Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
They're just talking about how funny Tracy is. Они лишь говорят о том, какой Трейси смешной.
Where'd you get the funny suit? Где ты взял этот смешной костюм?
I am starring currently in the acclaimed Broadway revival of Funny Girl. Да, я сейчас играю в известной возрожденной постановке "Смешной девчонки".
Well, maybe I don't want to be in Funny Girl, okay? А может я не хочу петь в "Смешной девчонке"?
No more Funny Girl excuses. Хватит прикрываться "Смешной девчонкой".
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
Either way, it's a really funny commercial. В любом случае, это очень забавный ролик.
Just you're - you're warm and personable and funny. Просто вы - вы такой приветливый, симпатичный и забавный.
I'm funny, right? Я забавный, правда?
Kevin, you're funny. Кевин, ты забавный.
Funny, that's a bonus. Забавный - это плюс.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
It's such a funny choice for a feast. Что за странный выбор для пира?
Well, if he wants us to get through, he's got a funny way of showing it. Ну, если он хочет, чтобы мы через это прошли, то выбрал странный способ это показать.
They think it's something to do with the city's drinking water which they say tastes funny. Они считают, что дело в питьевой воде: они говорят, у нее странный привкус.
What is that funny sound? Что за странный звук?
He's a funny one, that Barney. Странный парень этот Барни.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
We're thinking about doing our funny dance. Мы думаем станцевать наш веселый танец.
You're smart, funny, spectacular in bed. Ты умный, веселый, в постели - супер.
I mean, you could tell me, like, about how good-looking and funny and smart I am and I've been working out lately. То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой.
You're smart, you're good-looking, you're funny. Ты умный, симпатичный, веселый, как ты докатился до такого?
He's really smart and funny. Он очень умный и веселый.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
I mean, we were just hanging out, you know, being funny... То есть мы просто дурачились, нам было весело...
Not so funny facing your own death, is it? Не так то весело встретить свою смерть, не правда ли?
I thought that was pretty funny. А по-моему, весело.
I think it's funny. Мне кажется, это весело.
Do you think that's funny? Думаешь, это весело?
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. Я говорю, этот парень прикольный.
Not as funny as you. Но не такой прикольный, как ты.
He's funny too. Ну он еще и просто прикольный.
I told you he was funny. Я же вам говорил, что он прикольный чувак.
hysterically funny, but not-funny-looking guy comes up and says it... then maybe you did it earlier, maybe you didn't. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
If this is a joke, ifs not funny. Если это шутка, она не удалась.
I don't know if this is your idea of a joke, but it's not funny. Я не знаю, твоя ли это идея или шутка, но это не смешно.
I guess it isn't very funny. Не смешная шутка вышла.
Listen, it's just not that funny. Эта шутка совершенно не смешная.
and he thought it was funny, but somebody said, Он подумал, что это шутка, но кто-то сказал: «Нет, это не смешно.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
That's funny, 'cause I didn't hear an actual apology. Интересно, потому что я не слышал самого извинения.
Funny thing, it was from a new account. Интересно, что оно было отправлено с нового ящика.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Знаешь, что интересно в законах: они могут быть довольно гибкими.
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: "Что для вас уязвимость?"
Funny how that works. Интересно, как такое бывает.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, but I can't find me handbag anywhere. Я не шучу, я нигде не могу найти свою сумочку.
I'm not being funny, but you might have to put this one down to chance, OK? Я не шучу, но это может быть просто волей случая, так?
I'm not being funny now. Я сейчас не шучу!
I can do funny? А я обычно шучу?
But am I accidentally being funny, or am I purposely being funny? Это я как бы невзначай шучу или намеренно?
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Who knew Rain Boy owned the funny? Кто знал, что Мальчику дождя не чужд юмор?
Isn't that funny? That's what everyone says. Юмор в том, что все так говорят.
They're creative and imaginative and funny. У них есть идеи, есть фантазия, есть юмор!
They forgot to bring the funny. Они забыли внести юмор.
It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true. Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
It's wasn't funny at the time. Мне в тот момент было не до смеха.
It won't be so funny when a building falls on your head. Будет не до смеха, когда здание рухнит тебе на голову.
Well, it wasn't funny, when I first saw you sleeping on my sofa. Положим, мне было не до смеха, когда я увидела, как вы тут разлеглись.
I'm not being funny but... you brought him here for a picnic? Не смеха ради, но... ты что, его сюда для пикника привел?
You want me to give you something funny to laugh about? Дать тебе еще один повод для смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
I'm not being funny, but can we stop playing this now? Я не хочу портить веселье, но можем мы уже перестать играть?
Then when did all the funny start? Так когда началось веселье?
What do you know about funny? Что вам известно о веселье?
He described his late brother as a free-spirited and funny person who always makes people laugh wherever he goes. О своих родителях он говорил как либеральных людях с большими чувствами юмора, добавляя, что вырос в доме, где вечно царили смех и веселье.
Now, there are many words for what I'm looking for - rubles, renminbi, baht - but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Can I show you something funny from Macworld? Могу я тебе показать кое-что интересное из "Макворлд"?
You know what the funny thing about earthquakes is? Знаешь, что самое интересное в землетрясениях?
See, the funny thing is, is that she seems to be the only one seeing straight. Видишь ли, самое интересное, что, похоже, лишь твоя мама видит истину.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
The macabre cannibalism-themed "Funny Song" was removed. Мрачная каннибалистская песня «Funny Song» была исключена.
Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании.
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead)
However, Henderson also commented that the "Jam-Lewis formula wasn't completely infallible" as "You Can Be Mine" and "Funny How Time Flies (When You're Having Fun)", were two of the album's least impressive misfires. Однако, Хендерсон отмечал, что «формула Джема-Льюиса не была совершенной» и такие песни, как «You Can Be Mine» и «Funny How Time Flies (When You're Having Fun)» были самыми блеклыми песнями альбома.
It is funny ouviz it to read prescriptions, spelling each syllable until making sensible in the set, in an operation that can delay some minutes for word. Не быть funny ouviz оно для того чтобы прочитать рецепты, говоря каждый силлабул по буквам до делать здраво в комплекте, в деятельности которая может задержать некоторые минуты для слова.
Больше примеров...