Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
But I'm fresh as a Mountain stream. Но я же свежий, как горный родник.
2.2 Exonyms: a structural classification and a fresh approach (Paul Woodman) 2.2 Экзонимы: структурная классификация и свежий подход (Пол Вудман)
Choose from the excellent range of warm and cold dishes, such as Norwegian salmon, fruit salad and fresh orange juice. Для гостей приготовлен широкий выбор холодных и горячих блюд, включая блюда из норвежского лосося, фруктовый салат и свежий апельсиновый сок.
The cheese itself is processed manually, starting with the formation process, which occurs when the cheese is about two months old and still tender and fresh. Обработка сыра производится вручную, начиная с самой формы, когда сыру еще около двух месяцев, когда он нежный и свежий.
I looked down at the hamlet, the chimney pots, the shroud of mist, the fresh green moss, the glistening ivy, Я смотрела вниз на деревню, на дымовые трубы, пелену тумана, на свежий зеленый мох и блестящий плющ, на бурые ветки и сверкающие в них капли.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
Here, we support all initiatives that would give fresh impetus to international cooperation to combat poverty and hunger. В этой связи мы поддерживаем все инициативы, цель которых - придать новый импульс международному сотрудничеству в борьбе с нищетой и голодом.
We are certain that under his stewardship, the Committee will continue its important tasks and receive a fresh impetus. Мы уверены в том, что под его руководством Комитет будет продолжать успешно решать свои важные задачи и получит важный новый импульс в этой работе.
The Government is concerned at the turn the situation is taking, especially as this mutiny has resulted in the displacement of thousands of Congolese families, thereby creating a fresh humanitarian crisis. Правительство обеспокоено тем оборотом, который принимает развитие событий, особенно и потому, что в результате этого бунта были перемещены тысячи конголезских семей, что вызвало новый гуманитарный кризис.
Prompted by strong desire to give a fresh impetus to the development of Science and Technology infrastructure in the OIC Member States; будучи преисполнена твердой решимости придать новый импульс развитию инфраструктуры науки и техники в государствах - членах ОИК,
There is a fresh, white billboard. Есть новый белый рекламный щит.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
Groundwater is the main source of fresh potable water in Lithuania. Грунтовые воды являются основным источником пресной питьевой воды в Литве.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
The Government of Anguilla has signed a five-year, $6 million contract with an American company, Ionics Inc., to supply the island with fresh drinking water. Правительство Ангильи подписало с американской компанией "Айоникс инк." рассчитанный на пять лет контракт стоимостью 6 млн. долл. США, в соответствии с которым будет налажено снабжение острова пресной питьевой водой.
Key habitats such as coral reefs, islands, mangroves and other wetlands provide ecosystem services such as protection from extreme weather events, reproduction areas for fisheries and the interface between fresh and salt water. Основные ареалы распространения, такие как коралловые рифы, острова, мангровые заросли и другие сильно увлажненные земли, обеспечивают возможность задействовать такие экосистемные услуги как защита от экстремальных погодных условий, наличие мест для воспроизводства рыбных запасов и использование зоны разделения между пресной и соленой водой.
More importantly, according to scientists, the fresh groundwater reservoirs of our small islands may require several years of rain to recover, replenish and be drinkable. Еще более существенным является то, что, по мнению ученых, для того чтобы подземные резервуары пресной воды на наших малых островах восстановились за счет дождей, а эта вода стала пригодной для питья, возможно, потребуется несколько лет.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
You take a shower and put on a fresh suit. Сходи в душ и надень чистый костюм.
There's a fresh bit there if you want it. Вот чистый кусок, если надо.
In others, the program has no information about the previous data stream and starts "fresh" with each data input; this is called a "stateless protocol". В других случаях, программа не имеет никакой информации о предыдущем потоке данных и начинает "чистый" с каждого ввода данных; это называется "протокол без состояния".
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый.
It's as if he's fresh from the bathhouse, all pure and clean. Словно посвежел, будто после бани, весь чистый и ясный.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
A rapid turnover rate guarantees fresh products daily. Благодаря высокой скорости оборота свежесть товара гарантирована.
And I've got some news for you - it's not keeping me fresh. И у меня есть для тебя новости... она не сохраняет мою свежесть.
always fresh is the base of life... Свежесть всегда основа каждой жизни...
Cage free, farm fresh. Свежесть и качество гарантированы.
Fresh as the day it was made. Хранит свежесть с первого дня.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
Generally, this is both distilled, and ultra-fresh, and fresh, including drinking, and low-mineralized (process or service) water, i.e. В общем случае, это и дистиллированная, и ультрапресная, и пресная, в том числе питьевая, и слабоминерализованная (техническая) вода, т.е.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
We got a fresh one out at an abandoned warehouse on 516 Borden Ave. У нас тут свеженький на заброшенном складе, Борден-Авеню, 516.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
That's fresh Rick. Это Рик. Свеженький.
When you say "fresh one"... Вы сказали "свеженький"...
Should still be fresh. Свеженький ещё, поди.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in Scottish fresh waters, only half have arrived by natural colonisation. Из 42 видов рыб, обитающих в пресных водах Шотландии, только половина появилась там в результате естественной колонизации.
There are also 55 species of catfishes found in the fresh waters of Bangladesh. Помимо этого, в пресных водах Бангладеш обнаружено 55 видов сомообразных.
As anticipated above, although the primary focus of the Convention is on fresh waters, it does not ignore potential negative consequences of their use for the marine environment. Как говорилось выше, хотя Конвенция, в первую очередь, касается пресных вод, она не игнорирует потенциально негативные последствия их использования для морской среды.
Total abstraction from fresh surface water Общий забор пресных поверхностных вод
The maximum permissible value of BOD5 pursuant to EC Council Directive (78/659/EEC) on the quality of fresh waters needing protection or improvement in order to support fish life is 3mg/l of O2 for salmonid waters and 6mg/l of O2 for cyprinid waters. Предельно допустимая величина БПК5, согласно положениям Директивы Совета ЕС (78/659/ЕЕС) о качестве пресных вод, нуждающихся в охране или улучшении с целью защиты рыбной популяции, составляет 3 млг/л О2 для лососевых водоемов и 6 мг О2/литр для карповых водоемов.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the ship's stability. Балластными являются пресные, солоноватые или морские воды, намеренно взятые на борт для поддержания остойчивости судна.
About 12 per cent of the world's people live in mountains, while over 50 per cent are directly or indirectly dependent on mountain resources, such as fresh surface water, up to 80 per cent of which comes from mountains. В горной местности проживает около 12 процентов мирового населения, но при этом существование более половины населения планеты прямо или косвенно зависит от ресурсов горных районов, включая пресные поверхностные воды, 80 процентов которых стекает с гор.
Some groups are thought to have been fresh water-dwelling. Предполагается, что вид населял пресные воды.
For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
Fresh squeezed and full of folic acid. Свежевыжатый сок, полный фолиевой кислоты.
This looks like some fresh juice. Это похоже на свежевыжатый сок.
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
It is amazing coctail, first of all, because it is Margarita:) Great Margarita on the rocks with some piquant note of fresh tangerines. Вкус этого коктейля меня не разочаровал:) Да это же Маргарита! Её Величество во всей своей красе:) Как и можно было предполагать, свежевыжатый мандариновый сок вносит лишь едва заметную сладкую ноту во вкус коктейля, в котором абсолютно и полностью доминирует вкус текилы.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
It is cultivated locally in temperate climates in Europe, North America and Australia and sold fresh in super markets. Также выращивается в умеренном климате в Европе, Северной Америке, Австралии и продаётся в свежем виде.
Almost all of Venezuela's potatoes are fresh marketed, prompting government efforts to diversify production to varieties suitable for processing. Почти весь венесуэльский картофель поступает на рынок в свежем виде, в связи с чем правительство пытается диверсифицировать производство за счет сортов, пригодных для переработки.
Plain coconut water has long been a popular drink in tropical countries, where it is available fresh, canned, or bottled. Кокосовая вода является популярным напитком в тропических странах, где она доступна в свежем виде, а также в банках или бутылках.
This standard applies to the carpophores of strains varieties grown from the genus Agaricus to be supplied fresh to the consumer, mushrooms for processing being excluded. Положения настоящего Стандарта распространяются на карпофоры видов всех возделываемых разновидностей, полученных от Agaricus, поставляемые потребителю в свежем виде и не предназначенные для промышленной переработки.
to be supplied fresh to the consumer. поставляемые потребителю в свежем виде.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
In the 1980s he continued recording, producing Jinx, Defender, and Fresh Evidence. В 1980-х годах он продолжал записываться, но уже с меньшей скоростью, выпустив альбомы Jinx, Defender и Fresh Evidence.
He also quotes the theme song from The Fresh Prince of Bel-Air, while proclaiming to be "on his Brad Pitt". Также он ссылается на тему из сериала The Fresh Prince of Bel-Air, декламируя, что он «сам себе Брэд Питт».
Taapsee has appeared in numerous print and television commercials and won several titles during her modelling days, including "Pantaloons Femina Miss Fresh Face" and "Safi Femina Miss Beautiful Skin" at the 2008 Femina Miss India contest. Она появлялась в разных рекламных роликах и получила множество наград включая «Pantaloons Femina Miss Fresh Face» и «Safi Femina Miss Beautiful Skin» на конкурсе красоты «2008 Femina Miss India».
In an interview with Pure Fresh on September 23, 2014, Urie stated that he had already thought about ideas on the fifth studio album; however, he was not sure if it would be a Panic! at the Disco album, or a solo album. В интервью для Pure Fresh 23 сентября 2014 года Брендон Ури сказал, что у него есть идеи насчет пятого альбома, но он не уверен, будет ли это его сольный альбом, или же альбом Panic!
Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F. Òåêñò ïåñíè Doug E. Fresh & The Get Fresh Crew - D.E.F.
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Have my own line of upscale sweat suits And a cologne called tommy fresh. Иметь свою линию качественных спортивных костюмов и одеколон с названием "Томми Фреш"
Dippy Fresh didn't do anything to you, dawg. Диппи Фреш ничего тебе не сделал, братишка.
Our company developed the the Fresh Style beauty salon interior design. Наша компания разработала дизайн интерьера салона красоты «Фреш Стайл».
When you shop Ilaria Fresh, you're pledging your commitment to the stewardship of the future... their future. Когда вы покупаете "Илария Фреш", Вы показываете вашу приверженность лучшему будущему... их будущему.
The program has passed away, while Kaktus Fresh has not. Программа почила в бозе, а вот Кактус Фреш - нет.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
In my delegation's view, the CD should take a fresh look at this question in the light of recent developments in the international arena. По мнению моей делегации, КР должна по-новому взглянуть на этот вопрос в свете недавних событий на международной арене.
Based on the holes Nina's picking in his alibi, I want to take a fresh look at Barrett. Учитывая пробелы в алиби, которые нашла Нина, нужно по-новому взглянуть на Баррета.
The Committee encourages the Secretary-General and the Office of Human Resources Management in their efforts to take a fresh look at ways to involve staff meaningfully so as to take into account their concerns in implementing reform. Комитет рекомендует Генеральному секретарю и Управлению людских ресурсов попытаться по-новому подойти к решению задачи конструктивного вовлечения персонала, с тем чтобы учесть вопросы, вызывающие у него озабоченность, при проведении реформы.
Mr. Barry, Vice-Chairperson, took the Chair. Mr. Berrah said that the very successful High-level Dialogue had shed fresh light on the interactions between international migration and development. Г-н Беррах, говорит, что чрезвычайно успешный Диалог на высоком уровне позволил по-новому взглянуть на взаимосвязь международной миграции и развития.
That is why we are under an obligation to take a fresh look at the way in which we have come to build a fragmented United Nations, one that risks being weakened, marginalized and less relevant. Именно поэтому мы обязаны по-новому взглянуть на причины, которые привели к раздробленности Организацию Объединенных Наций, возникновению опасности ее ослабления, маргинализации и снижения ее значимости.
Больше примеров...