Английский - русский
Перевод слова Gambling

Перевод gambling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азартные игры (примеров 290)
We don't believe in gambling either. Ещё мы не верим в азартные игры.
Pohnpei law prohibits any juvenile from participating in any form of gambling, of which dice, playing cards, and billiards are examples, and in which stakes are money or property. Законы штата Понпеи запрещает подросткам играть в азартные игры, в том числе в кости, карты и бильярд, если игра идет на деньги или имущество.
Online gambling to Dutch casinos, you should do if the online casino iDeal have an example of one of a casino ideal is Oranje Casino, of course you can also casino myjackpot remember myjackpot casino is a casino using the software from Microgaming. Азартные игры в казино, голландский, вы должны делать, если интернет-казино идеал есть предварительный просмотр одного из казино с идеальным является Оранж казино, конечно, вы также можете казино Myjackpot помню Myjackpot казино это казино, используя программное обеспечение от Microgaming.
Gambling is Blackpool, so why pick on me? Азартные игры и Блэкпул - близнецы-братья, так почему ты выбрал меня?
Gambling was one of the European aristocracy's favourite pastimes in the period. Азартные игры были одним из главных развлечений аристократии того времени.
Больше примеров...
Азартных игр (примеров 159)
I'm broke, but this advice is worth a f ortune... To live in peace, keep away from 3 things... gambling, money and women. Я без денег, но этот совет стоит целое состояние чтобы жить в мире, держись подальше от З вещей азартных игр, денег и женщин.
Liam, you gave my gambling addict brother a poker chip and sent him off on his own in Las Vegas? Лиам, ты отдал моему брату, который сходит с ума от азартных игр, фишку для покера и бросил одного в Лас-Вегасе?
Do you have any control over gambling and narcotics in New York State? У вас есть интересы в индустрии азартных игр и наркотиков... в штате Нью-Йорк?
It's code for gambling. Это код для азартных игр.
By which you mean the type of poker game that seeks to advance and profit from unlawful gambling - Ты подразумеваешь тот тип игры в покер, что происходит ради выгоды и прибыли от незаконных азартных игр? - Да.
Больше примеров...
Азартными играми (примеров 73)
He has since put his gambling problems behind him. С тех пор он оставил проблемы с азартными играми позади.
Do you know if your husband had any issues with gambling or drugs? Вы знаете, ваш муж имел проблемы с азартными играми или наркотиками?
And we set up a small, private gambling operation so even more money'll be coming in. И мы открыли небольшое заведение с азартными играми, чтобы денег было еще больше.
Green's been connected with illegal gambling, point shaving. Грин был связан с нелегальными азартными играми, подставными матчами,
is a website that provides gambling related material to readers for information purposes. это вебсайт, с ознакомительными целями предоставляющий информацию, связанную с азартными играми (гэмблингом).
Больше примеров...
Игорный (примеров 46)
What'll we do, open a gambling house? Что будем делать? Откроем игорный дом?
I heard you and that Du fellow stirred up things quite a bit at the gambling house Я слышал, что вы с этим самым Ду немного встряхнули игорный дом.
These, together with casino gambling, form the basis of a well-developed tourist industry. Эти факторы, а также игорный бизнес в казино составляют основу хорошо развитой индустрии туризма.
Work that might be harmful to their health and moral development (the gambling industry, the production, transportation, buying or selling of alcoholic beverages, tobacco products, narcotic drugs and toxic or similar substances); на работах, выполнение которых может причинить вред их здоровью и нравственному развитию (игорный бизнес, производство, перевозка и торговля спиртными напитками, табачными изделиями, наркотическими, токсическими и иными средствами),
After being publicly humiliated by the townspeople, he and his friend 'Pistol' Porter confiscate gambling equipment and set out to Silver City, Nevada to open a saloon and gambling hall. Униженный и оскорблённый, он вместе со своим другом Портером «Пистолетом» конфискует игорное оборудование и отправляется в Силвер-Сити, штат Невада, чтобы открыть салон и игорный зал.
Больше примеров...
Игровой (примеров 15)
If we could access Lou's, it would have information on his entire gambling history. Если бы мы смогли получить доступ к Лу, у нас была бы информация о всей его игровой истории.
An active button with spot shows the current gambling box. Радиокнопка с точкой показывает текущий игровой бокс.
Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street. Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова.
Robbery, illegal gambling, all sorts. Грабежи, нелегальный игровой бизнес и т.п.
You know, they have these support groups for gambling addicts, and you... Знаешь, есть специальные группы поддержки для людей с игровой зависимостью...
Больше примеров...
Азартных играх (примеров 55)
There's no sure win in gambling. В азартных играх, в победе нельзя быть уверенным.
I'm not interested in gambling charges, Mr Valenski. Я не виню вас в азартных играх, мистер Валенский.
Ellie, we think it's possible that your father's murder could have been related to illegal gambling. Элли, мы думаем, что, возможно, твоего отца убили из-за участия в нелегальных азартных играх.
Kenny, is it possible that your dad was involved in drugs or gambling? Кенни, возможно ли, что твой отец был замешан в торговле наркотиками или азартных играх?
Professional mixed martial arts are illegal in New York, and amateur fights are plagued by gambling, organized crime, and a lack of regulation. Профессиональные смешанные бои запрещены в Нью-Йорке. А в любительстком спорте все замешано на азартных играх, преступности и слабой организации.
Больше примеров...
Азартным играм (примеров 72)
Their target population includes First Nations men, women and youth who are addicted to alcohol, drugs, chemicals or gambling. Деятельность Совета охватывает прежде всего мужчин, женщин и молодежь коренных народов, которые страдают от злоупотребления алкоголем, наркотиками, химическими веществами и от пристрастия к азартным играм.
Gambling addiction is a sickness. Пристрастие к азартным играм - это болезнь.
You know, people with gambling addictions have a tendency to be optimists. Вы же знаете, люди с пристрастием к азартным играм имеют склонность быть оптимистами.
Well, not to brag, but I have mad gambling skills. Нет. Не хочу хвастать, но у меня талант к азартным играм.
Well, then, sir, you know that Velour was a spineless yes man with a gambling addiction. Тогда вам должно быть известно, что Велюр был бесхребетной тряпкой с пристрастием к азартным играм.
Больше примеров...
Играть (примеров 89)
I'm not supposed to be gambling. Я не должен был играть.
Gambling addiction becomes when we lose control of the game and play for the rate, which for us are much too high. К азартным играм станет, когда мы теряем контроль над игрой и играть на скорости, которая для нас является слишком высокой.
Despite the mourning, the Duchess of Berry allowed gambling in her new palace, in particular the Lansquenet game. Несмотря на траур, герцогиня Беррийская разрешила играть в азартные игры в своем новом дворце.
The urge to gamble becomes so great that the tension can only be relieved by more gambling. Потребность играть становится такой сильной, что эта жажда может быть утолена лишь тем, что нужно играть все больше и больше.
So you took advantage of a man who was losing his mind in order to feed your gambling habit. Значит, вы воспользовались тем, что мужчина терял разум, чтобы продолжать играть?
Больше примеров...
Карточный (примеров 3)
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени.
Wasn't me who told you to start gambling again. Не я тебя за карточный стол усадил!
Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards. Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Больше примеров...
Казино (примеров 121)
You're not just the owner of a gambling joint. Ты ведь владеешь не только казино?
My room changed into a gambling joint. Моя комната превратилась казино.
But the mayor, he wanted to close that casino... because he did not like gambling. Но мэр решил закрыть казино потому что не любил азартные игры.
One of his major initiatives was to crack down on gambling ships operating off the coast of Southern California. Одним из важных направлений его деятельности была борьба против нелегальных казино, которые создавались на кораблях у побережья Южной Калифорнии.
Of new women clients presenting for personal counselling in 2001, non-casino gaming machines were the primary mode of gambling for 77.5 percent, compared with 67.6 percent for men. Из новых клиенток, обратившихся за личными консультациями в 2001 году, у 77,5 процента основным видом азартных игр были игровые автоматы, установленные вне казино, по сравнению с 67,6 процента у мужчин.
Больше примеров...
Игорный бизнес (примеров 28)
Only two states completely outlaw all forms of gambling, Hawaii and Utah. Казино, как и остальной игорный бизнес, полностью запрещен лишь в 2-х штатах: Юта и Гавайи.
More recently, Internet gambling is also seen as a possible means of conducting money-laundering operations. В последнее время игорный бизнес через Интернет рассматривается также как один из возможных методов осуществления операции по отмыванию денег.
Includes owner occupied housing and excludes gambling, lottery and life insurance Охватывает жилье, занимаемое собственниками, и исключает игорный бизнес, лотереи и страхование жизни
And they leave the gambling to last. Они бросили игорный бизнес.
We have here a witness that will further testify to Michael Corleone's rule of a criminal empire that controls all gambling. У нас есть свидетель, который продолжит давать показания... об управлении Майклом Корлеоне криминальной империей... которая контролирует весь игорный бизнес в нашей стране... и, возможно, других странах.
Больше примеров...
Игорного бизнеса (примеров 29)
Other sources of funds from which the RDP could benefit include revenue from lotteries and gambling. К числу других источников средств для реализации ПВР относятся поступления от лотереи и игорного бизнеса.
When Meadow proves skeptical, he relents and admits that a portion of his income is from illegal gambling and other activities. Когда Медоу проявляется скептически, он смягчается и признаёт, что часть его дохода приходит от незаконного игорного бизнеса и других видов деятельности.
He introduced several policy changes, including the reduction of national service duration from two and a half years to two years, and the legalisation of casino gambling. Он провёл некоторые реформы, в частности уменьшение продолжительности национального призыва с двух с половиной до двух лет и легализацию игорного бизнеса.
Undertakings, of which the principal or permanent activity is transactions with real estate or the organization of gambling or lotteries, and undertakings that operate as intermediaries in such areas of activity; предприятия, главной или постоянной деятельностью которых являются сделки с недвижимостью или организация игорного бизнеса или лотерей, а также предприятия, выступающие в качестве посредников в таких областях деятельности;
Secondly, in case of a settlement account opening banks insist on license of gambling business right and especially while concluding agreements for receiving payments from bank cards. При открытии расчетных счетов банки требует лицензию на право ведения игорного бизнеса, особенно при заключении договоров на прием платежей с банковских карт.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 21)
You said it wasn't gambling. Ты сказал, что это не азартная игра.
I even looked it up in the dictionary, to make sure that I actually do that, and the definition of play, number one, was engaging in a childlike activity or endeavor, and number two was gambling. Я даже заглянула в словарь, чтобы убедиться в том, что именно я делаю, и определение игры, номер один, это искренняя вовлеченность в деятельность или стремление, и номер два - это азартная игра.
That caveat (known as Rule 18) was another way for StockGeneration to justify their claims that this was a gambling website, rather than an investment vehicle. Такое предостережение (известное как «Правило Nº 18») было ещё одним обоснованием в последующем суде того, что на сайте Stock Generation предлагалась азартная игра, а не инвестиционный проект.
And it further strengthened the struggle against the non-socialist practices such as illegalities and corruptions, delinquent behaviours, gambling taking place in the country, while thoroughly frustrating the ideological and cultural infiltrations and psychological smear campaign of the US to ideologically disrupt the country from within. Вместе с накаленной борьбой за срыв американского идейно-культурного проникновения и психологических интриг для идеологического разложения внутри КНДР усилилась и юридическая борьба с несоциалистическими явлениями внутри страны, такими, как коррупция, хулиганство, азартная игра и т. д.
This is obviously a gambling game, since playing for money, but its foundation is not worth the chance, as for example poker. Очевидно, это азартная игра, так как играть на деньги, но его фундамент не стоит случайно, как, например, в покер.
Больше примеров...
Играет (примеров 26)
Every time he's ever given me the double excuse, it was to cover up his gambling. Каждый раз, когда он когда-либо давал мне двойное оправдание, он пытался скрыть, что играет.
When Nucky sees Hans gambling with the money he had given Margaret earlier, he beats him and has him thrown out. Когда Наки видит, что Ганс играет на деньги, которые он ранее дал Маргарет, он бьёт и выкидывает его.
If he's gambling money he doesn't have, he could be in trouble with loan sharks. Раз он играет не на свои деньги, у него должны быть проблемы с ростовщиками.
Bob, he... he's gambling at Bob the barber's? Боб... который играет в покер у Барбера?
You know about his gambling problems and then the drinking, and the drinking feeds the gambling and vice versa, and the whole thing is just a downward spiral. Вы знаете о его проблемах с азартными играми, а еще он пьет, из-за алкоголя он больше играет и наоборот, и это все - порочный круг.
Больше примеров...
Ставки (примеров 29)
It's all about gambling. Они все про ставки.
I got a feeling he's trying to control the tournament by some gambling types. У меня предчувствие что он делает ставки на нашем турнире.
As every gambling game, video poker starts with a bet: the player deposits a coin into the machine, after which it is dealt 5 cards. Как всякая азартная игра, видеопокер начинается со ставки: игрок опускает в автомат монетку, после чего ему раздается пять карт.
You will catch the gambling. как люди делают ставки.
It is impossible to tell who is making good bets and who is gambling recklessly. Судить со стороны о том, кто делает верные ставки, а кто безоглядно рискует, невозможно.
Больше примеров...