduced to ruin. | Их попытались остановить с помощью стрел, но это только ещё более разозлило нападающих, и в считанные минуты ворота и большая часть южной стены были разрушены. |
| If you match, not drove up to the house, you can not open the gate completely, and the size of the gate. | Наши специалисты помогут с выбором цветовой гаммы под интерьер Вашего дома. Распашные ворота - это стильно и современно! |
| And this one's from the Secret Witch Ring of Belsen. When they tried to put a gate to hell under the courthouse. | А это Тайный Ведьмин Круг из Бейзена, когда они пытались открыть врата в преисподнюю. |
| When I get confirmation that the prisoners have been safely released and allowed to gate off Atlantis, I will help you find it. | Когда я получу подтверждение, что заложники освобождены, невредимы и им позволено через врата покинуть Атлантис, я помогу вам найти ее. |
| I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter - how to destroy demons. | Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов. |
| I mean, if I'm reading these numbers right, it looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. | Если эти данные правильны, похоже, врата забрали часть энергии из атмосферы. |
| I've tried to calculate the exact time we should shut down the gate so the Maclarium stops short of reaching the planet and actually ends up in their sun. | Опираясь на расстояние от Земли и скорости полета я попыталась рассчитать точное время когда нам будет нужно выключить врата... чтобы Маклариум остановился не доходя до планеты... и остался внутри их солнца. |
| Moreover, as the survivors were trying to flee through the western gate of the police city, they were reportedly targeted by two anti-personnel missiles, which caused deaths and injuries. | Кроме того, когда оставшиеся в живых пытались спастись бегством через западный вход полицейского центра, они были, по сообщениям, поражены двумя противопехотными ракетами, в результате чего были убитые и раненые. |
| You came through the main gate? | Вы вошли через главный вход? |
| Players don't use key cards 'cause they come through the players gate. | Игроки не пользуются карточками-ключами, потому что для них есть отдельный вход. |
| North Lawn Conference Building: perimeter gate construction access 11 | Вход на строительную площадку конференционного здания на Северной лужайке |
| Old documents mention it under the name of Porta Valacce, the Vallah's Gate because it was the only entrance for the Romanians living in Şcheii Braşovului. | В старинных документах ворота Екатерины упоминаются как Porta Valacce, Ворота валахов, потому что это был единственный вход в город, которым могли воспользоваться румыны, живущие в районе Шкей, - им не дозволялось использовать остальные четыре входа. |
| I can't remember the gate. | Я не помню выход. |
| 'Continental Airlines announces the departure of flight three 'for Los Angeles and Honolulu at gate 28, the blue concourse.' | Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер З до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль. |
| Mr. Kilmer, gate 11. | Мистер Килмер, выход номер одиннадцать. |
| (woman, French accent) Air France flight 113 will now begin boarding at gate 24. | Начинается посадка на рейс "Эйр Франс" номер 113 через выход 24. |
| 'Delta Airlines flight 299 for Minneapolis 'now in the final stage of departure at gate 14-A.' | Заканчивается посадка на рейс 229 до Миннеаполиса, Дельта Эйрлайнс, выход 14а. |
| Seven, eight, use that gate. | Восемь, семь - проходите в ту дверь! |
| Go try that gate over there! | Попробуй зайти в ту дверь. |
| Put your hands on the gate of the truck! | Положи руки на дверь машины. |
| The Gate on the Hill. | «Дверь на холме. |
| When things quiet down, go out by the back gate | Затем уходи через маленькую заднюю дверь. |
| Preserved metal umbrellas above the porches, restored by restorers wooden gate with carvings, typical for the XIX century. | Сохранились металлические зонтики над подъездами, восстановлена реставраторами деревянная калитка с резьбой, характерной для XIX века. |
| Of particular interest to connoisseurs of Moscow modernism is the metal fence of the mansion on the side of the alley and the gate in the garden. | Особый интерес для ценителей московского модерна представляет металлическая ограда особняка со стороны переулка и калитка в саду. |
| (gate creaks open) | [калитка открывается со скрипом] |
| He recognizes the back gate to the house. | Он знает, где калитка. |
| "a door is closed and a main gate is opened". | "когда калитка закрыта, отпираются главные врата". |
| And then, in the morning, there it was, the Golden Gate Bridge. | И только уже утром прошел под мостом Голден Гейт. |
| Does that meet with your approval, Hell Gate? | Мы заслужили Ваше одобрение, Хелл Гейт? |
| The programme is based on the Gate System and is designed to ensure strict conformity with annex 7 to the Chicago Convention on International Civil Aviation. | Данная программа основывается на системе «гейт» и имеет своей целью обеспечение строгого соблюдения приложения 7 к Чикагской конвенции о международной гражданской авиации. |
| Use those exact words, and tomorrow we can have a picnic in Golden Gate Park and watch the kids rollerblade. | Используй именно эти слова, и завтра у нас будет пикник в Голден Гейт Парк, будем смотреть, как дети катаются на роликах. |
| We're just checking the gate. | Мы просто проверяем гейт. |
| The clock doesn't start until we leave the gate. | Часы начинают отсчитывать только тогда, когда самолет отъедет от выхода на посадку. |
| Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate. | Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку. |
| International Flight 604 for Rome... with connections to Palermo is now boarding at Gate 43. | Международный рейс 604 в Рим... с пересадкой на Палермо начинает посадку на борт. |
| Ladies and gentlemen, United Airlines Flight 865 from Krakozhia has landed and is now taxiing to the gate. | Дамы и господа, рейс 865 компании "Юнайтед Эйрлайнз" из Кракожии совершил посадку и сейчас направляется к выходу. |
| Immediate boarding, gate B-20, for flight number 309 Air Canada to Ottawa. | Опаздывающим на посадку на рейс 309 "Эйр Канада" на Оттаву, выход Б-20, |
| That parking garage - the gate's closed; it's not opening. | На подземной парковке... закрыт шлагбаум; и не открывается. |
| okay, drive as soon as the gate opens. | Ладно, едь, как только откроется шлагбаум. |
| But the gate goes up anyway. | Но шлагбаум все равно поднимается. |
| At 2315 hours, the Merkava tank that had crossed the technical fence headed back to the occupied area, and the gate was closed. | В 23 ч. 15 м. танк «Меркава», пересекший техническое заграждение, двинулся обратно на оккупированную территорию, после чего шлагбаум был закрыт. |
| (b) The main gate area has separate entry and exit driveways with a manually operated barrier on the entry driveway only. | Ь) район основных ворот имеет отдельные участки дороги для въезда и выезда, причем механический шлагбаум имеется лишь на въезде. |
| An uncharged floating gate represents a '1' state. | Незаряженный плавающий затвор представляет логическое состояние «1». |
| The fourth gate is mounted in the fifth pipe. | Четвертый затвор установлен на пятом трубопроводе. |
| In order to rise and stabilise water level at "Osinovskoye-1", the project closed drain ditches with soil dams of two types and stoplog gate, which prevent outflow of water from the mire and maintain its optimal level. | Для того чтобы повысить и стабилизировать уровень воды на «Осиновском-1», проектом на осушительных каналах построены земляные глухие перемычки двух типов и шандорный затвор, которые препятствуют стоку воды с болота и поддерживают ее оптимальный уровень. |
| The gate is constructed with a special "stack" designed to trap charges (either on a floating gate or in insulator "traps"). | Затвор создаётся со специальным «стеком», разработанным для удерживания заряда (или на плавающем затворе, или в «ловушках» изолятора). |
| More than 40 water-regulating facilities, including soil and walled dams, stoplog gate were constructed at "Osinovskoye-2". | На «Осиновском-2» построены более 40 водорегулирующих сооружений, в том числе земляные глухие перемычки, шпунтовые перемычки и шандорный затвор. |
| But they're at the exit to a gate. | Но они у выхода из Гейта. |
| Flight 1721 is now prepared to begin boarding at gate 46... | Посадка на рейс 1721 у гейта 46... |
| From that little computer of yours, can you access into GATE's records? | Ты можешь залезть в отчёты Гейта... со своего компьютера? |
| Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. | Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны. |
| We've already pulled away from the gate. | Дверь закрыта, а мы отъехали от гейта. |
| And we checked with the front gate at the base. | И мы проверили на главной проходной базы. |
| They stopped him at the gate, but he can't hide out in his room forever. | Его остановили на проходной, но он не сможет прятаться вечно в своей комнате. |
| We may have answers at the front gate, boss. | Возможно, нас ждут ответы на проходной, босс. |
| Group 3 should proceed directly to the fourth gate. | [Группа З должна проследовать к четвёртой проходной.] |
| The guy at the gate is getting yesterday's sign-in sheet. | Итак, охранник на проходной готовит нам вчерашний список учёта рабочих. |
| Kelly made it to her gate, and she's got the pouch with the diamonds. | Келли прошла пропускной пункт и у нее все еще была сумка с бриллиантами |
| During March, over 130 Kosovo Albanian prisoners were released back into Kosovo at Gate 3 under ICRC arrangements as part of the Federal Republic of Yugoslavia's prisoner release programme. | В течение марта свыше 130 пленных из числа косовских албанцев было освобождено и возвращено в Косово через пропускной пункт 3 согласно достигнутым Международным комитетом Красного Креста договоренностям в рамках программы освобождения пленных Союзной Республики Югославии. |
| Special invited participants, affiliates and interns will use the 46th Street crossing point, enter through the 46th Street gate and proceed through the security screening tent. | Специально приглашенные представители, представители других организаций и стажеры смогут проходить через пропускной пункт на 46й улице: входить через ворота на 46й улице и далее через крытый павильон, где будет проводиться досмотр. |
| It's got a pretty serious gate, Miles. | Там довольно укрепленный пропускной пункт. |
| But nothing can take away from the excitement here as Anna becomes the first Visitor to step through the New York gate beside me, | Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. |
| One gate position has been equipped with three jet bridges to handle the Airbus A380 which is regularly used by Emirates. | Один выход на посадку был переоборудован тремя трапами для того, чтобы обслуживать самолёты Airbus A380, которые на регулярных рейсах использует авиакомпания Emirates. |
| Each building will have one departure gate excluding one, which will have three gates. | Каждый выход на посадку будет иметь один гейт, за исключением одного, который будет иметь три гейта. |
| When departing from other European airports, the gate for KLM and KLM cityhopper flights closes 10 minutes before the planned departure time. | При вылете из других европейских аэропортов выход на посадку для рейсов KLM и «воздушное такси» KLM закрывается за 10 минут до запланированного времени вылета. |
| Attention, please, flight departure 2378... bound for Baku boarding immediately through gate 48. | Вниманию пассажиров рейса 2378, вылетающего в Баку, выход на посадку в секции 48. |
| Where's Gate 22? | Выход на посадку номер 22. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| Those who do obtain permits face long waiting times, restricted gate opening hours, physical searches and restrictions on the kinds of farming equipment allowed to pass. | Те, кто получает пропуска, сталкиваются с необходимостью подолгу ждать, ограниченным временем работы пропускных пунктов, физическими обысками и ограничением видов сельскохозяйственной техники, которые разрешается пропускать. |
| The hotel is conveniently located close to Lancaster Gate Tube station and Paddington. | Поблизости также находятся станции метро Lancaster Gate и Bayswater Road. |
| All the initiatives under this platform can eventually benefit from the implementation of the South-South GATE System, which will serve as an online resource with extensive information on Southern development solutions. | Все мероприятия, осуществляемые в рамках этой платформы, в конечном счете могут использовать систему GATE в формате Юг-Юг, которая будет выполнять роль информационно-справочного центра, работающего в режиме «онлайн» и предоставляющего информацию о путях решения проблем, которые стоят в области развития стран Юга. |
| Despite his age, he had made an appearance at the Spring 2006 Jack Williamson Lectureship and published a 320-page novel, The Stonehenge Gate, in 2005. | Несмотря на свой возраст он появился на Spring 2006 Jack Williamson Lectureship, а в 2005 г. опубликовал 320-страничный роман «The Stonehenge Gate». |
| In 2009, Game Informer placed Baldur's Gate II at No. 88 on their list of "The Top 200 Games of All Time," calling it "the best Dungeons & Dragons game ever made." | В 2009 году Game Informer поставил Baldur's Gate II на 88-е место в списке «лучших 200 игр всех времён», назвав её «лучшей игрой по Dungeons & Dragons из когда-либо сделанных». |
| It was reviewed by ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, which observed that it used a "combination of technologies: policy-based management, a spam-filtering engine and adaptive learning technology". | Устройство было протестировано компанией ChannelWeb ProofPoint Appliance Stands Guard At E-Mail Gate, ChannelWeb, Nov 26, 2004, которая отметила, что оно применяет «комбинацию технологий: управление политиками, антиспам и адаптивную самообучающуюся технологию MLX». |
| Only after two years had her family members been allowed to go through the gate for 24 hours with written permission. | Только через два года членов семьи стали пропускать через КПП на срок до 24 часов при условии подачи письменной заявки. |
| As at 31 October, no cameras had been installed at Gate 1. | По состоянию на 31 октября на КПП 1 камеры не были установлены. |
| Give me the surface gate. | Свяжитесь с верхним КПП. |
| Soon thereafter, everyone's attention was drawn to a highly regrettable incident at Gate 1, where masked individuals set fire to the checkpoint buildings. | Вскоре после этого всеобщее внимание приковал к себе вызывающий крайнее сожаление инцидент на пункте 1, где лица в масках подожгли здание КПП. |
| This 3-star hotel offers modern, comfortable suites in the heart of Berlin, within easy walking distance of Potsdamer Platz square, Checkpoint Charlie and the Brandenburg Gate. | Этот трехзвездочный отель, расположенный в самом сердце Берлина в нескольких минутах ходьбы от Потсдамской площади, КПП «Чарли» и Бранденбургских ворот. |