Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
He was a funny guy, Alexander Matrosov. Смешной был этот мужик, Александр Матросов.
You turned out so beautiful, brilliant, powerful, funny, and generous. Ты стала такой восхитительной, красивой, смешной, сильной, доброй.
They got me such a funny wig! Мне принесли такой смешной парик!
I forget how funny you are. Я забыла какой ты смешной.
You're a funny one, Muharrem! Ты смешной, Мухаррем!
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
You cracked a funny, Stefan. А ты забавный, Стефан.
You think you're funny. Ты думаешь, что ты забавный.
You look funny grown up. Взрослый ты такой забавный.
She thinks he's funny. Она думает, что он забавный.
Opening the bag without a sound, the feel of that first little jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down. Открываешь пакетик, Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
Smells funny, Claire! Странный запах тут, Клер!
He's a funny one, that Barney. Странный парень этот Барни.
But it's our funny old house. Это странный старый дом...
Water here tastes funny. У воды такой странный привкус.
It's a funny table, there's no one. Странный стол, тут никого.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
You're just so awesome, and cool, and funny and... Ты такой прикольный, классный и веселый и ты...
I mean, you could tell me, like, about how good-looking and funny and smart I am and I've been working out lately. То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой.
He is a very funny guy. Он очень веселый парень.
He's really smart and funny. Он очень умный и веселый.
He's... kind and he's funny. Он добрый и веселый.
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
This is not funny, Mr.Funny man. Это не весело, мистер Весельчак.
That's funny, I thought they looked... really similar. Весело, я думал, они выглядят очень похожими.
Well, you know, it's funny, I had a really... Ладно, знаете, это всё весело, у меня был на самом деле...
I mean, who finds these funny? Кто вообще считает, что это весело?
It's funny the first few times. Поначалу, это даже весело.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. Я говорю, этот парень прикольный.
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
He's funny too. Ну он еще и просто прикольный.
He's funny now, this guy. Прикольный ты парень. Ладно.
I told you he was funny. Я же вам говорил, что он прикольный чувак.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
If this is a joke, it's not funny. Если это шутка, то несмешная.
We know when something's funny. Если шутка смешная, мы это понимаем.
A joke that's funny in all countries. Шутка, смешная во всех странах.
It was my joke, and it wasn 't even funny. Это была моя шутка и она даже не была смешной.
The episode "Fishsticks" attracted particular media attention due to rapper Kanye West's declaration that its jokes about his arrogance were funny but hurt his feelings. Эпизод «Рыбные палочки» привлёк особое внимание средств массовой информации после заявления рэпера Канье Уэста, что шутка про его высокомерие была забавной, однако, всё равно задела исполнителя.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
That's funny, I though you were that connection. Интересно, а я думала, что ты её с ними связываешь.
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: Что для вас уязвимость?
You know what the funny thing is? Знаешь, что интересно?
What was so funny, I wonder? Интересно, что меня так насмешило?
Funny thing about speeches... И вот что интересно...
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
You think that's insight 'cause I mentioned my parents, but it's not insight, okay, I was just... I was just being funny. Вы думаете то, что я упомянул своих родителей - это проницательность, но это не проницательность, ладно, я просто... я просто шучу.
I'm not being funny now. Я сейчас не шучу!
And that's not a funny metaphor. И я сейчас не шучу.
I can do funny? А я обычно шучу?
But let's get one thing straight, I'm the funny guy round here. Но запомни раз и навсегда: шутки тут шучу Я!
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Funny is good, but don't be glib. Юмор это хорошо, но не будь несерьезным.
That's a really funny one! Боженька покарает за такой юмор.
I'll tell you how funny this is. Сейчас я тебе растолкую юмор.
I know funny and he's not funny. Я врубаюсь в юмор, так вот он - не смешной.
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
I just like messing with people 'cause it was funny. Я стал подкалывать людей - ради смеха.
You're awful funny, aren't you? Тебе скоро будет не до смеха.
I'm not being funny but... you brought him here for a picnic? Не смеха ради, но... ты что, его сюда для пикника привел?
That was very funny, guys. Я щас прямо обоссусь от смеха.
Don't be so funny! Сейчас от смеха лопну.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
I'll Show you Something funny. Я тебе тут устрою веселье.
But they're funny to kids. Но для детей это веселье.
Your eyes look funny. В твоих глазах веселье.
Vulgar is not the same as funny. Вульгарность и веселье - не одно и то же.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
You know what the funny thing about earthquakes is? Знаешь, что самое интересное в землетрясениях?
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Интересное свойство закона, он может быть очень гибким.
You know, it's a funny thing. Знаешь, что самое интересное?
Funny thing is, there was no distress signal. Самое интересное, что сигнала бедствия не было.
And the thing that's really funny here is, who in the world deserves to go to Harvard more than me? И самое интересное в этом, кто вообще заслуживает поступления в Гарвард больше, чем я?
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. В 2007 году Кунис участвовала в видеоролике «Funny or Die» вместе с Джеймсом Франко.
He made the finals of So You Think You're Funny at the Edinburgh Festival Fringe. Через год он выиграл награду So You Think You're Funny на юмористическом фестивале в Эдинбурге.
Tina later begins to sing "My Funny Valentine" to Mike, but is too overcome with emotion, and begins to cry while continuing to sing. Позже Тина поёт «Му Funny Valentine» для Майка, но не может справиться с эмоциями и начинает плакать, продолжая при этом петь.
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead)
The first masked crime-fighter created for comic books was writer-artist George Brenner's non-superpowered detective the Clock, who debuted in Centaur Publications' Funny Pages #6 (Nov. 1936). Первым борцом с преступностью в маске, созданным для комиксов, был Час художника-автора Джорджа Бреннера, дебютировавший в Funny Pages том 1 #6 (нояб.
Больше примеров...