Английский - русский
Перевод слова Gambling

Перевод gambling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азартные игры (примеров 290)
Somehow gambling didn't make it onto my list of vices. Азартные игры не входят в список моих пороков.
Walt here, actually came up with a great story about gambling winnings. Уолт придумал замечательную историю об выигрыше в азартные игры.
If gambling's okay, then I'm getting health insurance for the kids. Если азартные игры - это нормально, тогда я куплю своим детям медицинскую страховку.
Nonetheless, in 1874, Joseph Oller was sentenced to fifteen days in prison and fined for operating illegal gambling. Тем не менее, в 1874 году Жозеф Оллер был приговорен к пятнадцати суткам тюремного заключения и штрафу за незаконные азартные игры.
I mean, I've heard gambling's an addiction, but come on. Азартные игры дают адреналин, но не на столько же.
Больше примеров...
Азартных игр (примеров 159)
You can only play casino games or read a few of the interesting world of gambling. Вы можете играть в игры казино и прочитал несколько интересных мир азартных игр.
Mr Thompson, the charmer of the pair, is in strife for gambling at Ormond College. Мистер Томпсон - самый обаятельный из них, у него неприятности из-за азартных игр в колледже Ормонд.
In October 2009, due to concerns raised by representatives of the Premier League about exposing youth to gambling, SBOBET replaced their logo on all Cardiff City youth academy team shirts with that of the Ty Hafan Children's Hospice. В октябре 2009 года в связи с опасениями о воздействии азартных игр на подрастающее поколение, высказанными представителями Премьер-лиги, ресурс SBOBET заменил свой логотип на футболках команды юношеской академии «Кардифф Сити» логотипами благотворительной организации Ty Hafan Children's Hospice.
I have no objection to gambling. Я не против азартных игр.
Michael Shackleford has been known to bring media attention to unfair gambling practices, such as case #2008-7136L before the state Gaming Control Board, against the Stratosphere Casino for failing to pay a sportsbet. Майкл Шеклефорд известен тем, что привлёк внимание медиа к практике нечестных азартных игр, таким, как дело Nº2008-7136L, заведенное государственным комитетом по контролю за азартными играми против казино "Стратосфера" за невыплату ставки на спорт.
Больше примеров...
Азартными играми (примеров 73)
Under the influence of Lutfeli Bey, Jalil is fond of drinking, gambling and other bad things, gets acquainted with a beautiful woman (Regina Lazareva) in a circus and spends a lot of money on her. Под влиянием Лютфели бея Джалил увлекается пьянством, азартными играми и другими плохими делами, знакомится с красивой женщиной (Региной Лазаревой) в цирке и тратит на нее много денег.
He joined the family in 1728, by which time he was an adult, had mistresses and debts, and was fond of gambling and practical jokes. Он присоединился к родителям в 1728 году, когда уже был взрослым и имел любовниц и много долгов, увлекался азартными играми и розыгрышами.
That's why it's called gambling. Это называется азартными играми.
All right, Mr. Horowitz, given the detective's history of gambling and the severe nature of these charges, is there any reason I shouldn't grant the people's request for remand? Хорошо, мистер Хорвитс. У детектива проблемы с азартными играми... и предъявленные обвинения не из легких, могу ли я гарантировать людям безопасность без ее ареста?
You know about his gambling problems and then the drinking, and the drinking feeds the gambling and vice versa, and the whole thing is just a downward spiral. Вы знаете о его проблемах с азартными играми, а еще он пьет, из-за алкоголя он больше играет и наоборот, и это все - порочный круг.
Больше примеров...
Игорный (примеров 46)
A nice gambling hall maybe. Хороший игорный зал, возможно.
He takes over illegal gambling, does things his way. Он возьмет под контроль весь игорный бизнес Сделает все, как ему захочется.
Despite the ban, gambling continues working, pretending to be Internet cafes, lottery clubs, nightclubs. Несмотря на запрет, игорный бизнес продолжает свою работу, маскируясь под интернет-кафе, лотерейные клубы, ночные клубы, биржи.
Apart from moral considerations, gambling is often regulated to generate tax revenues and to ensure oversight to exclude organized crime and protect gamblers from unfair play. Игорный бизнес, как правило, регулируется не только из соображений морального характера, но и для мобилизации налоговых поступлений, а также обеспечения контроля в целях предупреждения организованной преступности и защиты игроков от нечестной игры.
Gambling is going legal any day. Игорный бизнес станет легалтным со дня на день.
Больше примеров...
Игровой (примеров 15)
We bring it out front and make Colleano's a gambling club. Перенесём всё в главный зал и сделаем игровой клуб.
Blitz struggled with a gambling addiction for a while. Блитц некоторое время боролся с игровой зависимостью.
An active button with spot shows the current gambling box. Радиокнопка с точкой показывает текущий игровой бокс.
And we are converting our warehouse into a full-blown gambling hall. И мы превратили наш склад в игровой зал.
You know, they have these support groups for gambling addicts, and you... Знаешь, есть специальные группы поддержки для людей с игровой зависимостью...
Больше примеров...
Азартных играх (примеров 55)
He's got the gambling bug. Он помешан на азартных играх.
The family prospered under Corallo's leadership, particularly in narcotics trafficking, labor racketeering, and major illegal gambling. Семья процветала под руководством Коралло, активно участвуя в нарко-трафике, профсоюзном рэкете и нелегальных азартных играх.
Locals partook in more than 100 well-known gambling games. Местные тайцы принимали участие в более чем 100 известных азартных играх.
Sounds like someone's got the gambling bug. Кажется у кого-то заскок на азартных играх.
Well, if you'd been married to a gambling addict most of your life, you would know that this little piece of cellophane is the wrapper to a fresh deck of cards. Ну, если бы вы были замужем за помешанным на азартных играх бОльшую часть вашей жизни, вы бы знали, что этот кусок целлофана - от упаковки свежей колоды карт
Больше примеров...
Азартным играм (примеров 72)
He ended up losing it on bad land deals and a gambling habit. Он потерял их из-за сделок с плохой землей и привычки к азартным играм.
He's very sensitive about this gambling thing. Он очень чувствителен к азартным играм.
fighting, cursing and gambling. дракам, ругательствам и азартным играм.
Gambling addiction is a sickness. Пристрастие к азартным играм - это болезнь.
As part of the review, the Department of Internal Affairs completed a research project on Gambling and Problem Gambling in New Zealand; it has also recently published the fourth of its five-yearly surveys of people's participation in and attitudes to gambling. В рамках этого обзора департамент внутренних дел осуществил исследовательский проект по азартным играм и проблемным азартным играм в Новой Зеландии; он также опубликовал недавно четвертое из своих пятилетних обследований участия людей в азартных играх и их отношения к ним.
Больше примеров...
Играть (примеров 89)
Well, you got me all wrong, because I love me some high-stakes gambling, and dogfighting's the ultimate sport for me. Ну, вы не так меня поняли, так как я люблю играть с высокими ставками, и собачьи бои по сути спорт для меня.
A little gambling is fun - Играть в азартные игры весело,
Children and juveniles are prohibited from taking part in any gambling (except for lotteries, football pools, raffles or bazaars, etc.), as well as gambling at machines where money may be won. Детям и подросткам запрещено принимать участие в каких-либо азартных играх (за исключением лотерей, футбольных пари, розыгрышей или базаров и т.п.), а также играть в игровые автоматы с денежным выигрышем.
Join Prime Casino today and make your inherent instinct at gambling a reality. Скачать 707 Казино можно на компьютер бесплатно и играть.
If you have friends, they'd all be gathered around here drinking beer, smoking cigarettes, having a good time, gambling, playing cards and stuff. Друзья должны сидеть за столом, пить пиво, курить сигареты,... веселиться, играть в карты и всё такое!
Больше примеров...
Карточный (примеров 3)
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени.
Wasn't me who told you to start gambling again. Не я тебя за карточный стол усадил!
Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards. Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Больше примеров...
Казино (примеров 121)
You're not just the owner of a gambling joint. Ты ведь владеешь не только казино?
Only two states completely outlaw all forms of gambling, Hawaii and Utah. Казино, как и остальной игорный бизнес, полностью запрещен лишь в 2-х штатах: Юта и Гавайи.
It could've been my-my drinking, my compulsive gambling... Это могло произойти из-за м-моего пьянства, моих неуёмных игр в казино...
Since casinos, lottery games and other games of chance could serve as fronts for laundering drug money, international instruments should require States to inform law enforcement authorities of the opening of gambling establishments and monitor their activities more closely. В силу того, что казино, лотереи и другие виды азартных игр могут использоваться для "отмывания" наркоденег, в международных документах необходимо предусмотреть обязательство всех государств информировать правоохранительные органы о создании развлекательных заведений и усилить контроль над деятельностью последних.
Gambling (any types of casinos, games including poker, roulette, bingo, baccarat, all types of betting), lottery tickets. З.Азартные игры (любые разновидности казино, игр, включая покер, рулетку, бинго, баккара, букмекерство - все виды ставок на всевозможные события), лотерейные билеты.
Больше примеров...
Игорный бизнес (примеров 28)
In 2009, gambling was banned almost everywhere in Russia. Игорный бизнес с 2009 года запрещен в России почти везде.
Includes owner occupied housing and excludes gambling, lottery and life insurance Охватывает жилье, занимаемое собственниками, и исключает игорный бизнес, лотереи и страхование жизни
Here the United States claimed - unsuccessfully - that it had intended to exclude Internet gambling from its commitments. В данном случае Соединенные Штаты утверждали - безуспешно, - что они намеревались исключить игорный бизнес, осуществляемый через Интернет, из своих обязательств.
Well-established gambling activities in the Territory - subject to an exclusive licensing contract whereby 30 per cent of the annual gross revenue reverts to the State - makes tourism a major source of revenue for the Territory's budget. Хорошо развитый в территории игорный бизнес, регулируемый контрактом на исключительное лицензирование, в соответствии с которым 30 процентов ежегодного валового дохода поступает государству, делает туризм основным источником поступлений в бюджете территории.
Employment levels had remained at record highs, the finance centre continued to mature, develop and grow and the gaming industry had continued to prosper despite various external challenges, particularly the criminalization of online gambling in the United States of America. Занятость по-прежнему находилась на рекордно высоком уровне, продолжалось укрепление позиций, развитие и расширение финансового центра, и игорный бизнес неизменно процветал вопреки отрицательному воздействию различных внешних факторов, в частности - криминализации онлайновых азартных игр в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Игорного бизнеса (примеров 29)
A federal law was passed allowing gambling in Indian reservations. Принят закон о разрешении игорного бизнеса в индейских резервациях.
Other sources of funds from which the RDP could benefit include revenue from lotteries and gambling. К числу других источников средств для реализации ПВР относятся поступления от лотереи и игорного бизнеса.
Svenska Spel ("Swedish Games") is a state-owned company operating in the regulated gambling market in Sweden. Svenska Spel (Све́нска Спель) - шведская государственная компания, работающая в сфере игорного бизнеса.
You're getting paid to get the Triads out of the gambling business so that we can go on with our operation uncontested. Вам платят за то чтобы Триада вышла из игорного бизнеса, чтобы нам никто не мешал этим заниматься.
We open the secrets of many games of chance to You, take to the wings of gambling business, and give You the key, which opens doors to victories and real winnings. Мы раскроем Вам секреты многих азартных игр, проведем за кулисы игорного бизнеса, вложим в Ваши руки ключ, который откроет двери к победам над казино и реальным выигрышам в азартные игры.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 21)
Online slots is a gambling, the main aim of which is to get one of the winning symbol combinations. Игровые автоматы онлайн - это азартная игра, цель которой собрать одну из выигрышных комбинаций символов.
All I know is that life for me is gambling and I am a loser. Всё, что я знаю, жизнь для меня - это азартная игра, а я неудачница.
I even looked it up in the dictionary, to make sure that I actually do that, and the definition of play, number one, was engaging in a childlike activity or endeavor, and number two was gambling. Я даже заглянула в словарь, чтобы убедиться в том, что именно я делаю, и определение игры, номер один, это искренняя вовлеченность в деятельность или стремление, и номер два - это азартная игра.
This isn't gambling, Marge. Мардж, это не азартная игра. [Продолжают играть по очереди]
And to me gambling is like a midget at a barbecue. Для меня азартная игра как карлик на барбекю.
Больше примеров...
Играет (примеров 26)
Every time he's ever given me the double excuse, it was to cover up his gambling. Каждый раз, когда он когда-либо давал мне двойное оправдание, он пытался скрыть, что играет.
When Nucky sees Hans gambling with the money he had given Margaret earlier, he beats him and has him thrown out. Когда Наки видит, что Ганс играет на деньги, которые он ранее дал Маргарет, он бьёт и выкидывает его.
No.He's not gambling. Нет. Он не играет.
Roulette is a very exciting and popular gambling game in which he plays a lot of money. Рулетка очень интересные и популярные азартные игры игра, в которой он играет много денег.
She's a dangerous person who has no problem Gambling with our lives. Она - опасная личность, которая с легкостью играет нашими жизнями.
Больше примеров...
Ставки (примеров 29)
Why was Lori so interested in gambling at the Fronton? Почему Лори так интересовали ставки в фронтоне?
When did you start gambling with Webb? Когда ты начал делать ставки с Уэббом?
And, nobody likes raising the stakes more than me, but, gambling in California's illegal... И никто не любит поднимать ставки больше, чем я, но азартные игры в Калифорнии запрещены... 2 штуки баксов.
Greer, the bookie, kept a log of every bet you ever made, every dime you ever sunk into gambling, and let me tell you, there are a lot of dimes in there, Captain. Грир, букмекер, вел учет каждой сделанной ставки, каждого цента, который ты спустил на игру, и позволь мне заметить, что здесь очень много центов, капитан.
(sing) The stakes we are gambling are frighteningly high (sing) Наши ставки в этой игре пугающе высоки!
Больше примеров...