Английский - русский
Перевод слова Fresh

Перевод fresh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свежий (примеров 540)
Something that fresh eyes would have caught. Что-то, что свежий взгляд может заметить.
I need you to help me out and get me a fresh pot of coffee, please... and a full staff meeting within the next 15 minutes, all right? Мне будет нужна твоя помощь, и сделай свежий кофе... и полное собрание всех сотрудников в течение 15 минут, хорошо?
I'm a fresh pair of eyes. У меня свежий взгляд.
It was fresh and it was youthful in its approach. И подход свежий, молодежный.
How good and fresh it is! Такой вкусный и свежий!
Больше примеров...
Новый (примеров 530)
We expect fresh impetus for future Council action. Мы надеемся на то, что будущей деятельности Совета будет придан новый импульс.
But it sounds like somebody needs a fresh diaper. Но это звучит так, будто кому-то нужен новый памперс.
The challenges we face are great, but so too are the new possibilities that appear when we look at old problems with new and fresh eyes. Стоящие перед нами задачи велики, но таковы же и новые возможности, которые открываются, когда мы устремляем новый и свежий взгляд на старые проблемы.
Their mutual recognition has provided fresh impetus, and it heralds an era of peace in that part of the world, which has for so long been bloodied by war. Их взаимное признание дало новый импульс и является предвестником эры мира в этой части мира, которая столь долго была охвачена войной.
Shall I make a fresh pot? Хотите, я сварю новый?
Больше примеров...
Пресной (примеров 35)
In Croatia, critical loads are prescribed by law for agricultural soil, fresh and marine water. В Хорватии критические нагрузки устанавливаются законом в отношении сельскохозяйственных земель, пресной и морской воды.
Due to the tidal dynamics and the transition from fresh to salt water, a variety of ecosystems with a rich variety of plants and animals was found along the estuary. Вследствие приливной динамики и перехода от пресной к соленой воде вдоль устья располагаются различные экосистемы с богатым разнообразием растений и животных.
This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the Greenland ice to the bedrock below. Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли.
In fact, fresh, ultra-fresh and even distilled water can be electrolyzed, but it requires high voltage between the electrodes, while the water electrolytic decomposition goes on at a low current density i.e. На самом деле электролиз пресной, ультрапресной и даже дистиллированной воды возможен, только для этого требуется высокое напряжение между электродами, а сам процесс электролитического разложения воды протекает при низкой плотности тока, т.е.
More importantly, according to scientists, the fresh groundwater reservoirs of our small islands may require several years of rain to recover, replenish and be drinkable. Еще более существенным является то, что, по мнению ученых, для того чтобы подземные резервуары пресной воды на наших малых островах восстановились за счет дождей, а эта вода стала пригодной для питья, возможно, потребуется несколько лет.
Больше примеров...
Чистый (примеров 22)
But when you get up tomorrow, you take a fresh page, you put it in your typer, and you start a new one, one that hues closer to the tone of the movie. Но, когда проснёшься завтра утром, ты возьмёшь чистый лист, заправишь его в машинку и начнёшь писать новый.
Fresh country air and waterside residence make for a wonderful relaxing opportunity to rest and get away from it all. Чистый лесной воздух и вода гарантирует отличный отдых с детьми. Любителям старины обеспечена экскурсия к развалинам старинного Кокнесенского замка.
The air is sweet, my eyes feel fresh, and no one's here. Чистый воздух, глаза отдыхают, вокруг ни души.
Plus the air is really fresh and clean. Плюс воздух свежий и чистый.
That, my friend, is Downy fresh Facebook; so fresh and so clean. Это, друг мой, нежно-свежий Фейсбук, такой свежий и такой чистый.
Больше примеров...
Свежесть (примеров 30)
So it also has the ability, all the time, regardless of the direction of the wind, to be able to make the building fresh and efficient. То есть оно в состоянии всегда, независимо от направления ветра, сохранять свежесть и оставаться эффективным.
Gamesradar praised the inventive and well-balanced puzzle design, gorgeous visuals and beautiful environments providing a fresh and charming experience on the platformer genre. GamesRadar высоко оценил изобретательные и хорошо сбалансированные головоломки, великолепное визуальное исполнение и красивые пейзажи, привносящие свежесть и чарующие ощущения в жанр платформера.
David Gritten of The Telegraph also praised the scene-stealing performances of Janney and Rockwell, concluding that despite a flood of similar coming-of-age films released in 2013 the film "feels warm, funny-and even fresh". Дэвид Гриттен из газеты «The Daily Telegraph» высоко оценил актерскую игру Дженни и Рокуэлла, отметив, что несмотря на нашествие подобных фильмов в 2013 году, он чувствует «тепло, веселье, и даже свежесть».
The landing page of the popular online dating site,, has been re-vamped and now features a fresh, young and modern look. Была изменена целевая страница популярного сайта знакомств. Теперь главная страница выглядит кардинально по-новому, излучая свежесть и современные тенденции.
"Polar Fresh Mints will give your breath an A-plus too." "Морозная мятная свежесть вашего дыхания".
Больше примеров...
Пресная (примеров 7)
The uniqueness of it is that one part of the lake is fresh, and the other salty. Уникальность его заключается в том, что одна часть озера пресная, а другая соленая.
Examples of issue clusters are: protection of human health; fresh waters; soils; forests; wildlife; ecosystems; as related to pollution from air, water, food, products and waste. Примерами таких блоков проблем, связанных с поступлением загрязнителей из воздуха, воды, пищи, продуктов и отходов, являются: защита здоровья человека; пресная вода; почва; леса; дикая природа; экосистемы.
Water in the western part is nearly fresh, with the content of total dissolved solids about 0.74 g/L, and cloudy (visibility 1 m); it is used for drinking and industry. Вода западной части озера почти пресная (минерализация составляет 0,74 г/л) и более мутная (прозрачность - 1 м), используется для питьевого и промышленного снабжения.
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Пресная вода составляет всего З% от общих запасов воды на нашей планете.
In Aruba, it was freshwater, but in Mr. Isaacs' case, it was a combination of fresh and saltwater. В Аруба это была пресная вода, но в случае Айзека, это была смесь пресной и морской воды.
Больше примеров...
Свеженький (примеров 13)
He's showered, he feels fresh, he feels good. Он принял душ, он свеженький, бодренький.
Fresh from a English dandy I met down in Juarez. Свеженький от английского щёголя. Я встретил его в Хуаресе.
Let me get you fresh one. Дай-ка предоставлю тебе свеженький.
In any case, this batch is as fresh as they come. В любом случае, этот выводок совсем свеженький.
Fresh and young for you to take his virginity. Молодой, свеженький и невинный.
Больше примеров...
Пресных (примеров 15)
Of the 42 species of fish found in Scottish fresh waters, only half have arrived by natural colonisation. Из 42 видов рыб, обитающих в пресных водах Шотландии, только половина появилась там в результате естественной колонизации.
There are also 55 species of catfishes found in the fresh waters of Bangladesh. Помимо этого, в пресных водах Бангладеш обнаружено 55 видов сомообразных.
About 1000 fields including fields of oil, gas and condensate, precious, non-ferrous, ferrous and radioactive metals, coal, mining and mining chemical feedstock, construction materials for various purposes, fresh and mineral subsurface water were prospected. Разведано около 1000 месторождений, в т.ч. нефти, газа и конденсата, драгоценных, цветных, черных и радиоактивных металлов, угля, горнорудного и горно-химического сырья, строительных материалов различного назначения, пресных и минеральных подземных вод.
"Wetlands are areas of marsh, fen, peatland or water, whether natural or artificial, permanent or temporary, with water that is static or flowing, fresh, brackish or salt" (Ramsar Convention on Wetlands, 1971). "Под водно-болотными угодьями понимаются районы болот, фенов, торфяных угодий или водоемов - естественных или искусственных, постоянных или временных, стоячих или проточных, пресных, солоноватых или соленых" (Рамсарская конвенция о водно-болотных угодьях, 1971 год).
The decreases are linked to the observed recovery of the chemistry and biology in fresh waters and the rate of corrosion of materials in many parts of the ECE region. Такое уменьшение связано с наблюдаемым улучшением химического состава и биологического состояния пресных вод и уменьшением степени коррозии материалов во многих частях региона ЕЭК.
Больше примеров...
Пресные (примеров 8)
Only 3 percent of the water on our planet is fresh. Только З% воды на нашей планете пресные.
Ballast water is fresh, brackish or marine water that has intentionally been brought on board to adjust the ship's stability. Балластными являются пресные, солоноватые или морские воды, намеренно взятые на борт для поддержания остойчивости судна.
Pakistan is currently planning the implementation of strict regulatory measures to prevent the intrusion of saline water into fresh groundwater. 16 В Пакистане в настоящее время разрабатываются планы введения в действие строгих регламентирующих мер для предотвращения попадания засоленных вод в пресные подземные воды 16/.
About 12 per cent of the world's people live in mountains, while over 50 per cent are directly or indirectly dependent on mountain resources, such as fresh surface water, up to 80 per cent of which comes from mountains. В горной местности проживает около 12 процентов мирового населения, но при этом существование более половины населения планеты прямо или косвенно зависит от ресурсов горных районов, включая пресные поверхностные воды, 80 процентов которых стекает с гор.
For the last 10 years, 10 kinds of mineral reserves have been exploited in Lithuania. Underground fresh and mineral water, limestone, dolomite, gaize, clay, sand, gravel, peat, sapropel and oil. В течение последних 10 лет в Литве осуществлялась добыча десяти видов минерального сырья, включая подземные пресные и минеральные воды, известняк, доломит, опоку, глину, песок, гравий, торф, сапропель и нефть.
Больше примеров...
Свежевыжатый (примеров 13)
We got fresh O.J., coconut water, some mango guava something. У нас есть свежевыжатый апельсиновый сок, кокосовая вода, что-то вроде сока манго или гуавы.
Cappuccino for the gentleman, fresh orange juice for the lady. Каппучино для джентльмена, свежевыжатый апельсиновый сок для леди.
The hotel offers Continental (coffee, tea, fresh orange juice and a croissant) or American breakfast (bacon and eggs; etc). Гостям отеля предлагается либо континентальный (кофе, чай, свежевыжатый апельсиновый сок и круассан), либо американский завтрак (яичница с беконом и т. п.
You want a fresh orange juice? Хочешь свежевыжатый апельсиновый сок?
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
Больше примеров...
В свежем виде (примеров 20)
In fact, it is likely that less than 50 percent of potatoes grown worldwide are consumed fresh. На самом деле, вероятно, лишь менее 50 процентов выращенного во всем мире картофеля потребляется в свежем виде.
Most fish for human consumption is sold fresh, while 26 per cent is frozen, 11 per cent is canned and 10 per cent is smoked. Большая часть рыбы, предназначенной для потребления населением, продается в свежем виде; 26% реализуется в замороженном виде, 11% - в консервированном и 10% - в копченом.
inter-specific hybrids derived from plums and apricots showing plum characteristics , to be supplied fresh to the consumer, plums for industrial processing being excluded. и межвидовых гибридов, производных от слив и абрикосов, обладающих признаками, характерными для слив , поставляемые в свежем виде потребителю и не предназначенные для промышленной переработки.
Almost all of Venezuela's potatoes are fresh marketed, prompting government efforts to diversify production to varieties suitable for processing. Почти весь венесуэльский картофель поступает на рынок в свежем виде, в связи с чем правительство пытается диверсифицировать производство за счет сортов, пригодных для переработки.
In addition, the involucral bracts that surround the individual flower heads are oblong with a rounded tip, nearly hairless on the outer surface, amber-coloured and thin when fresh (papery and brown in herbarium specimens). Кроме этого, инволюционные околоцветники, окружающие отдельные головки цветка, имеют продолговатую форму с округлым кончиком, почти гладкие на наружной поверхности, янтарного цвета и тонкие в свежем виде (становятся бумагообразные и коричневые у гербарных образцов).
Больше примеров...
Fresh (примеров 54)
He also played Howard in the Channel 4 comedy Fresh Meat. Также играет Говарда в сериале «Fresh Meat».
A new live program was presented at Bosco Fresh Fest in Moscow the same month. Презентация новой концертной программы прошла в том же месяце на сцене Bosco Fresh Fest.
Later, rap artists such as Tone Loc, Young MC, and Fresh Prince then made songs with lots of party tunes and storytelling abilities as they became very popular. Скоро после этого такие рэперы, как Tone Loc, Young MC, DJ Jazzy Jeff и Fresh Prince записали несколько синглов с упором на их возможностях говорить со сцены доброжелательные жизненные истории, что и стало предпосылкой их большого фурора в чартах.
Linda produced three songs for the album: "So So Fresh", "Wooden Dolls" and "Gravity". В конце концов Линда спродюсировала три песни из нового альбома: «So So Fresh», «Wooden Dolls» и «Gravity».
2015 - Dr. Fresh re-introduced Mr. Reach in its advertising for "Reach Complete Care 8-in-1 Rinse". 2015 - Dr. Fresh вновь представил Mr. REACH в своей рекламе «REACH Complete Care 8-in-1 Rinse».
Больше примеров...
Фреш (примеров 20)
Ilaria Fresh means no harmful pesticides. "Илария Фреш" не содержит вредных пестицидов.
Dippy Fresh didn't do anything to you, dawg. Диппи Фреш ничего тебе не сделал, братишка.
And the guys at Fresh Slice, they're just trying to turn their lives around. Ребята из Фреш Слайс, они просто пытаются изменить свою жизнь.
The first wave of the trap sound was influenced by earlier Southern producers such as Lil Jon, Mannie Fresh and DJ Paul. Первая волна трэп-звука создавалась под впечатлением от ранних южных продюсеров, таких как Лил Джон, Мэнни Фреш и Диджей Полruen.
The forum was organized jointly by UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, in cooperation with the Société des Médecins Généralistes de Tunisie, within the framework of the FRESH Initiative, phase three, and the International Decade of Education for Sustainable Development. Форум был организован совместными усилиями ЮНЕСКО и Исламской организации по вопросам образования, науки и культуры в сотрудничестве с Обществом терапевтов Туниса в рамках третьего этапа инициативы ФРЕШ и Международного десятилетия образования в целях устойчивого развития.
Больше примеров...
По-новому (примеров 136)
Recent changes in the world political climate make it both possible and necessary to take a fresh look at United Nations system field representation. Недавние изменения в мировой политической обстановке позволяют и заставляют по-новому взглянуть на представительство организаций системы Организации Объединенных Наций на местах.
Three major points will give a fresh perspective on the issue; a system-wide approach; more proactivity; and domestic ownership of a culture of protection. Три основных момента позволят по-новому взглянуть на этот вопрос, а именно: общесистемный подход; более активная деятельность; и укоренение культуры защиты на национальной почве.
The Committee encourages the Secretary-General and the Office of Human Resources Management in their efforts to take a fresh look at ways to involve staff meaningfully so as to take into account their concerns in implementing reform. Комитет рекомендует Генеральному секретарю и Управлению людских ресурсов попытаться по-новому подойти к решению задачи конструктивного вовлечения персонала, с тем чтобы учесть вопросы, вызывающие у него озабоченность, при проведении реформы.
Fresh light was shed on the issue of international migration as a phenomenon made possible by globalization, with a decisive emphasis on development. Вопрос международной миграции стал рассматриваться по-новому как явление, возникшее в результате глобализации, с решительным упором на развитие.
That is why we are under an obligation to take a fresh look at the way in which we have come to build a fragmented United Nations, one that risks being weakened, marginalized and less relevant. Именно поэтому мы обязаны по-новому взглянуть на причины, которые привели к раздробленности Организацию Объединенных Наций, возникновению опасности ее ослабления, маргинализации и снижения ее значимости.
Больше примеров...