Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
One of the fresh bottles I brought today. Свежий пузырёк, который я принёс сегодня.
If you want to grab your laptop and take all this down, it's pretty fresh right now. Если ты хочешь сходить за ноутбуком и записать все это, ибо это свежий материал.
In India, fresh peas are used in various dishes such as aloo matar (curried potatoes with peas) or matar paneer (paneer cheese with peas), though they can be substituted with frozen peas as well. В Индии свежий горох используется в различных блюдах, таких как aloo matar (картофель с горохом, приправленный карри) или matar paneer (сыр с горохом), хотя свежий горох может быть заменён и замороженным горохом.
And there is fresh sap, И здесь свежий сок...
You'll spring back to life, as fresh and crisp as a daisy. Ты вернешься к жизни, живой и свежий, как маргаритка.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
This stymied any hopes for a fresh campaign into Scotland and raised fears of civil war. Это сделало невозможным новый поход в Шотландию и вызвало страх гражданской войны.
The Monterrey Conference provided a fresh impetus to development assistance. Монтеррейская конференция дала новый импульс содействию в деле развития.
Well, at least now you've got a fresh excuse to row yourself past Councillor Cobden's door, Inspector. Ну, по крайней мере у тебя есть новый повод объявиться под дверью советницы Кобден, инспектор.
And the third Africa-Americas summit, held at Dakar in 1995, highlighted the fresh look at Africa by investors from the Americas, and signalled the ways to achieve mutually beneficial cooperation between the two sides of the Atlantic. И третья африканско-американская встреча на высшем уровне, проведенная в Дакаре в 1995 году, высветила новый взгляд на Африку со стороны инвесторов из стран американского континента и наметила пути достижения взаимовыгодного сотрудничества между двумя сторонами, находящимися по обе стороны Атлантического океана.
If it is decided to extend the UNMO presence beyond the withdrawal of peacekeeping forces, the UNMOs to be retained should be selected on the basis of the fresh requirements and may even require additional training for operating in a new environment. Если принимается решение продлить пребывание военных наблюдателей, чтобы они оставались на местах и после вывода сил по поддержанию мира, то военных наблюдателей следует отбирать на основе новых требований, и, возможно, потребуется даже организовать новый курс подготовки для работы в новых условиях.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
In Croatia, critical loads are prescribed by law for agricultural soil, fresh and marine water. В Хорватии критические нагрузки устанавливаются законом в отношении сельскохозяйственных земель, пресной и морской воды.
The United Nations Development Programme, the World Bank and other United Nations entities collaborate closely and seek complementarity in support of management of transboundary fresh and marine water resources. Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный банк и другие подразделения Организации Объединенных Наций тесно сотрудничают и стремятся обеспечить взаимодополняемость деятельности в поддержку рационального использования трансграничных ресурсов пресной и морской воды.
This is a halocline - a meeting of fresh and salt water. Это галоклин - соединение пресной и соленой воды.
In fact, fresh, ultra-fresh and even distilled water can be electrolyzed, but it requires high voltage between the electrodes, while the water electrolytic decomposition goes on at a low current density i.e. На самом деле электролиз пресной, ультрапресной и даже дистиллированной воды возможен, только для этого требуется высокое напряжение между электродами, а сам процесс электролитического разложения воды протекает при низкой плотности тока, т.е.
Young and juvenile sharks are found in fresh, brackish, and salt water (salinity ranging from 2 to 36 ppt), whereas adults have only been found in marine environments. Молодых акул находятся в пресной, солоноватой и солёной воде (соленость 2-36‰), в то время как взрослые обитают в море.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
There's a fresh bit there if you want it. Вот чистый кусок, если надо.
However, as nuclear materials can be used both as a clean and efficient energy source and for making nuclear weapons, outer space both benefits all countries and, at the same time, remains a potential source of fresh military confrontations and threats. Однако, как и ядерные материалы, которые могут использоваться как чистый и эффективный источник энергии, так и для производства ядерного оружия, космическое пространство не только приносит пользу всем странам мира, но и представляет собой потенциальный источник новых военных столкновений и угроз.
Plus the air is really fresh and clean. Плюс воздух свежий и чистый.
Wake up, Stewie, let's get you out of that seat into a fresh diaper. Прооснись, Стьюи, давай-ка наденем чистый подгузник.
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. Завтра ты встанешь, возьмёшь чистый лист воткнёшь в машинку и начнёшь новый сценарий, чтобы по духу был ближе к фильму.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
A rapid turnover rate guarantees fresh products daily. Благодаря высокой скорости оборота свежесть товара гарантирована.
Cage free, farm fresh. Свежесть и качество гарантированы.
David Gritten of The Telegraph also praised the scene-stealing performances of Janney and Rockwell, concluding that despite a flood of similar coming-of-age films released in 2013 the film "feels warm, funny-and even fresh". Дэвид Гриттен из газеты «The Daily Telegraph» высоко оценил актерскую игру Дженни и Рокуэлла, отметив, что несмотря на нашествие подобных фильмов в 2013 году, он чувствует «тепло, веселье, и даже свежесть».
Trying to keep it fresh. (Three thuds) Мы пытаемся сохранить свежесть.
Fresh fruits and berries, grown on the ancient land, warmed up by vivify sunshine, are hidden in small glass jars, which preserve the inimitable flavor of the product, and the attractive label opens the door to the country of ancient legends. Варенье «Легенды Армении» Компания «Аштарак-Кат» готовит по старинным армянским рецептам. Библейская земля Армении подарила своим плодам тепло солнца, прохладу горных ручьев и свежесть чистого воздуза.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The water quality of the river is considered to be fresh. По степени минерализации вода реки оценивается как пресная.
Generally, this is both distilled, and ultra-fresh, and fresh, including drinking, and low-mineralized (process or service) water, i.e. В общем случае, это и дистиллированная, и ультрапресная, и пресная, в том числе питьевая, и слабоминерализованная (техническая) вода, т.е.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
He keeps his fingers to himself, and he's always minty fresh. Он держит пальцы при себе, и всегда свеженький.
He's showered, he feels fresh, he feels good. Он принял душ, он свеженький, бодренький.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
In any case, this batch is as fresh as they come. В любом случае, этот выводок совсем свеженький.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
There are also 55 species of catfishes found in the fresh waters of Bangladesh. Помимо этого, в пресных водах Бангладеш обнаружено 55 видов сомообразных.
Indicators show the status of plant cover reduction, forage loss, sand dune cover loss, topsoil removal, crop yield reduction, salt accumulation, depth of fresh ground water and some other desertification characteristics. Показатели отражают положение в области сокращения объема растительного покрова, потери кормов, разрушения защитных сооружений от песчаных дюн, удаления верхних слоев почвы, сокращения урожайности, концентрации соли, глубины пресных грунтовых вод и некоторые другие элементы опустынивания.
In the UNSD Environmental Statistics database (Inland Water Resources) data on fresh surface water abstracted, fresh groundwater abstracted and total freshwater abstracted (by source) can be found for all target countries except Albania, Montenegro, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. В базе данных СОООН по экологической статистике (внутренние водные ресурсы) данные о заборе поверхностных пресных вод, заборе подземных пресных вод и общем количестве пресных вод (по источникам) можно найти для всех целевых стран, кроме Албании, Черногории, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.
Tanzania has immense fishery resource potential - both in fresh and marine waters, which if unleashed would contribute to improving the stakeholders' livelihoods, including their nutrition. Танзания обладает огромными потенциальными рыбными запасами как в пресных водоемах, так и в морских водах, которые в случае их освоения способствовали бы улучшению экономического положения заинтересованных сторон, включая их питание.
The decreases are linked to the observed recovery of the chemistry and biology in fresh waters and the rate of corrosion of materials in many parts of the ECE region. Такое уменьшение связано с наблюдаемым улучшением химического состава и биологического состояния пресных вод и уменьшением степени коррозии материалов во многих частях региона ЕЭК.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the ship's stability. Балластными являются пресные, солоноватые или морские воды, намеренно взятые на борт для поддержания остойчивости судна.
Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor. Нищета и водные ресурсы: деградация таких природных ресурсов, как пресные и морские воды, создают для многих людей, особенно неимущих, угрозу с точки зрения обеспечения их средств к существованию.
About 12 per cent of the world's people live in mountains, while over 50 per cent are directly or indirectly dependent on mountain resources, such as fresh surface water, up to 80 per cent of which comes from mountains. В горной местности проживает около 12 процентов мирового населения, но при этом существование более половины населения планеты прямо или косвенно зависит от ресурсов горных районов, включая пресные поверхностные воды, 80 процентов которых стекает с гор.
Robotic fish will be released into fresh and salt waterways as part of a trial to detect pollution, which will be conducted in the port of Gijon, in northern Spain. Как часть испытаний по обнаружению загрязнения, которые пройдут в порту Хихон на севере Испании, будет осуществлен выпуск в пресные и соленые водные пути рыбоподобных роботов.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
Her fresh squeezed fruit juices are top of the line. Её свежевыжатый фруктовый сок - лучший в мире.
The hotel offers Continental (coffee, tea, fresh orange juice and a croissant) or American breakfast (bacon and eggs; etc). Гостям отеля предлагается либо континентальный (кофе, чай, свежевыжатый апельсиновый сок и круассан), либо американский завтрак (яичница с беконом и т. п.
This looks like some fresh juice. Это похоже на свежевыжатый сок.
You squeezed fresh juice? Ты сделал свежевыжатый сок?
It is amazing coctail, first of all, because it is Margarita:) Great Margarita on the rocks with some piquant note of fresh tangerines. Вкус этого коктейля меня не разочаровал:) Да это же Маргарита! Её Величество во всей своей красе:) Как и можно было предполагать, свежевыжатый мандариновый сок вносит лишь едва заметную сладкую ноту во вкус коктейля, в котором абсолютно и полностью доминирует вкус текилы.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
It is good to use fresh, for processing, and long-term storage. Прекрасно подходит для употребления в свежем виде, переработки и длительного хранения.
It is cultivated locally in temperate climates in Europe, North America and Australia and sold fresh in super markets. Также выращивается в умеренном климате в Европе, Северной Америке, Австралии и продаётся в свежем виде.
This standard applies to early and ware potatoes of varieties grown from Solanum tuberosum L. and its hybrids, to be supplied fresh to the consumer. Положения настоящего стандарта распространяются на ранний и продовольственный картофель разновидностей, полученных от Solanum tuberosum L. и его гибридов, который поставляется потребителю в свежем виде.
Most fish for human consumption is sold fresh, while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked. Большая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде; 26% реализуется в замороженном виде, 11% - в консервированном и 10% - в копченом.
Its production as dry pepper is achieved mostly by artificially dehydrating the fruits, although a large part of this type of chilli is commercialized fresh. Сушеные перцы получают главным образом с помощью метода искусственной дегидрации, однако в большинстве случаев этот перец стручковый острый поступает в продажу в свежем виде.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
"Sweeney Todd: Fresh Meat Pies". Sweeney Todd: Fresh Meat Pies (англ.) (недоступная ссылка).
The song was also featured on an episode of The Fresh Prince of Bel-Air. Также песня использовалась в одном из эпизодов американского ситкома The Fresh Prince of Bel-Air.
Stettler persuaded the company to finance a tour of 360 thousand dollars, while the festival had to be renamed The Swatch Watch New York City Fresh Fest. Стеттлер уговорил компанию профинансировать тур стоимостью в 360 тысяч долларов, при этом фестиваль пришлось переименовать в The Swatch Watch New York City Fresh Fest.
Taapsee has appeared in numerous print and television commercials and won several titles during her modelling days, including "Pantaloons Femina Miss Fresh Face" and "Safi Femina Miss Beautiful Skin" at the 2008 Femina Miss India contest. Она появлялась в разных рекламных роликах и получила множество наград включая «Pantaloons Femina Miss Fresh Face» и «Safi Femina Miss Beautiful Skin» на конкурсе красоты «2008 Femina Miss India».
2014 - In April 2014 Dr. Fresh introduced "Complete Care Triple Angle" toothbrushes, presenting them on its website as "the most advanced Reach brushes ever made". 2014 - в апреле 2014 года компания Dr. Fresh представила зубные щётки «Complete Care Triple Angle», заявив на своём сайте, что это «самые совершенные щётки REACH из когда-либо сделанных».
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Dippy Fresh didn't do anything to you, dawg. Диппи Фреш ничего тебе не сделал, братишка.
Our company developed the the Fresh Style beauty salon interior design. Наша компания разработала дизайн интерьера салона красоты «Фреш Стайл».
And the guys at Fresh Slice, they're just trying to turn their lives around. Ребята из Фреш Слайс, они просто пытаются изменить свою жизнь.
The forum was organized jointly by UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, in cooperation with the Société des Médecins Généralistes de Tunisie, within the framework of the FRESH Initiative, phase three, and the International Decade of Education for Sustainable Development. Форум был организован совместными усилиями ЮНЕСКО и Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры в сотрудничестве с Обществом терапевтов Туниса в рамках третьего этапа инициативы ФРЕШ и Международного десятилетия образования в целях устойчивого развития.
The first mini hypermarket "Fresh" was opened as part of the ambitious project of business-group "Evrotek", aiming to develop the network of retailing stores "Fresh". В нашем городе на днях открылся супермаркет - «Фреш». В лучах октябрьского солнца сверкают стеклянные стены огромного магазина, будто бы зазываю прохожих.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
Face-to-face conversations will help you to take a fresh look at yourself and your life. Разговоры тет-а-тет помогут вам посмотреть на себя и на свою жизнь по-новому.
Having developed the initiative to sign a new European security treaty, Russia has proposed taking a fresh approach to this problem and, above all, abandoning outdated policies. Выдвинув идею заключения нового Договора о европейской безопасности, Россия предложила по-новому посмотреть на эту проблему и прежде всего отказаться от устаревших подходов.
Next year, as we celebrate the sixtieth anniversary of the United Nations, we should explore new ideas and a fresh outlook concerning international efforts in the field of disarmament and international security. В следующем году, когда мы будем праздновать шестидесятилетний юбилей Организации Объединенных Наций, мы должны проработать новые идеи и по-новому взглянуть на международных усилия в области разоружения и международной безопасности.
Indeed, perhaps we should take a fresh look at pre-mandate authorizations in general. И действительно, может нам по-новому взглянуть на санкционирование в период до принятия мандата.
His delegation had reservations regarding some of the recommendations made by the Independent Advisory Group on United Nations Financing, but hoped that an outside report would provide a fresh perspective. У делегации Сингапура имеются оговорки в отношении некоторых рекомендаций, вынесенных Независимой консультативной группой по финансированию Организации Объединенных Наций, однако она выражает надежду на то, что доклад, подготовленный внешними экспертами, позволит по-новому взглянуть на соответствующую проблематику.
Больше примеров...