Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
I told you it's funny. Я же говорил тебе, что он смешной.
Barney, you're funny, handsome and really quite clever. Барни, ты смешной, красивый и действительно довольно умный.
You know? I'm ready for my Funny Girl audition, and to maybe start seeing older guys... Я готова к прослушиванию в Смешной девчонке, и возможно готова встречаться с парнями постарше...
You're funny as a vampire. Как вампир ты смешной.
You want some funny material? Тебе нужен смешной материал?
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
Old Red's funny when he gets drunk. Старина Ред забавный, когда пьян.
He's crazy and generous and very funny. Он чумовой и щедрый, и очень забавный.
She said, Well, what people don't understand is... is... is how funny he was. Она сказала, Что люди не понимают... какой он был забавный.
You think he's funny? Думаете, он забавный?
(Applause) And another funny thing: When the host on our main channel, after they have got news for you, she said, "And on our second channel, the train has now nearly reached Myrdal station." (Аплодисменты) Ещё один забавный момент - директор главного канала, получив хорошие новости, сказала нам: «На другом нашем канале, поезд сейчас почти достиг станции Мирдал».
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
And I thought that the Gale's tasted a bit funny that year. А я думал, что у "Гейл" какой-то странный вкус в этом году.
You got a funny look in your eye, Will. У тебя странный взгляд, Уилл.
His voice sounds funny. Его голос какой-то странный.
Smells funny, Claire! Странный запах тут, Клер!
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
I mean, I'm like a funny guy. В смысле, я ведь веселый парень.
He's smart, he's funny, and he may actually be a grown-up. Он умный, веселый, но при этом может быть взрослым.
I mean, you could tell me, like, about how good-looking and funny and smart I am and I've been working out lately. То есть, ты можешь сказать мне, ну типа, какой я симпатичный, веселый и умный, и в последнее время я хорошо поработал над собой.
I'm telling you, he's really sweet and really funny and he's just got a good heart. Говорю тебе, он очень милый и очень веселый и у него доброе сердце.
You're funny already! Ты уже сам веселый!
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
Because this was funny to me. Потому что мне это было весело
They thought it was funny and stuff. Они подумали, что это весело.
I'm sorry, I thought it was funny, but I guess it's because I'm Native American, so I like to see everything I can, you know, of the land. Извини, я думал это было весело, но я полагаю, что это потому что я индеец, Поэтому мне хочется увидеть как можно больше, ты знаешь.
That was very funny! Это было очень весело!
He's funny when we watch TV together. С ним весело смотреть телевизор.
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
DREIWITZ: I tell you, this guy's funny. Я говорю, этот парень прикольный.
I'll tell you what, man... you look like the funny guy from Police Academy who does the... the voices, and different sounds. Скажу тебе, чувак... ты выглядишь как прикольный парень из Полицейской академии, который изображает... голоса и разные звуки.
He's funny now, this guy. Прикольный ты парень. Ладно.
Kathy said you were really funny. Кэти говорила, ты прикольный.
He's messing with me because I'm not intimidating like Terry or dignified like Jake or model-handsome like Jake or funny like Jake. Он дразнит меня, потому что я не такой страшный, как Терри, или яркий, как Джейк, или симпотный, как Джейк, или прикольный, как Джейк.
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
I know it's a joke, and super funny. Я поняла: это просто такая шутка.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
A joke that's funny in all countries. Шутка, срабатывающая во всех странах.
But it's not a joke, you see, because jokes are funny. Но это не шутка, видите, потому, что шутки смешные.
Some kind of joke, it's not funny. Если это какая-то шутка, то это не смешно.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
That was funny, all right? Это было интересно, не вы!
That's funny, your wife... found it real good. Интересно, как он это сделает?
You know, it's so funny. Знаешь, что интересно.
You've got a funny way of showing it, letting him get beat up, - letting him get his hand broken. Вы интересно доказываете это, давая ему быть избитым, допуская того, что его рука сломана.
Walking, it's funny, when you walk, you walk side-by-side in the same common direction. Интересно, что когда вы гуляете, вы идёте рядом друг с другом в одно общем направлении.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, right, but look at that. Я не шучу, ты только взгляни на это.
I'm not being funny. А я не шучу.
Maybe I'm too funny. Может я слишком шучу.
get off, this is not funny! Слезь, я не шучу!
He loved me, and I'm not being funny, but I loved him, too. Он меня обожал и, не шучу, я его тоже.
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
Now I see the funny side. А я понял в чём юмор.
Yes, that is quite funny, Hastings. Я понимаю Ваш юмор, Гастингс.
Funny is good, but don't be glib. Юмор это хорошо, но не будь несерьезным.
They forgot to bring the funny. Они забыли внести юмор.
I know funny and he's not funny. Я врубаюсь в юмор, так вот он - не смешной.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
Well, it wasn't funny, when I first saw you sleeping on my sofa. Положим, мне было не до смеха, когда я увидела, как вы тут разлеглись.
Not funny now, is he? Но теперь не до смеха.
This is all very funny to you, but I am not laughing. Для тебя это очень весело, а мне не до смеха.
I thought I'd get through this without cracking up, but you are just too funny. Я думал, что смогу сдержаться в этот момент и не лопнуть от смеха, но ты такая смешная.
Sam Wollaston of The Guardian was mainly positive about Mongrels, but said that the main reason he thought it was funny was because it depicted cuddly children's toys saying things you wouldn't normally expect cuddly children's toys to say. Сэм Волластон из The Guardian был в основном позитивен по отношению к сериалу, он сказал, что основная причина смеха, как он сам думает, в том, что показываются "плюшевые игрушки" ты слышиь вещи, которые не ожидаешь услышать от плюшевых игрушек.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
Well... Well, maybe being funny is just sort of how you deal with serious subjects. Ну... может быть, твоё веселье - это типа твой способ осмысления серьёзных тем.
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает.
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
I'll Show you Something funny. Я тебе тут устрою веселье.
But they're funny to kids. Но для детей это веселье.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
I smell something funny, I don't shrug and walk away, Если я учую что-то интересное, я не пожму плечами и уйду,
Okay, look, maybe I was looking at your shirt, but it's a, it's a funny, funny shirt. Ладно, послушай, возможно я и смотрел на твое платье, но это, это интересное, интересное платье.
This didn't please anybody. But then a funny thing happened in the conversation. Это никому не понравилось. Но потом в разговоре стало происходить нечто интересное.
Funny thing about the truth... Что самое интересное в правде...
And the thing that's really funny here is, who in the world deserves to go to Harvard more than me? И самое интересное в этом, кто вообще заслуживает поступления в Гарвард больше, чем я?
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
As a comedian, Whelan won the Funny Women Variety Award for stand-up comedy in 2010. Как комедиантка, Уилан выиграла премию Варьете Funny Women за стендап в 2010 году.
The first series started on 10 January 2008 on BBC Two, as part of the channel's "Thursdays are Funny" line-up. Первая серия шоу была показана 4 октября 2007 года на английском телеканале BBC Two в рамках новой программы «Весёлые четверга» (англ. Thursdays Are Funny).
Funny How Sweet Co-Co Can Be was The Sweet's debut album, released in November 1971 on RCA Records in the UK. Funny How Sweet Co-Co Can Be - первый официальный студийный альбом британской рок-группы Sweet, вышедший в 1971 году на лейбле RCA Records в Великобритании.
In one month, Cracked users spent over 255 million minutes on the site, which is 5 times more than Comedy Central's site and 9 times more than Funny or Die. За один месяц пользователи «Крэкед» провели более 255 миллионов минут на сайте, что в пять раз больше, чем на сайте Comedy Central и 9 раз больше, чем на Funny or Die (англ.).
In 2011, she co-wrote a video with Glee cast member Heather Morris for Funny or Die called Nuthin' But a Glee Thang, a parody of the Dr. Dre song "Nuthin' but a 'G' Thang". В 2011 году она в соавторстве с актрисой Хизер Моррис написала сценарий для пародии на песню Nuthin' But a "G" Thang для Funny or Die.
Больше примеров...