We always thought you were so funny. | Мы всегда думали, что вы такой смешной. |
And he's very funny and intelligent and handsome. | Он очень смешной, и умный, и симпатичный. |
Ron's smart, and he's funny. | Рон умный, и он смешной. |
I'm not that funny. | Ќе такой уж и смешной. |
You are so funny, J. | Ты такой смешной, Джей. |
You're still so funny, Logan. | Ты все такой же забавный, Логан. |
You're a funny guy, you know that? | Ты забавный мужик, ты в курсе? |
Ted, you are so funny! | Тед, ты такой забавный! |
He... he is funny. | Он... он забавный. |
Because it's funny. | Да просто ты забавный. |
Don't say that it tastes funny. | И не говори, что вкус странный. |
It smells a bit funny, Mr. Christie. Yes. | Странный какой-то запах, мистер Кристи. |
You got a funny look in your eye, Will. | Уилл, у тебя странный взгляд. |
Smell something funny? [Sniffing] | Какой-то у вас тут странный запах. |
You sound funny. Look. | Странный у тебя голос. |
He's kind, funny and he's a fantastic cook. | Он добрый, веселый и отлично готовит. |
That's Ben, he thinks he's funny. | Это Бен, он думает, что он веселый. |
You're kind, you're funny, you do that amused smile, when you look at me it makes me go all... (shivers) | Ты классный, ты веселый и у тебя такая улыбка, когда ты смотришь на меня, меня аж всю... |
You're funny. I love you. | Ты великий механик, веселый. |
He was - he was good-looking and smart and funny, and I fell for him. | импатичный, умный, веселый - € не мог не влюбитьс€ в него. |
This is actually... really funny. | Вообще-то, это... очень весело. |
Come on, that was funny! | Да ладно, это было весело! |
You think that's funny, dickbag? | Ты думаешь это весело, членоносец? |
I know what's going to happen next - and it's funny. | Я знаю, что будет дальше, и это весело! |
Do you think handicapped people are funny? | Думаете, инвалидам весело? |
Just as funny and nice in person. | Он такой же прикольный и приятный в общении. |
I mean, you're funny. | То есть, ты прикольный. |
You know, he was a funny guy. | Знаешь, он был прикольный. |
You were so funny. | Ты был такой прикольный. |
He's messing with me because I'm not intimidating like Terry or dignified like Jake or model-handsome like Jake or funny like Jake. | Он дразнит меня, потому что я не такой страшный, как Терри, или яркий, как Джейк, или симпотный, как Джейк, или прикольный, как Джейк. |
You think that this is funny? | Это всё шутка для тебя? |
That joke stopped being funny a year ago, Hoosier. | Эта шутка уже целый год никого не смешит, Индианец. |
That was funny, what he said about your Continental mind. | А неплохая шутка про твой французский ум! |
Make funny jokes that are not so funny. | Шутка смешная, а смеяться совсем не хочется. |
Listen, it's just not that funny. | Эта шутка совершенно не смешная. |
Funny thing is when I looked at your birth certificate... | Интересно было посмотреть на твоё свидетельство о рождении. |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. | Знаешь, что интересно в законах: они могут быть довольно гибкими. |
Funny how you still haven't lost your sense of inappropriate humour. | Интересно, как ты до сих пор не потеряла неуместное чувство юмора. |
Ha, it's funny. | Там так все интересно получилось. |
Well, it's funny you should mention that. | Интересно, что ты это упомянул. |
I'm not being funny, right, but look at that. | Я не шучу, ты только взгляни на это. |
I'm just being funny, aren't I, Paul? | Да успокойтесь, я просто шучу, скажи, Пол? |
get off, this is not funny! | Слезь, я не шучу! |
And that's not a funny metaphor. | И я сейчас не шучу. |
I'm funny that way. | Это я так шучу. |
I love how you're funny. | Мне нравится твой юмор. |
It just so happens that Stewart's brand of funny doesn't work unless the facts are true. | Просто так получается, что юмор Стюарта не работает, если факты лгут. |
I thought the toilet humor would get less funny with repetition. | Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему. |
You think that's funny? | Юмор? Вы думаете, это смешно? |
I know funny and he's not funny. | Я врубаюсь в юмор, так вот он - не смешной. |
It's wasn't funny at the time. | Мне в тот момент было не до смеха. |
I'm in so much trouble it's not even funny. | У меня такие проблемы что становится не до смеха. |
I hope it was funny 'cause things are getting ready to get gruesome. | Надеюсь что тебе было весело, потому что сейчас станет не до смеха. |
I thought I'd get through this without cracking up, but you are just too funny. | Я думал, что смогу сдержаться в этот момент и не лопнуть от смеха, но ты такая смешная. |
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. | Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха. |
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. | Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает. |
I'm not being funny, but can we stop playing this now? | Я не хочу портить веселье, но можем мы уже перестать играть? |
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. | Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик. |
It's not about funny. | Дело вообще не в веселье, ясно? |
Your eyes look funny. | В твоих глазах веселье. |
Playing hide and seek, or finding funny things | Играем в прятки или находим что-то интересное |
It's funny this case, really is. | Это интересное дело, действительно, интересное. |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. | Интересное свойство закона, он может быть очень гибким. |
Anything funny, like what? | "Интересное"? Например что? |
Okay, look, maybe I was looking at your shirt, but it's a, it's a funny, funny shirt. | Ладно, послушай, возможно я и смотрел на твое платье, но это, это интересное, интересное платье. |
The macabre cannibalism-themed "Funny Song" was removed. | Мрачная каннибалистская песня «Funny Song» была исключена. |
Eicher has recorded a cover version of the jazz standard "My Funny Valentine". | На альбом вошла также версия джазового стандарта «Му Funny Valentine». |
In April 2009, following her breakup with Ronson, Lohan appeared in a dating video spoof on the comedy website Funny or Die. | В апреле 2009 года после расставания с Ронсон Лохан появилась в комедийном скетче на веб-сайте Funny or Die. |
When "Funny Little World" entered the Norwegian charts, it was the first time a Norwegian artist held both the first and second position in the singles chart. | Когда песня «Funny Little World» появилась в норвежских чартах, это был первый подобный случай, когда две песни одного исполнителя занимали сразу же и первую и вторую позицию. |
In December 2011, he self-published a collection of memoirs from his life and career called It's Funny Being Me. | В декабре 2011 года Браун самостоятельно опубликовал сборник воспоминаний из своей жизни и карьеры с изданием Fast-Print под названием It's Funny Being Me. |