Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
Captain, this guy is pretty funny. Капитан, он... Смешной какой-то.
A funny little guy, harmless. Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
You know what, he's really funny. Знаешь, он и правда смешной.
He was not funny. I'm funny. Я смешной. у тебя что, повышенная чувствительность?
was so smart and funny and so sadly relatable. был такой умный и смешной и таким печально близким.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
Lloyd sent me tape of you and you're incredibly funny, Johnny, even though you don't mean to be. Ллойд отправил мне кассету с твоей записью, ты невероятно забавный, Джонни, Даже, если быть таковым не хочешь.
He's a really, really funny guy. Он правда очень, очень забавный.
Is that your appeal, that you're funny? Смысл апелляции в том, что вы забавный?
Your father's a funny man. Ваш отец забавный человек.
He's funny, but don't you think he'll get a bit tiresome as a steady boarder? Он забавный, но не думаешь ли ты, что он будет более надоедливым как жених.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
It smells a bit funny, Mr. Christie. Yes. Странный какой-то запах, мистер Кристи.
Well, if he wants us to get through, he's got a funny way of showing it. Ну, если он хочет, чтобы мы через это прошли, то выбрал странный способ это показать.
It's making a funny noise. У нее какой-то странный звук.
What's that funny smell? Что за странный запах?
It's making a funny noise. Она издает странный звук.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
You say I'm smart and funny and attractive. Говорила, что я умный, веселый и красивый.
'They want someone interesting, someone funny and clever. Им нужен кто-то интересный, веселый и умный.
You're smart, funny, spectacular in bed. Ты умный, веселый, в постели - супер.
But I was told before coming that this new Pope is a very funny man. Но мне говорили перед моим визитом, что этот новый Папа - очень веселый человек.
He's a funny little guy, isn't he? Он веселый малый, не так ли?
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
They thought that was well funny. Все вокруг считали, что это страсть как весело.
It's Kelly Osbourne's, and it's never not funny. Номер Келли Осборн, это всегда весело.
I mean, who finds these funny? Кто вообще считает, что это весело?
He revealed the album's status in an interview with California's 107.7 The Bone at the Mayhem Festival, saying It's a fun band - it's funny, you listen to the songs and it makes you laugh. Он поведал о состоянии этого альбома в интервью с радио The Bone 107.7 Калифорния на фестивале Mayhem, сказав: «Это веселая группа - это весело, ты слушаешь эти песни, и они заставляют тебя смеяться.
As long as it's fun and it seems like it's going to be a funny idea and it seems like the people who witness it will also have a fun time, then that's enough for us. Пока это весело, и похоже что это будет забавной идеей, и похоже, что и окружающие тоже хорошо проведут время - для нас этого достаточно.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
I'm dead funny, me. Я такой прикольный, сдохнуть можно.
Not as funny as you. Но не такой прикольный, как ты.
You're funny, Luke. А ты прикольный, Люк.
you funny, man. you amuse me. Ты прикольный, мужик.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
That joke isn't funny. Эта шутка совсем не смешная.
This joke is not funny. Эта шутка не смешная.
That was a funny joke. Это была хорошая шутка.
and he thought it was funny, but somebody said, Он подумал, что это шутка, но кто-то сказал: «Нет, это не смешно.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
Funny how that slipped your mind. Интересно, что это вылетело у вас из головы.
You know, it's so funny. Знаешь, что интересно.
That is funny, may I see? Интересно, можно посмотреть?
Funny story, Bolin. Вот что интересно, Болин:
You know, it's a pity, though, because underneath all that stuff is - is an amazing, funny, interesting mind. Знаешь, мне жаль, хотя бы, потому что вся эта подноготная... это удивительно, смешно, интересно для ума.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, you look seriously poor. Я не шучу, ты действительно выглядишь бедным.
I'm not being funny. А я не шучу.
Maybe I'm too funny. Может я слишком шучу.
This is not funny, Katie. я не шучу, эти.
And that's not a funny metaphor. И я сейчас не шучу.
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
You have no idea what's funny. Ты даже не понимаешь, что такое юмор.
But funny's my thing. Но юмор - моя фишка.
That's a really funny one! Боженька покарает за такой юмор.
I love how you're funny. Мне нравится твой юмор.
Many reviewers found the best part of Giants to be its bawdy humor; the scenes were "bizarre and funny without ever letting the silliness distract or annoy the player". Многие рецензенты сочли лучшей стороной Giants похабный юмор; сцены были «странные и смешные, никогда не дававшие глупости отвлекать или раздражать игрока».
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
Except it's not that funny since Betsy and her husband are getting divorced. Но сейчас не до смеха - Бетси и ее муж разводятся.
I'm in so much trouble it's not even funny. У меня такие проблемы что становится не до смеха.
Don't be so funny! Сейчас от смеха лопну.
Contrary to common annoyance of canned laughter in television shows, television studios have discovered that they can increase the perceived "funniness" of a show by merely playing canned laughter at key "funny" moments. Несмотря на общее раздражение заранее записанными звуками смеха в телешоу или ситкоме, телестудии установили, что они могут увеличить воспринимаемую «весёлость» шоу просто проигрывая звуки смеха в ключевые «смешные» моменты.
You want me to give you something funny to laugh about? Дать тебе еще один повод для смеха.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
It's not about funny. Дело вообще не в веселье, ясно?
But they're funny to kids. Но для детей это веселье.
Your eyes look funny. В твоих глазах веселье.
He described his late brother as a free-spirited and funny person who always makes people laugh wherever he goes. О своих родителях он говорил как либеральных людях с большими чувствами юмора, добавляя, что вырос в доме, где вечно царили смех и веселье.
Vulgar is not the same as funny. Вульгарность и веселье - не одно и то же.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence. Надо же, какое интересное совпадение.
You know, it's a funny thing. Знаешь, что самое интересное?
Want to know the funny part? А знаешь что самое интересное?
You know the funny thing is, I get my hands drier than people do with three or four, because they can't get in between the cracks. Самое интересное то, что мои руки становятся более сухими, чем при использовании З или 4 полотенец, ведь от меня не ускользает ни миллиметр руки.
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
"Funny How Time Flies (When You're Having Fun)" was not released as a commercial single in the United States. «Funny How Time Flies (When You're Having Fun)» не был выпущен в качестве коммерческого сингла в США.
They released an album called Swing Your Bag, the title track of which was included on a compilation album on the label of Fish entitled The Funny Farm Project: Outpatients '93. Они выпустили альбом Swing Your Bag, заглавный трек которого был включен в альбом-компиляцию на лейбле Fish под названием The Funny Farm Project: Outpatients '93.
In December 2011, he self-published a collection of memoirs from his life and career called It's Funny Being Me. В декабре 2011 года Браун самостоятельно опубликовал сборник воспоминаний из своей жизни и карьеры с изданием Fast-Print под названием It's Funny Being Me.
The first masked crime-fighter created for comic books was writer-artist George Brenner's non-superpowered detective the Clock, who debuted in Centaur Publications' Funny Pages #6 (Nov. 1936). Первым борцом с преступностью в маске, созданным для комиксов, был Час художника-автора Джорджа Бреннера, дебютировавший в Funny Pages том 1 #6 (нояб.
The other songs in the top five were Valentine's Radio from Yumi Matsutoya (1,606,780 copies), Happy Happy Greeting from Kinki Kids (608,790 copies), and My Funny Valentine by Miles Davis. Остальные песни в первой пятёрке: «Valentine's Radio» (исполняет Юми Мацутоя, 1606780 копий), «Happy Happy Greeting» (KinKi Kids, 608790) и «My Funny Valentine» (Майлз Дэвис).
Больше примеров...