Английский - русский
Перевод слова Funny

Перевод funny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешной (примеров 551)
Araki is friendly, funny, and speedy. Араки смешной, дружелюбный и очень быстрый.
For a clownfish, he's not that funny. Для рыбы-клоуна, он не смешной.
You were very funny last night on "The Tonight Show." Вчера вечером на шоу ты был очень смешной.
I do something really funny here. Сейчас будет смешной момент.
You're a funny guy, Don. Ты смешной парень, Дон.
Больше примеров...
Забавный (примеров 440)
Now, my guest tonight is extremely funny, but he can't drive. Мой гость сегодня чрезвычайно забавный, но он не умеет водить.
The Nancy Grace sketch is funny. Скетч с Нэнси Грейс довольно забавный.
If you listen - the album is even more funny. Если вслушиваться - альбом ещё более забавный.
Well, whatever his name is, he's funny. Ну, как бы его не звали, он забавный.
You look funny grown up. Взрослый ты такой забавный.
Больше примеров...
Странный (примеров 114)
You guys have funny taste in meeting places. У вас, ребята, странный выбор мест для встреч.
Your intention's a funny color. Приятель, твои мысли странно пахнут и у твоих намерений странный цвет.
No, melty cheese makes my mouth feel funny. Нет, от плавленого сыра во рту остается странный привкус.
You got a funny look in your eye, Will. Уилл, у тебя странный взгляд.
I'm a very funny man. Я очень странный человек.
Больше примеров...
Веселый (примеров 96)
You're kind and funny, women should be queuing up. Ты милый и веселый, женщины должны в очередь выстраиваться.
He's kind, funny and he's a fantastic cook. Он добрый, веселый и отлично готовит.
He was gorgeous and funny and so protective. Он был красивый, веселый и недоступный.
He said I was funny. Он сказал что я веселый.
I'm funny, right? Я веселый, правда?
Больше примеров...
Весело (примеров 253)
That was funny, 'cause we're messing with you again. Это было весело, потому что мы опять прикалываемся.
I mean, we were just hanging out, you know, being funny... То есть мы просто дурачились, нам было весело...
You think this is funny, chuck? Ты думаешь, это весело, Чак?
And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won... И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл...
That was funny, wasn't it? Ну что, это весело было, а?
Больше примеров...
Прикольный (примеров 23)
Just as funny and nice in person. Он такой же прикольный и приятный в общении.
Not as funny as you. Но не такой прикольный, как ты.
You're funny, Luke. А ты прикольный, Люк.
You know, he was a funny guy. Знаешь, он был прикольный.
Oooooooh, he's funny, isn't he? Он прикольный, правда?
Больше примеров...
Шутка (примеров 99)
I'm sorry, it was funny. Прости, отличная шутка.
Officer, that's a very funny line. Офицер, это очень смешная шутка.
What if the joke is really funny? А что если шутка и правда смешная?
It's a funny joke, but if it's not a joke, I mean, come on... Это смешная шутка, но если это не шутка...
Well, that's not a very funny joke. Это не очень смешная шутка.
Больше примеров...
Интересно (примеров 83)
It was funny, I sent something out on Twitter and on Facebook that says, How would you define vulnerability? Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере, такой вопрос: Что для вас уязвимость?
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez. Интересно, что вы не узнали этого Педро Домингеза.
Funny thing about the law, it can be quite flexible. Знаешь, что интересно в законах: они могут быть довольно гибкими.
It's supposed to be really funny. Это должно быть интересно.
It's funny bumping into you. Так интересно тебя здесь встретить.
Больше примеров...
Шучу (примеров 27)
I'm not being funny, we can't stay here. Я не шучу, мы не можем тут оставаться.
I'm not being funny but I'm off home. Я не шучу, я еду домой.
Anyway, changing the subject slightly, I'm not being funny, but there's a man downstairs that absolutely stinks. В общем, дабы сменить тему, и я между прочим совсем не шучу, внизу торчит какой-то вонючий мужик.
This is not funny, Katie. я не шучу, эти.
I'm not being funny now. Я сейчас не шучу!
Больше примеров...
Юмор (примеров 33)
It's actually kind of funny. В ней как бы даже юмор есть.
But funny's my thing. Но юмор - моя фишка.
You have... a funny sense of humor. У тебя... своеобразный юмор.
They said my writing was funny, just not "Archie Comic" funny. Сказали, что было смешно, но этот юмор не подходит для комикса про Арчи.
Upon release, Conker's Bad Fur Day received critical acclaim from video game journalists, who praised its visual appeal and smart, funny humour. После выпуска Conker's Bad Fur Day получила признание от видеоигровых журналистов, которые высоко оценили визуальную привлекательность и юмор игры.
Больше примеров...
Смеха (примеров 30)
She went ever month and her face became so sensitive that if even one drop of alcohol gets on it, it's not even funny Она ходила каждый месяц, её кожа стала настолько чувствительной, что, попади на неё хоть капля алкоголя, будет не до смеха.
That's so funny. Сейчас лопну от смеха.
I thought I'd get through this without cracking up, but you are just too funny. Я думал, что смогу сдержаться в этот момент и не лопнуть от смеха, но ты такая смешная.
Because there's something funny going on here and I'm not in the mood for laughs. Потому что здесь творятся занятные дела, и мне не до смеха.
Contrary to common annoyance of canned laughter in television shows, television studios have discovered that they can increase the perceived "funniness" of a show by merely playing canned laughter at key "funny" moments. Несмотря на общее раздражение заранее записанными звуками смеха в телешоу или ситкоме, телестудии установили, что они могут увеличить воспринимаемую «весёлость» шоу просто проигрывая звуки смеха в ключевые «смешные» моменты.
Больше примеров...
Веселье (примеров 15)
You don't know what funny is until you see Eddie go at a sheet of that stuff. Ты никогда не узнаешь, что такое веселье, пока не увидишь, как Эдди на неё запрыгивает.
During their visit to the US, the group collaborated with actress Anna Kendrick for a comedy skit for Funny Or Die. Во время своего визита в США группа также сняла скетч «Веселье или смерть» с Анной Кендрик.
What do you know about funny? Что вам известно о веселье?
He described his late brother as a free-spirited and funny person who always makes people laugh wherever he goes. О своих родителях он говорил как либеральных людях с большими чувствами юмора, добавляя, что вырос в доме, где вечно царили смех и веселье.
Now, there are many words for what I'm looking for - rubles, renminbi, baht - but they all mean money, which rhymes with funny, which you can be if you want. Мне интересны многие слова: рубли, юани, баты - все это значит деньги, что похоже на слово "веселье", хотя вы не обязаны быть веселыми.
Больше примеров...
Интересное (примеров 31)
You have a funny definition of win. У тебя интересное представление о победе.
It's just, if something funny happens on the way to the deli... you'll only tell one person, and that'll be I'll never hear about it. Просто если что-нибудь интересное случится... то ты расскажешь это одному человеку, и им будет Патч... а я об этом не узнаю.
Know what's funny? И знаете, что самое интересное?
Farms are such funny places. Ферма это очень интересное место.
Funny thing is, us telling you about the pacemaker wasn't what kept you in line. Самое интересное, что сдерживали тебя не наши разговоры про стимулятор
Больше примеров...
Funny (примеров 33)
In 2007, Kunis participated in a video for the website Funny or Die appearing alongside James Franco. В 2007 году Кунис участвовала в видеоролике «Funny or Die» вместе с Джеймсом Франко.
Funny proposals come to light for example, if you just looking for people in general, such as 'my mum', 'my parents' and so on. Funny предложения вышли на свет, например, если вы просто ищете людей в целом, такие как мама',' моих родителей и так далее.
In one month, Cracked users spent over 255 million minutes on the site, which is 5 times more than Comedy Central's site and 9 times more than Funny or Die. За один месяц пользователи «Крэкед» провели более 255 миллионов минут на сайте, что в пять раз больше, чем на сайте Comedy Central и 9 раз больше, чем на Funny or Die (англ.).
The up-tempo pieces were issued as Four & More, while My Funny Valentine consists of the slow and medium-tempo numbers. Быстрые пьесы были выпущены в 1966 году под названием Four & More, в то время как My Funny Valentine состоял из номеров медленных и умеренных темпов.
However, Henderson also commented that the "Jam-Lewis formula wasn't completely infallible" as "You Can Be Mine" and "Funny How Time Flies (When You're Having Fun)", were two of the album's least impressive misfires. Однако, Хендерсон отмечал, что «формула Джема-Льюиса не была совершенной» и такие песни, как «You Can Be Mine» и «Funny How Time Flies (When You're Having Fun)» были самыми блеклыми песнями альбома.
Больше примеров...