| And get yourself arrested for gambling? | Да, и тебя арестуют за азартные игры? |
| Monetary speculation and gambling are usually outside the design parameters of complementary currencies. | Валютные спекуляции и азартные игры, как правило, не входят в концепцию дополнительных валют. |
| World-famous gambling game roulette is increasingly gaining prominence of gambling, despite the fact that since the invention of roulette are more than 2 centuries, the real boom is coming up now. | Всемирно известные игры рулетка азартные игры, получает все большее внимания азартных игр, несмотря на тот факт, что с момента изобретения рулетки более 2 веков, настоящий бум идет сейчас. |
| There's gambling and alcohol. | Азартные игры и алкоголь. |
| The Simpsons portal"$pringfield (Or, How I Learned to Stop Worrying and Love Legalized Gambling)" at The "$pringfield episode capsule". | Спрингвилл Прочее «$прингфилд (или Как я перестал бояться и полюбил легальные азартные игры)» - эпизод мультсериала «Симпсоны». |
| They went straight to Quark's, but not for the gambling. | Они прошли прямо к Кварку, но не ради азартных игр. |
| Slot machines are one of the most popular gambling today. | Игровые автоматы являются одним из самых популярных азартных игр сегодня. |
| you will not make jokes about gambling, | нельзя шутить на тему азартных игр, |
| It's a place to play all sorts of gambling and of course it all legally. | Это место, играть во все виды азартных игр и, конечно, все это на законных основаниях. |
| It's code for gambling. | Это код для азартных игр. |
| Well-developed markets for real estate derivatives would allow homeowners to kick the gambling habit. | Хорошо развитые рынки связанных с недвижимостью производных инструментов позволили бы домовладельцам покончить с азартными играми. |
| Is the church council truly considering gambling? | Церковный совет действительно рассматривает вариант с азартными играми? |
| Here you can find all the best along the new online casinos, poker and bingo rooms, best bonuses, news and vichko associated with gambling. | Здесь вы найдете все самое лучшее по новому онлайн-казино, покер и бинго комнаты, лучшие бонусы, новости и vichko связанных с азартными играми. |
| This is necessary because in some instances problems in the family or lack of parenting skills exacerbate substance abuse or gambling problems. | Это необходимо, поскольку в некоторых случаях существующие в семье проблемы или отсутствие родительских навыков усугубляют проблемы, связанные со злоупотреблением наркотиками или алкоголем или азартными играми. |
| The economy of Nevada is tied to tourism (especially entertainment and gambling related), mining, and cattle ranching. | Экономика Невады связана с туризмом (особенно с развлечениями и азартными играми), добычей полезных ископаемых и скотоводством. |
| By the way this isn't a gambling house, officer. | Привет, Карло Здесь вовсе не игорный дом! |
| Here the United States claimed - unsuccessfully - that it had intended to exclude Internet gambling from its commitments. | В данном случае Соединенные Штаты утверждали - безуспешно, - что они намеревались исключить игорный бизнес, осуществляемый через Интернет, из своих обязательств. |
| The marketplace has become even more crowded with the rapid growth of online gambling. | «Игорный рынок» стал еще более насыщенным в результате быстрого роста интерактивного игорного бизнеса. |
| I want you to spread the word all around town that I'm turning this place into a gambling house. | я хочу что бы разнес это по всему городу что я превращу это место в игорный дом отпусти меня мне больно! |
| Gambling is going legal any day. | Игорный бизнес станет легалтным со дня на день. |
| We bring it out front and make Colleano's a gambling club. | Перенесём всё в главный зал и сделаем игровой клуб. |
| Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street. | Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова. |
| With me... it was a little brother addicted to gambling. | Со мной... это был младший брат с игровой зависимостью. |
| From what you've told me, this situation with Walt's gambling sounds... intense. | Из того, что ты рассказала мне про ситуацию с игровой зависимостью Уолта звучит... впечатляюще. |
| You know, they have these support groups for gambling addicts, and you... | Знаешь, есть специальные группы поддержки для людей с игровой зависимостью... |
| everyone in town is being swindled at gambling. | Народ просто обманывают в этих азартных играх... |
| Whether or not this Hedstrom is coming after you, you got to be careful, and I'm not just talking about your gambling, I'm talking about your gangster boyfriend. | Преследует тебя этот Хедстром или нет, ты должна быть осторожна, и я говорю не только о твоих азартных играх, я говорю о твоём гангстере бойфренде. |
| Locals partook in more than 100 well-known gambling games. | Местные тайцы принимали участие в более чем 100 известных азартных играх. |
| Well, if you'd been married to a gambling addict most of your life, you would know that this little piece of cellophane is the wrapper to a fresh deck of cards. | Ну, если бы вы были замужем за помешанным на азартных играх бОльшую часть вашей жизни, вы бы знали, что этот кусок целлофана - от упаковки свежей колоды карт |
| By using and/or viewing the SITE you represent and warrant that you are at least 18 years of age, or the legal age for gambling in your jurisdiction, and that you have the legal capacity to enter into this Agreement. | Просматривая САЙТ или пользуясь его услугами, Игрок тем самым подтверждает, что достиг 18 лет или возраста, необходимого для участия в азартных играх в своей стране, и обладает необходимыми правами для принятия данного соглашения. |
| Gambling addiction becomes when we lose control of the game and play for the rate, which for us are much too high. | К азартным играм станет, когда мы теряем контроль над игрой и играть на скорости, которая для нас является слишком высокой. |
| Two referendums were held on 10 June; one on the Sovereign Money Initiative proposal and one on the Federal Gambling Act. | Два референдума были проведены 10 июня 2018 года: по инициативе Суверенных денег и Федеральный акт по азартным играм. |
| Now, I could say your little gambling means you have an addictive personality. | Если можно так сказать, твое пристрастие к азартным играм характеризует тебя, как человека зависимого от внешних обстоятельств. |
| A non-profit organization, the "Responsible Gaming" Fund sets as its main mission an activity on developing responsible and socially acceptable attitude to gambling, as well as work on reducing social and other risks associated with gambling. | Некоммерческая организация «Фонд Ответственная Игра» ставит своей основной задачей деятельность по развитию ответственного и социально приемлемого отношения к азартным играм, а также работу по уменьшению социальных и иных рисков, связанных с азартными играми. |
| The growing concern about gambling addiction seems to be quite justified because the documentary also established that most of the boys need money not so much for survival as for gambling. | Растущая обеспокоенность по поводу пристрастия к азартным играм, по-видимому, является вполне обоснованной, поскольку, как показано в фильме, деньги нужны подросткам не столько для выживания, сколько для азартных игр. |
| You didn't tell me you started gambling again. | Ты мне не говорил, что снова стал играть. |
| Why don't you give up gambling and earn an honest living? | Почему ты не перестанешь играть и не начнёшь работать серьёзно. |
| You started gambling too? | Ты тоже начал играть? |
| Well, you got me all wrong, because I love me some high-stakes gambling, and dogfighting's the ultimate sport for me. | Ну, вы не так меня поняли, так как я люблю играть с высокими ставками, и собачьи бои по сути спорт для меня. |
| You mean he'd fallen off the wagon before, started gambling again and tried to hide it from you? | Вы имеете в виду, раньше, когда он срывался, начинал играть в азартные игры и пытался скрыть это от вас? |
| at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. | Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени. |
| Wasn't me who told you to start gambling again. | Не я тебя за карточный стол усадил! |
| Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards. | Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик. |
| One area of growing concern in the Czech Republic is the addiction of children, mostly boys, to gambling, to the new freedom of exposure to casinos and the proliferation of gambling machines. | Одной из проблем, вызывающей все большее беспокойство в Чешской Республике, является пристрастие детей, главным образом мальчиков, к азартным играм под воздействием полученной ими свободы доступа в казино и широкого распространения игральных аппаратов. |
| Do some gambling, maybe catch some rays, have a few laughs. | Немного поиграем в казино, может, выиграем, посмеёмся. |
| Entities pursuing betting, totalisator betting or gambling casino activities | Организации, занимающиеся заключением пари, приемом ставок на тотализаторе и организацией азартных игр в казино |
| Of new women clients presenting for personal counselling in 2001, non-casino gaming machines were the primary mode of gambling for 77.5 percent, compared with 67.6 percent for men. | Из новых клиенток, обратившихся за личными консультациями в 2001 году, у 77,5 процента основным видом азартных игр были игровые автоматы, установленные вне казино, по сравнению с 67,6 процента у мужчин. |
| The net assets of the gambling operator, throughout the entire period of their activities, cannot be less than: 600,000,000 roubles (for operators of casinos and slot halls) and 100,000,000 roubles (for operators of bookmakers' offices and totalisators). | Чистые активы организатора азартных игр в течение всего периода осуществления деятельности не могут быть менее: 600000000 рублей (для организаторов азартных игр в казино и залах игровых автоматов) и 100000000 рублей (для организаторов азартных игр в букмекерских конторах и тотализаторах). |
| There is illegal gambling in Sydney after all. | В Сиднее все-таки процветает незаконный игорный бизнес. |
| More recently, Internet gambling is also seen as a possible means of conducting money-laundering operations. | В последнее время игорный бизнес через Интернет рассматривается также как один из возможных методов осуществления операции по отмыванию денег. |
| This gambling racket getting you down, major? | Этот игорный бизнес замучил вас, майор? |
| Here the United States claimed - unsuccessfully - that it had intended to exclude Internet gambling from its commitments. | В данном случае Соединенные Штаты утверждали - безуспешно, - что они намеревались исключить игорный бизнес, осуществляемый через Интернет, из своих обязательств. |
| In honor of legalized gambling, why not go as the state of Nevada? | Теперь когда легализован игорный бизнес, можно представить Неваду. |
| The development of infrastructure to support small-scale electronic commerce has also made Internet gambling possible. | Развитие инфраструктуры для поддержки мелкой электронной торговли создает также возмож-ности для организации игорного бизнеса через Интернет. |
| When Meadow proves skeptical, he relents and admits that a portion of his income is from illegal gambling and other activities. | Когда Медоу проявляется скептически, он смягчается и признаёт, что часть его дохода приходит от незаконного игорного бизнеса и других видов деятельности. |
| In return, Genovese agreed that Costello would keep his gambling operations in Louisiana and Florida and his legitimate business interests. | Костелло отошел от руководства семьей, но сохранил доходы от игорного бизнеса в Луизиане и Флориде, а также легальный бизнес. |
| Support for cultural activities of national minorities is also available through local governments, the Integration Foundation, the Gambling Tax Council and other sources. | Средства на поддержку творческой деятельности национальных меньшинств поступают также от органов местного самоуправления, Фонда интеграции, Совета по доходу от игорного бизнеса и из других источников. |
| Nevertheless, illegal gambling in casinos (Thai: บ่อนการพนัน) and other forms of gambling still exist in Bangkok and some provincial towns. | Тем не менее, в стране проводятся незаконные азартные игры в казино (Thai: บ่อนการพนัน) и другие формы игорного бизнеса в Бангкоке и некоторых провинциальных городах. |
| Online slots is a gambling, the main aim of which is to get one of the winning symbol combinations. | Игровые автоматы онлайн - это азартная игра, цель которой собрать одну из выигрышных комбинаций символов. |
| It's not gambling when I play. | Это не азартная игра, когда играю я. |
| I guess that's why they call it gambling and not crocheting. | Это же азартная игра, а не вязание крючком! |
| And it further strengthened the struggle against the non-socialist practices such as illegalities and corruptions, delinquent behaviours, gambling taking place in the country, while thoroughly frustrating the ideological and cultural infiltrations and psychological smear campaign of the US to ideologically disrupt the country from within. | Вместе с накаленной борьбой за срыв американского идейно-культурного проникновения и психологических интриг для идеологического разложения внутри КНДР усилилась и юридическая борьба с несоциалистическими явлениями внутри страны, такими, как коррупция, хулиганство, азартная игра и т. д. |
| Roulette can only play players who are older than 18 years, since it is a gambling game which has its roots in France. | Рулетка может играть только игроки старше 18 лет, так как это азартная игра, которая уходит корнями во Франции. |
| Well, if he's gambling again, we got to confront him. | Если он снова играет, мы должны с ним поговорить. |
| When Nucky sees Hans gambling with the money he had given Margaret earlier, he beats him and has him thrown out. | Когда Наки видит, что Ганс играет на деньги, которые он ранее дал Маргарет, он бьёт и выкидывает его. |
| Your father's gambling again. | Твой отец опять играет. |
| He has given up on gambling for a long time. | Он теперь в азартные игры не играет. |
| You think your father's going to get better... if he finds out his son's gambling in a pool hall? | Думаешь, твоему отцу станет лучше, если он узнает, что его сын играет на деньги в бильярд? |
| Lisa and I have been gambling on pro football. | Лиза и я делали ставки на футбол. |
| We had no business gambling on such a thing. | Не стоило нам делать ставки на подобные вещи. |
| Michael Shackleford has been known to bring media attention to unfair gambling practices, such as case #2008-7136L before the state Gaming Control Board, against the Stratosphere Casino for failing to pay a sportsbet. | Майкл Шеклефорд известен тем, что привлёк внимание медиа к практике нечестных азартных игр, таким, как дело Nº2008-7136L, заведенное государственным комитетом по контролю за азартными играми против казино "Стратосфера" за невыплату ставки на спорт. |
| (sing) The stakes we are gambling are frighteningly high (sing) | Наши ставки в этой игре пугающе высоки! |
| And last year, an online gambling site offered wagering on whether Heather Mills prosthetic leg would fall off during her appearance on the American television show Dancing with the Stars!! | С выходом нового iPhone от компании Apple в сети интернет принимались ставки на результаты продаж этого нового телефона. |