Araki is friendly, funny, and speedy. | Араки смешной, дружелюбный и очень быстрый. |
For a clownfish, he's not that funny. | Для рыбы-клоуна, он не смешной. |
You were very funny last night on "The Tonight Show." | Вчера вечером на шоу ты был очень смешной. |
I do something really funny here. | Сейчас будет смешной момент. |
You're a funny guy, Don. | Ты смешной парень, Дон. |
Now, my guest tonight is extremely funny, but he can't drive. | Мой гость сегодня чрезвычайно забавный, но он не умеет водить. |
The Nancy Grace sketch is funny. | Скетч с Нэнси Грейс довольно забавный. |
If you listen - the album is even more funny. | Если вслушиваться - альбом ещё более забавный. |
Well, whatever his name is, he's funny. | Ну, как бы его не звали, он забавный. |
You look funny grown up. | Взрослый ты такой забавный. |
You guys have funny taste in meeting places. | У вас, ребята, странный выбор мест для встреч. |
Your intention's a funny color. | Приятель, твои мысли странно пахнут и у твоих намерений странный цвет. |
No, melty cheese makes my mouth feel funny. | Нет, от плавленого сыра во рту остается странный привкус. |
You got a funny look in your eye, Will. | Уилл, у тебя странный взгляд. |
I'm a very funny man. | Я очень странный человек. |
You're kind and funny, women should be queuing up. | Ты милый и веселый, женщины должны в очередь выстраиваться. |
He's kind, funny and he's a fantastic cook. | Он добрый, веселый и отлично готовит. |
He was gorgeous and funny and so protective. | Он был красивый, веселый и недоступный. |
He said I was funny. | Он сказал что я веселый. |
I'm funny, right? | Я веселый, правда? |
That was funny, 'cause we're messing with you again. | Это было весело, потому что мы опять прикалываемся. |
I mean, we were just hanging out, you know, being funny... | То есть мы просто дурачились, нам было весело... |
You think this is funny, chuck? | Ты думаешь, это весело, Чак? |
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won... | И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл... |
That was funny, wasn't it? | Ну что, это весело было, а? |
Just as funny and nice in person. | Он такой же прикольный и приятный в общении. |
Not as funny as you. | Но не такой прикольный, как ты. |
You're funny, Luke. | А ты прикольный, Люк. |
You know, he was a funny guy. | Знаешь, он был прикольный. |
Oooooooh, he's funny, isn't he? | Он прикольный, правда? |
I'm sorry, it was funny. | Прости, отличная шутка. |
Officer, that's a very funny line. | Офицер, это очень смешная шутка. |
What if the joke is really funny? | А что если шутка и правда смешная? |
It's a funny joke, but if it's not a joke, I mean, come on... | Это смешная шутка, но если это не шутка... |
Well, that's not a very funny joke. | Это не очень смешная шутка. |
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? | Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: Что для вас уязвимость? |
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez. | Интересно, что вы не узнали этого Педро Домингеза. |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. | Знаешь, что интересно в законах: они могут быть довольно гибкими. |
It's supposed to be really funny. | Это должно быть интересно. |
It's funny bumping into you. | Так интересно тебя здесь встретить. |
I'm not being funny, we can't stay here. | Я не шучу, мы не можем тут оставаться. |
I'm not being funny but I'm off home. | Я не шучу, я еду домой. |
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. | В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик. |
This is not funny, Katie. | я не шучу, эти. |
I'm not being funny now. | Я сейчас не шучу! |
It's actually kind of funny. | В ней как бы даже юмор есть. |
But funny's my thing. | Но юмор - моя фишка. |
You have... a funny sense of humor. | У тебя... своеобразный юмор. |
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny. | Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи. |
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. | После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры. |
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny | Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха. |
That's so funny. | Сейчас лопну от смеха. |
I thought I'd get through this without cracking up, but you are just too funny. | Я думал, что смогу сдержаться в этот момент и не лопнуть от смеха, но ты такая смешная. |
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. | Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха. |
Contrary to common annoyance of canned laughter in television shows, television studios have discovered that they can increase the perceived "funniness" of a show by merely playing canned laughter at key "funny" moments. | Несмотря на общее раздражение заранее записанными звуками смеха в телешоу или ситкоме, телестудии установили, что они могут увеличить воспринимаемую «весёлость» шоу просто проигрывая звуки смеха в ключевые «смешные» моменты. |
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. | Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает. |
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. | Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик. |
What do you know about funny? | Что вам известно о веселье? |
He described his late brother as a free-spirited and funny person who always makes people laugh wherever he goes. | О своих родителях он говорил как либеральных людях с большими чувствами юмора, добавляя, что вырос в доме, где вечно царили смех и веселье. |
Now, there are many words for what I'm looking for - rubles, renminbi, baht - but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. | Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми. |
You have a funny definition of win. | У тебя интересное представление о победе. |
It's just, if something funny happens on the way to the deli... you'll only tell one person, and that'll be I'll never hear about it. | Просто если что-нибудь интересное случится... то ты расскажешь это одному человеку, и им будет Патч... а я об этом не узнаю. |
Know what's funny? | И знаете, что самое интересное? |
Farms are such funny places. | Ферма это очень интересное место. |
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. | Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор |
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. | В 2007 году Кунис участвовала в видеоролике «Funny or Die» вместе с Джеймсом Франко. |
Funny proposals come to light for example, if you just looking for people in general, such as 'my mum', 'my parents' and so on. | Funny предложения вышли на свет, например, если вы просто ищете людей в целом, такие как мама',' моих родителей и так далее. |
In one month, Cracked users spent over 255 million minutes on the site, which is 5 times more than Comedy Central's site and 9 times more than Funny or Die. | За один месяц пользователи «Крэкед» провели более 255 миллионов минут на сайте, что в пять раз больше, чем на сайте Comedy Central и 9 раз больше, чем на Funny or Die (англ.). |
The up-tempo pieces were issued as Four & More, while My Funny Valentine consists of the slow and medium-tempo numbers. | Быстрые пьесы были выпущены в 1966 году под названием Four & More, в то время как My Funny Valentine состоял из номеров медленных и умеренных темпов. |
However, Henderson also commented that the "Jam-Lewis formula wasn't completely infallible" as "You Can Be Mine" and "Funny How Time Flies (When You're Having Fun)", were two of the album's least impressive misfires. | Однако, Хендерсон отмечал, что «формула Джема-Льюиса не была совершенной» и такие песни, как «You Can Be Mine» и «Funny How Time Flies (When You're Having Fun)» были самыми блеклыми песнями альбома. |