Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
In addition, feedback received from Index users provides a fresh perspective from which to evaluate public policy and its implementation. Кроме того, мнения пользователей индекса обеспечивают свежий подход к оценке государственной политики и процесса ее реализации.
Each dish is prepared fresh with us. Каждое блюдо готовится свежий с нами.
The United Kingdom found that the Norwegian participants brought a fresh perspective to the problems which challenged long-standing opinions and viewpoints. Соединенное Королевство пришло к заключению, что норвежские участники привнесли свежий взгляд на проблемы, оспаривающий давние мнения и точки зрения.
It's not fresh bacon. Это не свежий бекон.
I just want fresh eyes. Просто мне необходим свежий взгляд.
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
Now that it has fed on fresh DNA, it will mutate... becoming a stronger, faster hunter. Теперь же, заполучив с пищей новый образец ДНК, он начнет мутировать... становясь более сильным и быстрым охотником.
To give fresh impetus to the next stage of our work, we should make use of all the established instruments of United Nations practice that are available to us. Чтобы придать новый импульс следующему этапу нашей работы, мы должны использовать все имеющиеся в нашем распоряжении инструменты деятельности Организации Объединенных Наций.
The experience and ideas of children who had been affected by conflict could give fresh impetus to efforts to address conflict and post-conflict situations. Опыт и идеи детей, пострадавших от конфликтов, могут придать новый импульс усилиям по разрешению конфликтов и урегулированию постконфликтных ситуаций.
This is a fresh step towards the consolidation of democracy and the rule of law, and it reaffirms the political commitment and the positive efforts made by the authorities and the people of Bosnia and Herzegovina to finalize the building of their democratic institutions. Это новый шаг на пути к укреплению демократии и верховенства закона, который подтверждает политическую приверженность и позитивные усилия, предпринимаемые властями и народом Боснии и Герцеговины в целях завершения строительства демократических институтов.
The Initiative took a fresh and action-oriented approach to counter-proliferation efforts. В рамках этой инициативы осуществляется новый и ориентированный на принятие конкретных мер подход к усилиям по противодействию распространению ядерного оружия.
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
Up to 80 per cent of the planet's fresh surface water comes from mountains. Горы дают до 80 процентов всей пресной воды из наземных источников планеты.
This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the Greenland ice to the bedrock below. Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли.
In fact, fresh, ultra-fresh and even distilled water can be electrolyzed, but it requires high voltage between the electrodes, while the water electrolytic decomposition goes on at a low current density i.e. На самом деле электролиз пресной, ультрапресной и даже дистиллированной воды возможен, только для этого требуется высокое напряжение между электродами, а сам процесс электролитического разложения воды протекает при низкой плотности тока, т.е.
Young and juvenile sharks are found in fresh, brackish, and salt water (salinity ranging from 2 to 36 ppt), whereas adults have only been found in marine environments. Молодых акул находятся в пресной, солоноватой и солёной воде (соленость 2-36‰), в то время как взрослые обитают в море.
Salinity gradient energy is harnessed either through the reversed electro-dialysis process which works on the difference in chemical potential between fresh and salt water, or the osmotic power process which is driven by the natural mixing tendency of fresh and salt water. Энергия градиента солености используется либо посредством обратного процесса электродиализа, который происходит из-за разницы в химическом составе пресной и соленой воды, или путем использования осмотической энергии в результате естественного смешивания пресной и соленой воды.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
There's a fresh bit there if you want it. Вот чистый кусок, если надо.
I like a fresh bowl. Люблю, когда унитаз чистый.
You have a fresh diaper and a full belly. У тебя чистый подгузник и полный живот.
Plus the air is really fresh and clean. Плюс воздух свежий и чистый.
That, my friend, is Downy fresh Facebook; so fresh and so clean. Это, друг мой, нежно-свежий Фейсбук, такой свежий и такой чистый.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
Stays fresh until we inject the flavor. Основа сохраняет свежесть, пока в нее не вводится вкус.
always fresh is the base of life... Свежесть всегда основа каждой жизни...
Since the turnover rate of Weerman products is exceptionally high, Weerman guarantees an absolutely fresh product each and every day. Благодаря необычайно быстрому обороту товара в компании Weerman гарантирует его абсолютную свежесть.
The landing page of the popular online dating site,, has been re-vamped and now features a fresh, young and modern look. Была изменена целевая страница популярного сайта знакомств. Теперь главная страница выглядит кардинально по-новому, излучая свежесть и современные тенденции.
Fresh as the day it was made. Хранит свежесть с первого дня.
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The uniqueness of it is that one part of the lake is fresh, and the other salty. Уникальность его заключается в том, что одна часть озера пресная, а другая соленая.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
Fresh from a English dandy I met down in Juarez. Свеженький от английского щёголя. Я встретил его в Хуаресе.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
So what fresh hell awaits us? Нас ждет свеженький ад?
Fresh peas, from June's garden. Свеженький горошек из сада Джуны.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in Scottish fresh waters, only half have arrived by natural colonisation. Из 42 видов рыб, обитающих в пресных водах Шотландии, только половина появилась там в результате естественной колонизации.
There are also 55 species of catfishes found in the fresh waters of Bangladesh. Помимо этого, в пресных водах Бангладеш обнаружено 55 видов сомообразных.
As anticipated above, although the primary focus of the Convention is on fresh waters, it does not ignore potential negative consequences of their use for the marine environment. Как говорилось выше, хотя Конвенция, в первую очередь, касается пресных вод, она не игнорирует потенциально негативные последствия их использования для морской среды.
"Wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt" (Ramsar Convention on Wetlands, 1971). "Под водно-болотными угодьями понимаются районы болот, фенов, торфяных угодий или водоемов - естественных или искусственных, постоянных или временных, стоячих или проточных, пресных, солоноватых или соленых" (Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, 1971 год).
The fish living in fresh reservoirs is dangerous of helminthic infection. С точки зрения глистного заражения опасной является рыба, обитающая в пресных водоемах.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the ship's stability. Балластными являются пресные, солоноватые или морские воды, намеренно взятые на борт для поддержания остойчивости судна.
Poverty and water: The degradation of natural resources such as fresh and marine waters threatens the livelihood of many people, and in particular the poor. Нищета и водные ресурсы: деградация таких природных ресурсов, как пресные и морские воды, создают для многих людей, особенно неимущих, угрозу с точки зрения обеспечения их средств к существованию.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
Some groups are thought to have been fresh water-dwelling. Предполагается, что вид населял пресные воды.
Robotic fish will be released into fresh and salt waterways as part of a trial to detect pollution, which will be conducted in the port of Gijon, in northern Spain. Как часть испытаний по обнаружению загрязнения, которые пройдут в порту Хихон на севере Испании, будет осуществлен выпуск в пресные и соленые водные пути рыбоподобных роботов.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди.
Pour tequila, Cointreau and fresh pressed, double strained lime juice. Влейте в шейкер текилу, свежевыжатый и процеженный сок лайма и куантро.
The hotel offers Continental (coffee, tea, fresh orange juice and a croissant) or American breakfast (bacon and eggs; etc). Гостям отеля предлагается либо континентальный (кофе, чай, свежевыжатый апельсиновый сок и круассан), либо американский завтрак (яичница с беконом и т. п.
Fresh juice is such a scam unless someone else is payin'. Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой.
You squeezed fresh juice? Ты сделал свежевыжатый сок?
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
The banana fruit is marketed mostly in its fresh form without further value addition with a short shelf life. Бананы сбываются в основном в свежем виде без дополнительной переработки, поэтому срок их хранения невелик.
It is good to use fresh, for processing, and long-term storage. Прекрасно подходит для употребления в свежем виде, переработки и длительного хранения.
It is cultivated locally in temperate climates in Europe, North America and Australia and sold fresh in super markets. Также выращивается в умеренном климате в Европе, Северной Америке, Австралии и продаётся в свежем виде.
Its production is mainly destined for dehydrating, with a small amount consumed fresh. Выращивается в основном для последующей дегидрации, объем потребления в свежем виде невелик.
The plums are also excellent when eaten fresh. Плоды Фалсы съедобны в свежем виде.
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
He also played Howard in the Channel 4 comedy Fresh Meat. Также играет Говарда в сериале «Fresh Meat».
The band's debut album Country Falls was released worldwide in October 2004 on Catskills Records and in the US on 12 April 2005 on Minty Fresh. Дебютный альбом Country Falls был выпущен в октябре 2004 года на «Catskills Records» и в США 12 апреля 2005 года на «Minty Fresh».
In October of the same year, he was chosen to present a capsule collection as part of GenArt's Fresh Faces in Fashion New York 2001. В октябре того же года он был выбран для представления краткой коллекции как участник GenArt's Fresh Faces in Fashion New York 2001.
reached number 16 in Kiss FM's Fresh Top 40 in its debut week. Вторым синглом стала композиция Love, моментально попавшая на 16 строчку чарта Kiss FM Fresh Top 40.
2014 - In April 2014 Dr. Fresh introduced "Complete Care Triple Angle" toothbrushes, presenting them on its website as "the most advanced Reach brushes ever made". 2014 - в апреле 2014 года компания Dr. Fresh представила зубные щётки «Complete Care Triple Angle», заявив на своём сайте, что это «самые совершенные щётки REACH из когда-либо сделанных».
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Our company developed the the Fresh Style beauty salon interior design. Наша компания разработала дизайн интерьера салона красоты «Фреш Стайл».
Farm Fresh for, consider accepting your order with any other product. Фарм Фреш для, рассмотреть вопрос о принятии заказа с любым другим продуктом.
When you shop Ilaria Fresh, you're pledging your commitment to the stewardship of the future... their future. Когда вы покупаете "Илария Фреш", Вы показываете вашу приверженность лучшему будущему... их будущему.
The World Bank is also working with the multi-donor School Health initiative (FRESH) to incorporate tobacco control into school health programmes. И наконец, Всемирный банк во взаимодействии с реализуемой при участии ряда доноров инициативой «Сосредоточение ресурсов на эффективной школьной гигиене» (ФРЕШ) решает задачу включения вопроса о борьбе с курением в школьные программы санитарно-гигиенического просвещения.
The first wave of the trap sound was influenced by earlier Southern producers such as Lil Jon, Mannie Fresh and DJ Paul. Первая волна трэп-звука создавалась под впечатлением от ранних южных продюсеров, таких как Лил Джон, Мэнни Фреш и Диджей Полruen.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
There should be a fresh look at identifying the proper balance in the Secretariat between fixed-term and permanent appointments. Необходимо по-новому взглянуть на проблему поддержания надлежащего равновесия в Секретариате между срочными контрактами и постоянными назначениями.
A world summit will give us opportunity to take a fresh look at what our common and differentiated responsibilities are. Эта встреча на высшем уровне позволит нам по-новому посмотреть на нашу общую и индивидуальную ответственность.
The idea behind the atlas is to provide a fresh perspective on the peace process by focusing on areas of current or potential cooperation between Middle Eastern neighbours. По замыслу этот атлас должен обеспечить возможность по-новому взглянуть на состояние мирного процесса, благодаря сосредоточению внимания на областях, в которых между соседями по Ближнему Востоку осуществляется сотрудничество или имеется потенциал такого сотрудничества.
Operationally, global challenges and the resulting rising levels of vulnerability may require a fresh look at the way humanitarian actors operate. С точки зрения оперативной деятельности глобальные проблемы и связанное с ними усугубление уязвимости могут заставить по-новому взглянуть на организацию работы участников гуманитарной деятельности.
They have accepted a tough task: to bring fresh vision to the interconnected challenges of non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy and to make practical and realistic recommendations. Они согласились взяться за решение непростой задачи - по-новому посмотреть на взаимосвязанные вызовы, каковыми являются нераспространение, разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях, и вынести практические и реалистичные рекомендации.
Больше примеров...