Английский - русский
Перевод слова Forming

Перевод forming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формирование (примеров 191)
Prejudice is prejudgment, or forming an opinion before becoming aware of the relevant facts of a case. Предрассудок представляет собой преждевременное вынесение решения или формирование мнения до получения информации о соответствующих фактах в отношении того или иного случая.
The inventive method for harvesting high-grass helophytes consists in cutting plants, in forming sheaves and in transferring the sheaves to the transport truck (6). Способ сбора урожая высокотравных гелофитов включает срезание растений, формирование из них снопов и транспортирование снопов на транспортную тележку (6).
Until the 1996 elections, the task of forming a government and heading it was assigned by the President to the Knesset member considered to have the best chance of forming a viable coalition government. До 1996 года формирование правительства и руководство им обычно поручалось президентом депутату кнессета, который имел наилучшие шансы для формирования эффективного коалиционного правительства.
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical, social, language, cognitive and psychomotor development. Данное формирование крепкой привязанности детей и родителей является основой физического, социального, языкового, когнитивного и психологического развития.
The method for improving the aerodynamic characteristics of solids of revolution involves forming a closed annular convergent portion at the nose end of an elongate body with a substantially ogive or pointed nose, using the surface of the body itself and at least one additional annular aerodynamic airfoil. Способ улучшения аэродинамических характеристик тел вращения предусматривает формирование со стороны носовой части протяженного тела с преимущественно оживальной или заостренной носовой частью замкнутого кольцевого конфузора с использованием поверхности существующего тела и, по меньшей мере, одного дополнительного кольцевого аэродинамического профиля.
Больше примеров...
Создание (примеров 126)
It would look with favour upon the forming of a small permanent secretariat of the Counter-Terrorism Committee, to be financed within the limits of available resources. Австралия выступает за создание в рамках Контртеррористического комитета небольшого постоянного секретариата, финансируемого в соответствии с имеющимися средствами.
However, the restriction on forming their own associations deprives migrants of autonomy and vehicles through which to advocate or promote issues of concern that may differ from those of nationals. Вместе с тем ограничение на создание собственных ассоциаций лишает мигрантов автономии и механизмов, при помощи которых они могли бы поднимать и решать волнующие их вопросы, иногда не разделяемые гражданами.
The positive evolution in IOM-United Nations cooperation has also facilitated such new forms of concerted international action as forming the joint secretariat for the Commonwealth of Independent States (CIS) Conference on Refugees and Migrants, which was held in Geneva this past May. Благотворное развитие сотрудничества между МОМ и Организацией Объединенных Наций облегчает также такие новые формы совместных международных действий, как создание совместного секретариата Конференции по вопросам беженцев и мигрантов в странах Содружества Независимых Государств (СНГ), которая была проведена в мае этого года в Женеве.
Forming a working committee to carry out the study and provide recommendations Создание рабочего комитета для проведения этого исследования и вынесения соответствующих рекомендаций
Dr. Nkrumah oversaw gains in education, industry and infrastructure, and brought Ghana to the forefront of the international community, active in many global causes including forming the Non-Aligned Movement and promoting the cause of African unity. Во время правления д-ра Нркумы повысился уровень развития образования, промышленности и инфраструктуры и Гана стала одним из активнейших членов международного сообщества, участвуя в осуществлении многих глобальных инициатив, включая создание Движения неприсоединения и служение делу африканского единства.
Больше примеров...
Образуя (примеров 145)
The mathematical version of the knot can be obtained from the common version by joining together the two loose ends of the rope, forming a knotted loop. Математическая версия узла может быть получена из бытовой версии путём соединения двух свободных концов верёвки, образуя завязанную в узел петлю.
The Einstein-Rosen bridge closes off (forming "future" singularities) so rapidly that passage between the two asymptotically flat exterior regions would require faster-than-light velocity, and is therefore impossible. Мост Эйнштейна-Розена закрывается (образуя «будущие» сингулярности) настолько быстро, что переход между двумя асимптотически плоскими внешними областями потребует скорости, большие чем скорость света, и поэтому невозможен.
He asked the delegation to comment on reports the Committee had received asserting that the Roma possibly accounted for up to 6.6 per cent of the total population, thus forming the third largest ethnic community in the country. Он просит делегацию прокомментировать полученные Комитетом сообщения, в которых утверждается, что рома составляют примерно 6,6% всего населения, образуя третью по величине этническую группу в стране.
It can be obtained from the great rhombicuboctahedron by taking a square face and the 8 faces with a common vertex to it (forming a crossed square cupola) and rotating this by π/4. Многогранник можно получить из большого ромбокубооктаэдра, если взять квадратную грань и 8 граней, имеющих общие вершины с ней (образуя скрещенный квадратный купол) и повернуть на π/4.
The security features are imprinted on one of them and covered by other strips, thus forming an integral frame ready, through a process of thermal dye sublimation, to be imprinted with the bio-data and photograph of each citizen. На одном из этих слоев имеются элементы защиты, и этот слой соединяется с другими, образуя единый корпус, и, используя процесс термической сублимации чернил, на него можно наносить данные о каждом гражданине и его фотографию.
Больше примеров...
Формируя (примеров 92)
Instead, the rain causes erosion, forming the characteristic landscape of badlands. Напротив, дождь является причиной эрозии, формируя характерную форму ландшафта бедленд.
Within the Mittalmar region, Siril was a swift stream, but in its lower course it widened and slowed down, forming at last a wide marshy delta. В Миттальмар Сирил был быстрым потоком, но в нижнем течении он расширялся и замедлял свой бег, в итоге формируя широкую болотистую дельту.
Thus, in these languages namespaces can nest, forming a namespace tree. Поэтому в этих языках пространства имён могут вкладываться друг в друга, формируя дерево пространств имён.
Tistol is attracted by its man-made environment, which transforms the landscape into the part of a culture, as the palm trees are not authentic Crimea's trees, they were planted here in the 20th century, forming its "new stereotype". Здесь Тистола привлекает та рукотворная среда, которая делает пейзаж частью культуры, ведь пальмы - не аутентичное дерево Крыма, они были посажены здесь в ХХ столетии, формируя его «новый стереотип».
The junction between C and G in the middle of the Met box contains a pyrimidine-purine step that becomes positively supercoiled forming a kink in the phosphodiester backbone. Соединение между С и G в середине бокса Met содержит пиримидин-пуриновую ступень, которая сделает положительную сверхспирализацию ДНК, формируя излом в фосфодиэфирной обратной связи.
Больше примеров...
Образующих (примеров 51)
The Philippines is a unique configuration of more than 7,100 islands forming an archipelago. Филиппины представляют собой уникальную конфигурацию, включающую более чем 7100 островов, образующих архипелаг.
They consist of four single-mountain mountains: Toratau, Shakhtau, Yuraktau and Kushtau, forming a narrow chain stretching along the Belaya River for 20 km. Состоят из четырёх гор-одиночек: Торатау, Шахтау, Юрактау и Куштау, образующих узкую цепочку, вытянутую вдоль реки Белой на 20 км.
Each carrier ribbon consists of one or two straps in such a way that two branches forming an open shed are formed on the lateral side of the carrier ribbon devoid of the connecting elements. Каждая лента- носитель выполнена из двух или одной полосы с формированием на свободной от соединительных элементов боковой стороне ленты-носителя двух ветвей, образующих открытый зев.
A plurality of blades is arranged in each aperture along the length thereof, said blades being connected to the dividing disc or being integral therewith and together forming air ducts for the passage of gas from a combustion chamber of the rotor to the turbine blades. В каждом окне по его длине расположено множество лопаток, связанных с разделительным диском или выполненными с ним заодно и образующих между собой воздушные каналы для прохода газа из камеры сгорания ротора к лопаткам турбины.
". in the position of actual unlocking and when projected into a plane perpendicular to the button's initial direction of motion: for enclosed devices an area of. two dimensions forming the prescribed area." "... при нажатой кнопке и при проекции по плоскости, перпендикулярной первоначальному направлению движения кнопки: для утопленных кнопок минимальная площадь... двух размеров, образующих предписанную зону".
Больше примеров...
Сформировать (примеров 55)
That is why the participants in that conference suggested forming a regional intergovernmental group. Поэтому участники конференции внесли предложение сформировать свою региональную Межправительственную группу.
Thanks to their efforts in the previous year, the political blocs succeeded in forming a national partnership Government. Благодаря усилиям, предпринятым политическими блоками в прошлом году, они сумели сформировать правительство национального партнерства.
A few delegations indicated that they had an open view in that respect and that they would listen to the discussion with a view to forming a position. Несколько делегаций указали, что у них отсутствует мнение по этому вопросу и что они хотели бы выслушать ход обсуждений, с тем чтобы сформировать свою позицию.
The report is not fully reflective of the situation in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, and this prevents the Security Council from obtaining a full insight into that situation and from forming appropriate positions. Доклад не отражает в полной мере ситуацию в Косово и Метохии, автономном крае Республики Сербии, входящей в состав Югославии, что лишает Совет Безопасности возможности досконально разобраться в этой ситуации и сформировать соответствующие позиции.
On 25 July 1994, the parties agreed that instead of forming a new army of 30,000 soldiers before the elections, as envisaged in the General Peace Agreement, the FADM would be composed of troops who volunteered to join. 25 июля 1994 года стороны согласились вместо формирования новой армии численностью 30000 человек до выборов, как это предусматривалось в Общем соглашении об установлении мира, сформировать Силы обороны Мозамбика из добровольцев.
Больше примеров...
Образования (примеров 82)
Persons engaged in business activity without forming a company comprise a significant group among the employed population. Значительную группу среди занятого населения составляют лица, занятые предпринимательской деятельностью без образования юридического лица.
Any human possesses his/her own intrinsic peculiarities of forming the scar tissue. Каждый человек имеет свои, присущие только ему, особенности образования рубцовой ткани.
The regional meetings were sponsored by the Ministry of Education and organized by the authorities of the provinces forming each region. Региональные совещания были организованы Министерством образования и властями провинций, входящих в каждый из регионов.
State registration of an association, ensuring fulfilment of purposes of the association though formation of a legal person, shall not restrict the human right to form associations as regards forming such associations, carrying out activities through them without State registration. Государственная регистрация объединения, обеспечивая осуществление целей объединения посредством образования юридического лица, не ограничивает право человека на образование объединений с точки зрения создания таких объединений и ведения деятельности через них без государственной регистрации.
They had achieved some success on gender issues at the Summit, but were disappointed that most gender references related to education and health issues rather than to forming a central concept within the scope of the Johannesburg Plan of Implementation. Они добились определенных успехов по гендерным вопросам на Всемирной встрече на высшем уровне, однако были разочарованы тем, что гендерные проблемы были в основном связаны с вопросами образования и здравоохранения, а не с разработкой основной концепции в рамках Йоханнесбургского плана выполнения решений.
Больше примеров...
Сформировав (примеров 41)
Prussia joined Britain and Russia, thus forming the Fourth Coalition. Пруссия присоединилась к Российской империи и Британии, сформировав тем самым Четвертую коалицию.
Through her, you contact remnants of the military and learn how to fight Skynet... forming the core of the Resistance. Через неё ты свяжешься с остатками армии и поймешь, как одолеть "Скайнет", сформировав ядро Сопротивления.
He unified the titles by defeating Kerry Von Erich at Superclash III, forming the USWA Unified World Heavyweight Championship, a championship which he held 28 times. Он объединил эти титулы, победив Керри фон Эриха в Superclash III, сформировав Унифицированный титул чемпиона мира в тяжелом весе USWA - титул, которым он владел 28 раз.
The National Committee had supported nominees for political election by forming a higher elections committee of women from all sectors in the Kingdom and setting up an intensive training programme for candidates with the assistance of foreign experts. Национальный комитет помогал кандидатам на политических выборах, сформировав высший избирательный комитет из женщин, представляющих все слои общества в Королевстве, и разработав интенсивную программу подготовки для кандидатов с помощью иностранных экспертов.
The 1963 Yugoslav Constitution and the Basic Law on the Service for Internal Affairs of 1964 continued the process of decentralization, forming the basic organs of internal affairs at the municipal level. Принятые в 1963 году новые конституционные реформы и новый Основной закон о службе внутренних дел 1964 года продолжили процесс децентрализации, сформировав основные органы внутренних дел на основе общин.
Больше примеров...
Формировать (примеров 46)
This team has begun forming new herds (collections of related ebuilds maintained by a group of interested developers), updating forgotten packages to newer versions, testing said packages, marking some of them stable, and closing bugs. Эта команда начала формировать новые herds (коллекции связанных ebuilds, поддерживаемые группами заинтересованных разработчиков), обновлять забытые пакеты на новые версии, проверять взаимосвязь пакетов, тестировать их стабильность, и закрывать ошибки.
But you should know, it looks like the rebels will be forming the new provisional government, and because of our policies here, they will not be hostile to working with us. Ты должен знать, что повстанцы будут формировать новый Временное правительство, а за такой политики не будут враждебно к нам относиться.
They know that, for a country like China, whose growing economic and military power risks scaring its neighbors into forming counter-balancing coalitions, a smart strategy must include efforts to appear less frightening. Они знают, что, для такой страны, как Китай, чья растущая экономическая и военная мощь рискует напугать своих соседей, и те начнут формировать в противовес коалиции, разумная стратегия должна включать усилия, чтобы казаться менее пугающей.
Continued sending of female diplomats abroad in key diplomatic missions; and training courses and scholarships that enable female diplomats to acquire leadership, decision-making, dialogue, persuasion and public opinion forming skills. постоянное направление женщин-дипломатов за границу в основные дипломатические представительства; курсы подготовки и занятия, предоставляющие женщинам-дипломатам возможность приобретения навыков лидерства, принятия решений, ведения диалога, умения убеждать и формировать общественное мнение;
On 25 December 2007 it was announced Thaçi's Democratic Party of Kosovo would form a coalition with President Fatmir Sejdiu's Democratic League forming a slight majority of 62 seats out of 120. 25 декабря 2007 года было объявлено, что Демократическая партия Косово Тачи будет формировать коалицию с Демократической Лигой Фатмира Сейдиу, образуя незначительное большинство: 62 места из 120.
Больше примеров...
Образующие (примеров 32)
Naturally forming pathways said to be of historical and sometimes spiritual significance. Образующие пути несут за собой исторические и иногда духовные значения.
Despite the building's apparently curved surface, all the panels of glass forming its skin are flat, except for the lens at the top. Вопреки явно кривой поверхности, все панели стекла, образующие поверхность, являются плоскими, за исключением линзы на вершине здания.
The cysteine residues forming these disulfide bonds have been conserved among all members of the dendrotoxin family, and are located at C7-C57, C16-C40, and C32-C53 (numbering according to alpha-dendrotoxin). Радикалы цистеина, образующие эти дисульфидные связи, идентичны по расположению у всех членов семейства дендротоксинов, они расположены в C7-C57, С16-С40, и С32-С53 участках (нумерация согласно a-дендротоксинам).
Each maximal subgroup M has a certain nilpotent Hall subgroup Mσ with normalizer contained in M, whose order is divisible by certain primes forming a set σ(M). Каждая максимальная подгруппа М имеет некоторую нильпотентную подгруппу Холла Mσ с нормализатором, содержащимся в M, порядок которой делится на некоторые простые числа, образующие множество σ (M) {\displaystyle \sigma (M)}.
Trichophyton concentricum causes "Malabar itch", a skin infection consisting of an eruption of a number of concentric rings of overlapping scales forming papulosquamous patches. Trichophyton concentricum вызывает черепицеобразный микоз - инфекцию кожи, проявляющуюся извержением ряда концентрических колец, образующие папулосквамозные патчи.
Больше примеров...
Формируется (примеров 43)
In the process of a slight damage of the cell the phase of metabolism stimulation is forming in it. При слабом повреждении клетки в ней формируется фаза стимуляции метаболизма.
This case is exactly when we should remember that the mind of a child is still forming, and it is very different than the mind of an adult. В этом деле мы четко должны помнить, что сознание ребенка еще формируется и оно очень отличается от сознания взрослого.
Twenty years since the end of the cold war, a new consensus now seems to be forming in the international community towards the goal of a world free of nuclear weapons. Двадцать лет спустя после окончания холодной войны в международном сообществе, судя по всему, формируется новый консенсус в отношении цели избавления мира от ядерного оружия.
Many stars are forming within the galaxy. В галактике формируется множество звезд.
Catherine Jensen is how an astronomer might feel if able to observe a nebula of gas and dust forming, and then igniting into a star. Наблюдать за Кэтрин Дженсен, сравнимо с тем как быть астрономом и наблюдать как из газа и пыли формируется и рождается новая звезда.
Больше примеров...
Создавать (примеров 50)
The panellist recommended forming a task force in order to foster cohesion between domestic agencies and clarify which one had the lead. Оратор рекомендовал создавать специальные группы для улучшения взаимодействия между различными национальными ведомствами и внесения ясности в вопрос о том, кому принадлежит ведущая роль в конкретном деле.
Forming and joining trade unions is a constitutional right. Право создавать профсоюзы и вступать в них закреплено в конституции.
A project to strengthen the management capacities of the Uganda Commercial Bank has increased women's access to credit and economic development, with women forming groups, registering as cooperative societies, opening bank accounts and integrating into wider economies. Проект по расширению управленческого потенциала коммерческого банка Уганды позволил облегчить женщинам доступ к кредитам и экономическому развитию, в результате чего женщины стали создавать и регистрировать кооперативы, открывать банковские счета и более активно участвовать во всех сферах хозяйственной жизни.
Telekom has chosen Unidocs, document management system that allows for the simple creation and forming of the documents, uncomplicated database input, easy search and presentation upon request. Телеком выбрал в качестве системы управления документами продукт Unidocs, который позволяет легко и просто создавать и редактировать документы, предосталяет несложный доступ к базе данных, легкий поиск документов и предоставление документов по запросу.
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right? Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
Больше примеров...
Формируют (примеров 40)
They're forming a task force to stem the flow of drugs into the States. Они формируют целевую группу для остановки наркотрафика в Штаты.
The inventive catalytic coating is sprayed according to a method consisting in thermally spraying to a metal strip, in mechanically processing said strip and in forming an article. Каталитическое покрытие указанного типа напыляется методом термического напыления на металлическую ленты, затем производят механическую обработку и формируют изделие.
London is a major hub of the network, with 12 main-line termini forming a "ring" around central London. Лондон является сердцем всей железнодорожной сети, где 12 вокзалов формируют кольцо вокруг центра города.
All phycobiliproteins are water-soluble and therefore cannot exist within the membrane like carotenoids, but aggregate forming clusters that adhere to the membrane called phycobilisomes. Все фикобилипротеины растворимы в воде и следовательно не могут быть закреплены на мембране как каротиноиды, а вместо этого формируют закреплённые на мембране кластеры, называемые фикобилисомами.
A chaotic fight ensues, with the prisoners, Sun Girl, Mark and the New Warriors forming an impromptu team that manages to defeat the small army of Evolutionaries through their diverse and very different powers and abilities. Возникает хаотическая борьба с заключенными, Солнышком, Марком и Новыми Воинами, которые формируют импровизированную команду, которая побеждает маленькую армию эволюционистов через их разнообразные и очень разные силы и способности.
Больше примеров...
Составляющих (примеров 21)
The capacity of institutions forming the components of the seafood sector would also need to be reinforced along the entire chain, from the management of the resource to its consumption. Потенциал учреждений, составляющих компоненты сектора морепродуктов, также нужно будет укрепить вдоль всей цепи - от рационального распоряжения ресурсами до их потребления.
The Committee calls upon the State party to conduct a thorough gender-sensitive review of all four acts forming its Constitution to ensure that it is in accordance with the provisions of the Convention. Комитет призывает государство-участник провести тщательный гендерный анализ всех четырех актов, составляющих его Конституцию, в целях обеспечения ее соответствия положениям Конвенции.
Paraguay explained that "parts and components" were subject to rules regulating the use of firearms, as the regulations only mentioned the accessories forming an indispensable part of the weapon. Парагвай разъяснил, что вопрос о "составных частях и компонентах" регулируется правила, регламентирующими использование огнестрельного оружия, поскольку в соответствующих положениях упоминается о принадлежностях, составляющих неотъемлемую часть оружия.
forming an ethnic or religious minority и лиц или групп, составляющих этнические и религиозные меньшинства
With respect to achieving such goals, the transfer of technology had to be regarded as forming but one of the components of successful technological upgrading. С точки зрения достижения этих целей передачу технологии следует считать лишь одной из составляющих успешного процесса технологического обновления.
Больше примеров...
Образуют (примеров 42)
Conflicts are invariably accompanied by poverty, forming a vicious cycle. Конфликты неизменно сопровождаются нищетой, и, тем самым, они образуют порочный круг.
These institutions are forming connected data clearinghouses and related infrastructure that will provide the broadest possible access to publicly funded micro-data. Эти учреждения образуют сеть связанных между собой координационных центров и соответствующую инфраструктуру, которые обеспечивают максимальный по возможности широкий доступ к разрабатываемым с использованием государственных средств микроданным.
The hotel comprises of four interconnecting buildings, forming a rectangular court in the center, which among others also accommodates a summer restaurant. Объект внесен в список национальных памятников культуры министерства культуры. Гостиница состоит из четырех объектов, связанных друг с другом, которые расположены так, что образуют прямоугольный внутренний двор.
Nothing in this Convention shall prevent Contracting Parties which form a Customs or economic union from enacting special provisions applicable to undertakings operating from the countries forming that union. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Договаривающимся сторонам, которые образуют таможенный или экономический союз, издавать специальные положения, применимые к предприятиям, управляемым с территории стран, образующих этот союз.
It is expected that the maritime force will comprise at least four frigates forming an outer screen for maritime surveillance and interdiction operations. Ожидается, что в состав морских сил войдут по крайней мере четыре фрегата, которые образуют внешний рубеж для осуществления операций по наблюдению за морской зоной и воспрещению движения судов.
Больше примеров...