He was a funny guy, Alexander Matrosov. | Смешной был этот мужик, Александр Матросов. |
You turned out so beautiful, brilliant, powerful, funny, and generous. | Ты стала такой восхитительной, красивой, смешной, сильной, доброй. |
They got me such a funny wig! | Мне принесли такой смешной парик! |
I forget how funny you are. | Я забыла какой ты смешной. |
You're a funny one, Muharrem! | Ты смешной, Мухаррем! |
You cracked a funny, Stefan. | А ты забавный, Стефан. |
You think you're funny. | Ты думаешь, что ты забавный. |
You look funny grown up. | Взрослый ты такой забавный. |
She thinks he's funny. | Она думает, что он забавный. |
Opening the bag without a sound, the feel of that first little jumped right out of the bag, and you caught it on your tongue, and then the funny little hiss when you bit down. | Открываешь пакетик, Первый кусочик выскакивает из пакетика И ты кладешь его на язык, а потом такой забавный звук, когда стиснешь его зубами. |
Smells funny, Claire! | Странный запах тут, Клер! |
He's a funny one, that Barney. | Странный парень этот Барни. |
But it's our funny old house. | Это странный старый дом... |
Water here tastes funny. | У воды такой странный привкус. |
It's a funny table, there's no one. | Странный стол, тут никого. |
You're just so awesome, and cool, and funny and... | Ты такой прикольный, классный и веселый и ты... |
I mean, you could tell me, like, about how good-looking and funny and smart I am and I've been working out lately. | То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой. |
He is a very funny guy. | Он очень веселый парень. |
He's really smart and funny. | Он очень умный и веселый. |
He's... kind and he's funny. | Он добрый и веселый. |
This is not funny, Mr.Funny man. | Это не весело, мистер Весельчак. |
That's funny, I thought they looked... really similar. | Весело, я думал, они выглядят очень похожими. |
Well, you know, it's funny, I had a really... | Ладно, знаете, это всё весело, у меня был на самом деле... |
I mean, who finds these funny? | Кто вообще считает, что это весело? |
It's funny the first few times. | Поначалу, это даже весело. |
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. | Я говорю, этот парень прикольный. |
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. | Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки. |
He's funny too. | Ну он еще и просто прикольный. |
He's funny now, this guy. | Прикольный ты парень. Ладно. |
I told you he was funny. | Я же вам говорил, что он прикольный чувак. |
If this is a joke, it's not funny. | Если это шутка, то несмешная. |
We know when something's funny. | Если шутка смешная, мы это понимаем. |
A joke that's funny in all countries. | Шутка, смешная во всех странах. |
It was my joke, and it wasn 't even funny. | Это была моя шутка и она даже не была смешной. |
The episode "Fishsticks" attracted particular media attention due to rapper Kanye West's declaration that its jokes about his arrogance were funny but hurt his feelings. | Эпизод «Рыбные палочки» привлёк особое внимание средств массовой информации после заявления рэпера Канье Уэста, что шутка про его высокомерие была забавной, однако, всё равно задела исполнителя. |
That's funny, I though you were that connection. | Интересно, а я думала, что ты её с ними связываешь. |
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? | Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: Что для вас уязвимость? |
You know what the funny thing is? | Знаешь, что интересно? |
What was so funny, I wonder? | Интересно, что меня так насмешило? |
Funny thing about speeches... | И вот что интересно... |
You think that's insight 'cause I mentioned my parents, but it's not insight, okay, I was just... I was just being funny. | Вы думаете то, что я упомянул своих родителей - это проницательность, но это не проницательность, ладно, я просто... я просто шучу. |
I'm not being funny now. | Я сейчас не шучу! |
And that's not a funny metaphor. | И я сейчас не шучу. |
I can do funny? | А я обычно шучу? |
But let's get one thing straight, I'm the funny guy round here. | Но запомни раз и навсегда: шутки тут шучу Я! |
Funny is good, but don't be glib. | Юмор это хорошо, но не будь несерьезным. |
That's a really funny one! | Боженька покарает за такой юмор. |
I'll tell you how funny this is. | Сейчас я тебе растолкую юмор. |
I know funny and he's not funny. | Я врубаюсь в юмор, так вот он - не смешной. |
You use comedy as a defense mechanism, but that doesn't make you a funny person that people laugh with. | Ты используешь юмор как защитный механизм, но это не делает из тебя человека, с которым все смеются. |
I just like messing with people 'cause it was funny. | Я стал подкалывать людей - ради смеха. |
You're awful funny, aren't you? | Тебе скоро будет не до смеха. |
I'm not being funny but... you brought him here for a picnic? | Не смеха ради, но... ты что, его сюда для пикника привел? |
That was very funny, guys. | Я щас прямо обоссусь от смеха. |
Don't be so funny! | Сейчас от смеха лопну. |
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. | Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик. |
I'll Show you Something funny. | Я тебе тут устрою веселье. |
But they're funny to kids. | Но для детей это веселье. |
Your eyes look funny. | В твоих глазах веселье. |
Vulgar is not the same as funny. | Вульгарность и веселье - не одно и то же. |
You know what the funny thing about earthquakes is? | Знаешь, что самое интересное в землетрясениях? |
Funny thing about the law, it can be quite flexible. | Интересное свойство закона, он может быть очень гибким. |
You know, it's a funny thing. | Знаешь, что самое интересное? |
Funny thing is, there was no distress signal. | Самое интересное, что сигнала бедствия не было. |
And the thing that's really funny here is, who in the world deserves to go to Harvard more than me? | И самое интересное в этом, кто вообще заслуживает поступления в Гарвард больше, чем я? |
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. | В 2007 году Кунис участвовала в видеоролике «Funny or Die» вместе с Джеймсом Франко. |
He made the finals of So You Think You're Funny at the Edinburgh Festival Fringe. | Через год он выиграл награду So You Think You're Funny на юмористическом фестивале в Эдинбурге. |
Tina later begins to sing "My Funny Valentine" to Mike, but is too overcome with emotion, and begins to cry while continuing to sing. | Позже Тина поёт «Му Funny Valentine» для Майка, но не может справиться с эмоциями и начинает плакать, продолжая при этом петь. |
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. | Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead) |
The first masked crime-fighter created for comic books was writer-artist George Brenner's non-superpowered detective the Clock, who debuted in Centaur Publications' Funny Pages #6 (Nov. 1936). | Первым борцом с преступностью в маске, созданным для комиксов, был Час художника-автора Джорджа Бреннера, дебютировавший в Funny Pages том 1 #6 (нояб. |