Английский - русский
Перевод слова Forming

Перевод forming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Формирование (примеров 191)
One of leading directions of telecommunication technology development is information security and forming of computer telephony services and problems with the increased security. Одним из ведущих направлений развития телекоммуникационных технологий является информационная безопасность и формирование служб и задач компьютерной телефонии с повышенной безопасностью.
Coordination in this field thus means forming a common front that provides increased leverage when warring factions or uncontrolled elements endanger the safety of humanitarian workers. Таким образом, координация в этой области означает формирование общего фронта, который дает больше влияния в тех случаях, когда враждующие фракции или неконтролируемые элементы угрожают безопасности гуманитарных работников.
An Aboriginal representative has been hired as a special advisor in the Office of the Premier to help facilitate the new relationship the Province is forming with First Nations. С тем чтобы облегчить формирование новых отношений между провинцией и "первыми нациями", работа над которым ведется в настоящее время, в канцелярию премьер-министра в качестве специального советника был нанят представитель одного из племен.
While parliamentary consultations are taking place in accordance with constitutional provisions and the requirement to forge a national consensus, we are looking forward to forming a national unity government very soon. В настоящее время проводятся парламентские консультации в соответствии с положениями конституции и в связи с необходимостью достижения национального консенсуса, и мы надеемся на скорейшее формирование правительства национального единства.
Forming separate, mono-ethnic administrative institutions will not lead to the multi-ethnic Kosovo towards which we all strive. Формирование отдельных, моноэтнических административных учреждений не приведет к созданию многоэтнического Косово, к чему все мы стремимся.
Больше примеров...
Создание (примеров 126)
In line with the general principles of Georgian law, the only restriction of the right of the child to freedom of association is a prohibition on forming political parties or participating in their activities. Исходя из общих принципов грузинского законодательства, единственным ограничением права ребенка на ассоциацию является запрет на создание либо участие в деятельности политических партий.
The National Plan for Youth has been adopted and implemented, and young people have started becoming politically involved by forming municipal youth councils. Принят и осуществляется национальный план по молодежи, который в свою очередь предусматривает создание муниципальных советов по делам молодежи в целях расширения ее политического участия.
Scientists in many countries have contributed to building improved means of access to scientific and technical knowledge and to forming international collaborative networks that better link professionals across the globe. Ученые многих стран внесли вклад в создание усовершенствованных средств доступа к научно-техническим знаниям и в формирование международных коллективных сетей, которые улучшают связь между специалистами по всему миру.
Forming a team, in cooperation with the relevant Ministry agencies such as the Department of Public Services, to evaluate the performance of the associations' buildings Создание в сотрудничестве с соответствующими подразделениями министерства, например Департаментом коммунальных услуг, группы для оценки состояния зданий ассоциаций
To improve its competitive power, Hisense has been forming partnership with major players such as Beijing Snowflake, Optical Communications in the USA, and Sumitomo and Hitachi in Japan, concerning technology, market, management and personnel. в 2010 г., таким образом, заняв более 10% общей доли рынка коммерческих кондиционеров. Создание нового завода считается первым шагом на пути к осуществелению мечты Hisense и Hitachi.
Больше примеров...
Образуя (примеров 145)
The two hydraulic impact compensators are accommodated in a common body, thereby forming a double structure. Оба компенсатора гидравлического удара размещены в общем корпусе, образуя двойную конструкцию.
Väven consists of two buildings which merges into one on the third floor, forming a portal above Strandgatan. Культурвевен состоит из двух зданий, которые сливаются в одно на третьем этаже, образуя портал над Стронгатаном.
On 24 November 2007, the first stone was laid in the construction of a large Cathedral Mosque with four minarets, and space for 2,500 parishioners in the immediate vicinity of the cathedral and a synagogue, thus forming the "area of the three religions". 24 ноября 2007 года был заложен первый камень в строительство большой Соборной мечети с четырьмя минаретами на 2500 прихожан в непосредственной близости от кафедрального собора и синагоги, тем самым образуя «площадь трёх религий».
And they're sticking together, forming layers and giving us a sheet on the surface. И они скрепляются друг с другом, формируя слои, и образуя некий холст на поверхности.
They pointed out that the ends of the jaws were expanded to the sides, forming a "rosette" of interlocking teeth, similar to those of spinosaurids, known to have eaten fish, and gharials, which is the modern crocodile that eats the most fish. Учёные указали, что концы челюстей дилофозавра расширялись к бокам, образуя «розетку» из взаимосвязанных зубов, аналогичную таковой у спинозаврид, которые, как известно, питались рыбой, или у гавиалов, чью диету также составляет по большей части рыба.
Больше примеров...
Формируя (примеров 92)
Nothing left to eat in the city, so they're pouring into open country, forming mega herds. В городах нечего есть, поэтому они собираются на открытой местности, формируя мега стада.
Volcanic eruptions on Jupiter's moon Io eject large amounts of sulfur dioxide gas into space, forming a large torus around the planet. Вулканические извержения на спутнике Юпитера Ио выбрасывают большой объём оксида серы в космос, формируя крупный газовый тор вокруг планеты.
The rocks settled to the center, forming the core. Камни обосновались в центре спутника, формируя ядро.
The river served first as a barrier, forming borders for New Spain, New France, and the early United States, and then as a vital transportation artery and communications link. Первоначально река выступала в роли барьера, формируя границы Новой Испании и Новой Франции, а также ранних Соединённых Штатов, а затем став важной транспортной артерией и средством сообщения.
Forming a story which runs through all three albums, they feature two main characters: a schizophrenic patient in a dubious mental institution (sung by Zet), and a nurse trying to help him evade (sung by Sfinx). Формируя историю, которая охватывает все три альбома, они охарактеризовывают два главных персонажа: пациента-шизофреника в сомнительной психиатрической больнице (спето Zet'ом) и медсестру, которая пытается помочь ему.
Больше примеров...
Образующих (примеров 51)
The system is a set of interacting or interdependent entities, real or abstract, forming an integrated whole. Система представляет собой набор взаимодействующих или взаимозависимых сущностей, реальных или абстрактных, образующих интегрированное целое.
Each carrier ribbon consists of one or two straps in such a way that two branches forming an open shed are formed on the lateral side of the carrier ribbon devoid of the connecting elements. Каждая лента- носитель выполнена из двух или одной полосы с формированием на свободной от соединительных элементов боковой стороне ленты-носителя двух ветвей, образующих открытый зев.
Desargues' theorem, named after 17th-century French mathematician Gérard Desargues, describes a set of points and lines forming this configuration, and the configuration and the graph take their name from it. Теорема Дезарга, названная в честь французского математика 17-го века Жерара Дезарга, описывает множество точек и прямых, образующих эту конфигурацию.
The term may refer to geographical placement, such as high crime or inner city areas; it may equally refer to a more or less structured collection of individuals forming an identifiable group, such as an ethno-cultural concentration of residents in a neighbourhood. Этот термин может означать географическое место, например район острой криминогенной обстановки или городской район; равным образом она может означать более или менее структурированную общность лиц, образующих отдельную группу, как, например, компактно проживающие лица определенного этнического и культурного происхождения.
It's not so much an actual language as a collection of known languages forming new patterns. Это не столько полноценный язык, сколько комбинация других языков, образующих нечто новое.
Больше примеров...
Сформировать (примеров 55)
For example, on 15 February, after extensive consultations across the political spectrum, the Prime Minister, Tammam Salam, succeeded in forming a 24-member national interest government. В частности, 15 февраля, после интенсивных консультаций с представителями всего политического спектра, премьер-министр Тамам Салям сумел сформировать правительство защиты национальных интересов в составе 24 человек.
Urges the interim President and the Prime Minister to immediately commence the required consultations with the Malian political and civil society actors, with a view to forming an expanded national unity Government, as requested by ECOWAS, the African Union and the United Nations. настоятельно призывает исполняющего обязанности президента и премьер-министра безотлагательно начать необходимые консультации с малийскими политическими силами и субъектами гражданского общества, чтобы сформировать более представительное правительство национального единства, как того просит ЭКОВАС, Африканский союз и Организация Объединенных Наций.
This can be formalized by considering an arbitrary sequence of push and pop operations on a stack, and forming a graph in which the stack operations correspond to the vertices of the graph, placed in sequence order along the spine of a book embedding. Это можно формализовать, если рассмотреть произвольную последовательность операций push и pop (засылка и извлечение) на стеке и сформировать граф, в котором стековые операции соответствуют вершинам графа, расположенным на корешке книжного вложения в порядке выполнения операций.
But there is a third possibility: a motley collection of regional parties, together with the Communists, gets enough seats to prevent either of the two big parties from forming a government. Тем не менее, возможен и третий вариант: пестрое собрание региональных партий, вместе с коммунистами, получат достаточное количество мест, что воспрепятствует одной из двух больших партий сформировать правительство.
On the day after the Mukden Incident on 19 September, he ordered the IJA 20th Division to split its force, forming the 39th Mixed Brigade. На следующий же день после Маньчжурского инцидента, 19 сентября 1931 года он приказал 20-й дивизии сформировать 39-ю смешанную бригаду и выдвинуть её в Маньчжурию.
Больше примеров...
Образования (примеров 82)
B. Conditions for joining and forming trade unions В. Условия вступления в профессиональные союзы и образования
Breach of the procedure established by the law for forming a legal entity, or failure of its articles of association to comply with the law entails refusal to grant State registration as a legal entity. Нарушение установленного законом порядка образования юридического лица или несоответствие его учредительных документов закону влекут отказ в государственной регистрации юридического лица.
Any human possesses his/her own intrinsic peculiarities of forming the scar tissue. Каждый человек имеет свои, присущие только ему, особенности образования рубцовой ткани.
Article IV, Section 3, of The United States Constitution expressly prohibits any other state from dividing up and forming smaller states without Congressional approval. Статья IV, Раздел 3 Конституции США прямо запрещает Техасу, или любому другосу штату делиться и формировать небольшие образования без одобрения Конгресса.
The sub-cluster on education, which involved a collaborative effort of UNESCO, other participating United Nations agencies and NEPAD, is forming a task-team to review and finalize the NEPAD initial plan of action in the field of education. Подгруппа по вопросам образования, работающая во взаимодействии с ЮНЕСКО, другими учреждениями - участниками Организации Объединенных Наций и НЕПАД, создает целевую группу для обзора и доработки первоначального плана действий НЕПАД в области образования.
Больше примеров...
Сформировав (примеров 41)
The former armed factions turned over a new leaf, with some forming new political parties and others associating themselves with existing parties. Бывшие вооруженные группировки перешли к новому этапу в своей деятельности, сформировав новые политические партии или присоединившись к существующим партиям.
Ovals BC and DE merged in 1998, forming Oval BE. Овалы ВС и DE слились в 1998, сформировав Овал BE.
Denpa music has grown into a subculture within Japan, forming a significant aspect of otaku culture and has large numbers of doujin circles and music artists dedicated to denpa music. Дэмпа-музыка стала субкультурой в Японии, сформировав значительный аспект культуры отаку - существует значительное число додзин-кружков и исполнителей, производящих дэмпа-музыку.
Shocked by that reaction, Japanese-American leaders set out to prove their American-ness, for example by forming the Japanese-American 100th Infantry Battalion, which fought heroically in the European theatre. Потрясенные такой реакцией лидеры японцев, проживавших в Соединенных Штатах, попытались доказать свою приверженность Америке, в частности, сформировав сотый пехотный батальон из числа американцев японского происхождения, который героически проявил себя в сражениях в Европе.
The Paradas moved further and inhabited the Caspian coast and much of central Asia while the Cinas moved northwards and inhabited the Tarim Basin in northwestern China, forming the Tocharian group of I-E speakers. Парады двинулись дальше, заселив побережье Каспийского моря и большую часть Центральной Азии, в то время как сины мигрировали на север и поселились в Таримском бассейне в северо-западном Китае, сформировав тохарскую группу индоевропейцев.
Больше примеров...
Формировать (примеров 46)
And as any other information environment, they start forming their own social reality, new culture. И как любая информационная среда начинают формировать социальную реальность, новую культуру.
It has also committed itself to forming partnerships with women's media associations and other civil society organizations that promote the fair representation of women in the media. Он также обязался формировать партнерские отношения с ассоциациями женских средств массовой информации и другими организациями гражданского общества, которые добиваются справедливой представленности женщин в средствах массовой информации.
In addition, please provide information on how the children, who are capable of forming their own views, have the right to express those views freely in all matters which are affecting them, specially those related to enforced disappearance (art. 25). Кроме того, просьба представить информацию о том, каким образом дети, способные формировать свои собственные взгляды, могут свободно излагать эти взгляды по всем затрагивающим их вопросам, особенно по вопросам, касающимся насильственного исчезновения (статья 25).
Unarmed, they were shot in the streets by riot police and government snipers, until they finally started forming small local militias for self-protection - militias that gradually grew into the loose federation of forces now known as the Free Syrian Army. Безоружных, их расстреливали на улицах полицейские и правительственные снайперы, пока они, наконец, не начали формировать небольшие местные отряды ополчения для самозащиты - отряды, которые постепенно переросли в свободную федерацию сил, ныне известную как Свободная сирийская армия.
The technical result achieved in the process of solving the above problem is the possibility of forming layers in a flat fibre made from synthetic raw material which have predetermined properties, using cheaper or recycled material. Техническим результатом, достигнутым в процессе решения поставленной перед разработчиками задачи, явилась возможность формировать слои в плоской нити из синтетического сырья с заранее заданными свойствами, используя при этом более дешёвые или же утилизируемые материалы.
Больше примеров...
Образующие (примеров 32)
Despite the building's apparently curved surface, all the panels of glass forming its skin are flat, except for the lens at the top. Вопреки явно кривой поверхности, все панели стекла, образующие поверхность, являются плоскими, за исключением линзы на вершине здания.
The building has a T-shaped layout, with the colonnade forming the top bar of the T. Its Neoclassical design reflects the renewed interest in this style that followed the 1893 Columbian Exposition. Здание имеет Т-образную форму в плане, с колоннадой, образующие верхнюю панель Т. Его неоклассический дизайн отражает повышенный интерес к постройкам в таком стиле, который последовал за Колумбовой выставке 1893 года.
A total of 22 kilometres consist of an average width of 60 metres, with 8- to 9-metre-high concrete slabs, forming a wall. На участке протяженностью 22 км ширина этого комплекса составляет в среднем 60 м и на нем установлены бетонные панели высотой 8-9 м, образующие стену38.
Nozzle blades (20) forming a nozzle cascade are mounted on the inlet side of the rotor cascade, and diffuser blades (21) forming a diffuser cascade are mounted on the outlet side of the rotor cascade. Со стороны входа в решетку ротора установлены сопловые лопатки (20), образующие сопловую решетку, а со стороны выхода из решетки ротора установлены диффузорные лопатки (21), образующие диффузорную решетку.
The invention relates to a device for forming a volumetric composition, comprising a base in the form of a permanent magnet as well as volumetric members removably attached thereto and forming a volumetric composition. Устройство для формирования объемной композиции включает основание, представляющее собой постоянный магнит, а также съемно- закрепленные на нем образующие объемную композицию объемные элементы.
Больше примеров...
Формируется (примеров 43)
I heard a typical teenager in the process of forming her self-identity. Подростка, у которого еще формируется самосознание.
Jump point forming in Sector 3. В Секторе З формируется точка перехода.
When Putin welcomed Venezuelan President Hugo Chávez to Russia last September, he observed that, "Latin America is becoming a noticeable link in the chain of the multipolar world that is forming." Когда в сентябре прошлого года Путин принимал в России венесуэльского президента Уго Чавеса, он отметил, что "Латинская Америка становится значимым звеном в цепи многополюсного мира, который формируется в настоящее время".
Social experience provides individuals with the skills and habits necessary for participating within their own societies, as a society itself is formed through a plurality of shared experiences forming norms, customs, values, traditions, social roles, symbols and languages. Социальный опыт предоставляет индивиду навыки, необходимые для участия в жизни общества, так как общество формируется через обмен опытом, обычаи, ценности, традиции, социальные роли и язык.
It says a lot about the culture that's forming on campus. Это говорит многое о культуре, что формируется на территории университета.
Больше примеров...
Создавать (примеров 50)
Tanzania prohibits refugees forming armed groups in order to attack their country of origin. Танзания запрещает беженцам создавать вооруженные формирования с целью нападения на свою страну происхождения.
The Special Rapporteur observes that article 3 of the Trade Union Law effectively amounts to a general prohibition on forming or joining a trade union of one's choice. Специальный докладчик считает, что статья 3 Закона о профсоюзах фактически запрещает создавать профсоюзы и вступать в их члены по своему выбору.
As long as she did not have a criminal record, there was no obstacle preventing any woman from entering politics, forming a political party or standing as a candidate. Если у женщины нет уголовного прошлого, не существует никаких препятствий, не позволяющих ей заниматься политической деятельностью, создавать политическую партию или выступать в качестве кандидата.
In the late 20th century, some declared that pantheism was an underlying theology of Neopaganism, and pantheists began forming organizations devoted specifically to pantheism and treating it as a separate religion. Часто говорится о том, что пантеизм лежит в основе теологии язычества, пантеисты начали создавать организации, специально посвящённые пантеизму, и рассматривать пантеизм в качестве самостоятельной формы религии.
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right? Вы включаете нагрев, вы начинаете создавать и разрушать химические связи в сахаре, и получается коричневатая карамель, не так ли?
Больше примеров...
Формируют (примеров 40)
The curved striations are forming a circle in the triangle. Изогнутые борозды формируют круг в треугольнике.
All phycobiliproteins are water-soluble and therefore cannot exist within the membrane like carotenoids, but aggregate forming clusters that adhere to the membrane called phycobilisomes. Все фикобилипротеины растворимы в воде и следовательно не могут быть закреплены на мембране как каротиноиды, а вместо этого формируют закреплённые на мембране кластеры, называемые фикобилисомами.
The Nectins involved in formation and stabilization of this synapse are Nectin-1 and Nectin-3 which protrude from the plasma membrane of the postsynaptic cell and presynaptic cell, respectively, forming heterophilic extracellular contacts. Среди вышеупомянутых типов нектинов в формировании и стабилизации синапсов принимают участие Нектин-1 и Нектин-3, которые заякорены в постсинаптической и пресинаптической мембранах соответственно, где формируют друг с другом гетерофильные внеклеточные контакты.
They later escape and team up with Charlie-27 of the Jupiter colony and Martinex of the Pluto colony, forming the Guardians of the Galaxy to fight the Badoon. Им удается освободиться из под стражи и они объединяются с Чарли-27, колонией Юпитера и Мартинексом, колонией Плутона и формируют команду Стражей Галактики для сражения с Бадунами.
Bacteria living in biofilms display a complex arrangement of cells and extracellular components, forming secondary structures, such as microcolonies, through which there are networks of channels to enable better diffusion of nutrients. В биоплёнках наблюдается сложное расположение клеток и внеклеточных компонентов, которые формируют вторичные структуры, известные как микроколонии, через которые проходит сеть каналов, обеспечивающая лучшую диффузию питательных веществ.
Больше примеров...
Составляющих (примеров 21)
The Maldives is now a party to almost all major international conventions and protocols forming the international anti-terrorism regime. Мальдивские Острова сейчас являются участником почти всех важных международных конвенций и протоколов, составляющих основу международного контртеррористического режима.
Indeed, given Canada's existing effective mechanisms, it is not possible for Canada at this point to actively support the draft articles forming the basis for a multilateral convention. Действительно, с учетом действующих в Канаде эффективных механизмов она на данном этапе не может активно поддержать проекты статей, составляющих основу многосторонней конвенции.
The capacity of institutions forming the components of the seafood sector would also need to be reinforced along the entire chain, from the management of the resource to its consumption. Потенциал учреждений, составляющих компоненты сектора морепродуктов, также нужно будет укрепить вдоль всей цепи - от рационального распоряжения ресурсами до их потребления.
This Part analyses and discusses policy questions raised by 13 topics which have been identified as forming the basis of an effective and efficient insolvency regime and sets forth recommended approaches to those topics. В этой части анализируются и обсуждаются программные вопросы, связанные с 13 темами, которые были выявлены в качестве тем, составляющих основу эффективного и действенного режима несостоятельности, а также излагаются рекомендуемые подходы к рассмотрению этих тем.
From the beginning of 2005, earnings-related private-sector pension will thus start to accumulate by 1.5 % a month for a period of maternity, family and paternity allowance on the basis of the earnings forming the basis for these benefits. Начиная с 2005 года основные пенсии в частном секторе будут аккумулироваться на 1,5 процента в период получения пособий по беременности, семейных пособий и пособий по уходу за детьми на основе доходов, составляющих основу для расчета таких пенсий.
Больше примеров...
Образуют (примеров 42)
80% of planetary nebulae do not have a spherical shape; instead forming bipolar or elliptical nebulae. 80% планетарных туманностей не имеют сферической формы, а вместо этого образуют биполярные или эллиптические туманности.
This causes the breakdown of VP7 trimers into single protein subunits, leaving the VP2 and VP6 protein coats around the viral dsRNA, forming a double-layered particle (DLP). Это вызывает распад VP7-тримеров на одиночные белковые субъединицы, при этом оставшиеся вокруг вирусной двунитевой РНК белки VP2 и VP6 образуют двухслойную частицу (DLP).
That imbalance was jeopardizing the two compromises which had paved the way for the conclusion and subsequent extension of the Treaty, forming a package which could not be undone. Furthermore, the decision to extend the NPT could not mean the indefinite prolongation of the status quo. Этот дисбаланс создает угрозу для двух компромиссов, которые проложили путь к заключению, а потом и пролонгации Договора и образуют нерасчленимый пакет. Кроме того, решение о пролонгации ДНЯО не может означать бессрочной пролонгации статус-кво.
It is expected that the maritime force will comprise at least four frigates forming an outer screen for maritime surveillance and interdiction operations. Ожидается, что в состав морских сил войдут по крайней мере четыре фрегата, которые образуют внешний рубеж для осуществления операций по наблюдению за морской зоной и воспрещению движения судов.
In this regard, the two advisory units have been renamed the Prosecution Legal Advisers Unit and the Investigations Legal Advisers Unit, respectively, forming the Legal Advisory Section under the supervision of the Senior Legal Adviser. В этой связи две консультативные группы были переименованы в Группу юрисконсультов для обвинения и Группу юрисконсультов для расследования, соответственно, и вместе образуют Секцию юридических консультационных услуг, возглавляемую старшим юрисконсультом.
Больше примеров...