Английский - русский
Перевод слова Forest

Перевод forest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 1612)
The beetles were moved to a nearby forest. Жуков заставили уйти в ближайший лес.
And then, rebels arose in the ditches and forest. Ну, а потом - партизаны, канавы, лес...
So, a forest grows a building. Итак, лес вырастил здание.
He was captured by three APC soldiers in the forest. Он покинул город в начале декабря, отправившись через лес в Мангину.
"Many deadly traps were set to protect the forest hideaway,"a pit trap under the cedar tree..." "... a falling log hung just beyond..." Путника подстерегали многие ловушки на пути в лес, сокрытый ров под кедром... подвесное бревно с пиками... и наконец в центре густого леса виднелось некое подобие...
Больше примеров...
Лесной (примеров 922)
A. Assistance to forest owners and small scale forest industry enterprises А. Оказание помощи лесовладельцам и малым предприятиям лесной промышленности
For instance, downstream users of water cleansed by an upstream forest can pay those who manage the forest to ensure a sustainable flow of this service into the future. Например, потребители воды, чистоту которой обеспечивает растущий выше по течению лес, могут платить за водопользование тем, кто обслуживает этот лесной массив, для обеспечения устойчивого оказания этой услуги в будущем.
The forest issues are in the core of several international processes and priority concerns in the global community, notably within the areas of climate, energy, biological diversity, food security and water. Лесной проблематике отводится важное место в рамках нескольких международных процессов и среди приоритетных задач, решаемых глобальным сообществом, в частности в таких сферах деятельности, как климат, энергетика, биоразнообразие, продовольственная безопасность и водоснабжение.
Inadequate financial resources, weak law enforcement and governance, deficiencies of the institutional framework, lack of valuation of forest goods and services, information, research and technology transfer were identified as main obstacles to implementation. Неадекватные финансовые ресурсы, несоблюдение законов и плохое управление, организационные трудности, незнание подлинной ценности лесной продукции и услуг, нехватка информации, научная и техническая отсталость назывались в числе основных препятствий на пути практической реализации.
Prior to 1963 the area was classified as a Forest Reserve. В 1947 году парк был классифицирован как лесной заповедник.
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 250)
This has implications for the production of goods and services at the global level: the scarcity of forest goods and services is a global problem, and the improvement of forest security should be a priority concern for sustainable development. Все это имеет последствия для производства товаров и услуг на глобальном уровне: нехватка лесохозяйственных продуктов и услуг представляет собой глобальную проблему; и повышение безопасности лесов следует рассматривать в качестве приоритетной задачи в области устойчивого развития.
Recognition of the changing context for consideration of forest issues Признание меняющегося контекста для рассмотрения лесохозяйственных вопросов
Develop and share best practice for environmentally-efficient and sustainable forest operations. Выявлять наилучшую практику проведения экологически эффективных и устойчивых лесохозяйственных операций и обмениваться ею.
During 1999/2000, the recommendations of the last Working Party session in the field of outlook studies, forest resource assessment and regular annual data collection were implemented. В сентябре 1999 года во Франции состоялся семинар на тему о лесохозяйственных операциях завтрашнего дня.
Consider whether it is desirable and feasible to prepare international guidelines to designers and users of forest machines and equipment, to minimise the negative impact on forest sites and make a recommendation on this to the Joint Committee; Изучить вопрос о целесообразности подготовки международных руководящих принципов для конструкторов и пользователей лесохозяйственных машин и оборудования с целью минимизации негативного воздействия на лесорастительные условия и выработать рекомендации по этому вопросу для Объединенного комитета в 1996 году.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 275)
The resolution constituted a road map with clear and identifiable actions and measures on the highly controversial but important issue of forest financing. Эта резолюция представляет собой дорожную карту, где четко изложены конкретные действия и меры в отношении весьма спорных, но важных вопросов финансирования лесохозяйственной деятельности.
The following are identified as key challenges: policy and forest research interface, decentralization of forest governance and the involvement of indigenous communities. В качестве основных проблем были названы взаимосвязь между разработкой политики и научными исследованиями, децентрализация лесохозяйственной деятельности и вовлечение общин коренного населения.
Panel on the key findings of the 2012 Advisory Group on Finance study on forest financing Группа по рассмотрению основных положений исследования Консультативной группы по вопросам финансирования 2012 года о финансировании лесохозяйственной деятельности
The analyses of those reports constituted the basis for the reports of the Secretary-General for the eighth session of the Forum and the subsequent resolutions on forest financing and forests in a changing environment. Эти доклады послужили основой для подготовки докладов Генерального секретаря к восьмой сессии Форума по лесам и последующих резолюций, касающихся финансирования лесохозяйственной деятельности и лесов в контексте изменений, происходящих в окружающей среде.
Participants learned more about the opportunities and complexities of the issue, and the scope of the work and the level of activities that countries, organizations and major groups have carried out so far on forest financing. Участники расширили свои познания относительно возможностей и проблем в этой области, а также масштабов деятельности и объема работы, проделанной до настоящего времени странами, организациями и основными группами в области финансирования лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесохозяйственные (примеров 80)
As indicated in paragraph 9 (b) of the annex to section II of the report of IFF on its fourth session, an integrated approach is required for national forest programmes. Как отмечено в пункте 9(b) приложения к разделу II доклада МФЛ о работе его четвертой сессии, национальные лесохозяйственные программы должны быть комплексными.
The main mechanism for the implementation of the proposals for action would be national forest programmes and land-use plans, assisted by members of ITFF, and supported by bilateral and multilateral financial agencies, as well as bilateral assistance programmes. Основным механизмом реализации предлагаемых мер будут национальные лесохозяйственные программы и планы землепользования, которые будут осуществляться при содействии организаций - членов МЦГЛ и при поддержке двусторонних и многосторонних финансовых учреждений, а также двусторонних программ помощи.
France has kindly offered to host a seminar on forest operations of tomorrow in Pessac, Aquitaine, from 20 to 24 September 1999 and also the fourteenth session of the Steering Committee. Франция любезно предложила организовать семинар на тему "Лесохозяйственные операции завтрашнего дня" в Пессаке, Аквитания, 20-24 сентября 1999 года, а также четырнадцатую сессию Руководящего комитета.
Such approaches have led to the conversion of their lands into commercial mono-crop agriculture and forest plantations, mines, export processing zones or dumping sites for nuclear wastes. В результате применения такого подхода земли коренных народов были отведены под коммерческие монокультурные сельско- и лесохозяйственные плантации, горные разработки, зоны для обработки экспорта или места для захоронения ядерных отходов.
In the state forest, organization was almost 100 %. В государственном секторе членами профсоюза являются почти все лесохозяйственные работники.
Больше примеров...
Лесоводческих (примеров 67)
(a) They needed to work with other international forestry and environmental research institutions to facilitate such coordination and develop a strategic framework for global forest research; а) необходимо наладить работу с другими международными научно-исследовательскими учреждениями по лесоводству и окружающей среде для содействия координации и создания стратегической схемы глобальных лесоводческих исследований;
Full values of forest goods and services are not sufficiently recognized, and the sector's contribution to the gross national product is not sufficiently reflected, partly because data related to the informal sector are not captured. Общая ценность лесоводческих товаров и услуг не пользуется достаточным признанием, а вклад этого сектора в валовой национальный продукт не получает достаточного отражения, отчасти ввиду неадекватного сбора данных, касающихся неформального сектора.
Preserving the European bias against credits from forest projects is not justified, as positive experience emerging from the first land-use projects will show. Сохранение предвзятого отношения Европы к кредитам, полученным в результате лесоводческих проектов, неоправданно, как показывает положительный опыт первых проектов землепользования.
The new broad international concern of societies about forest issues requires a re-examination of forest research institutions. Новая глубокая озабоченность международного сообщества по поводу проблемы лесов требует пересмотра системы лесоводческих научно-исследовательских институтов.
Identify suitable approaches to facilitate the elaboration and review of national forest programme processes and their coherence with the forest instrument Выявлять надлежащие подходы для облегчения разработки и анализа процессов национальных лесоводческих программ и их соответствия документу по лесам
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 32)
Monitor and analyse issues connected with forest law enforcement and governance, e.g. estimating, with the help of partners, the volumes of illegally logged wood in the ECE region, and the reasons underlying this phenomenon. Осуществлять мониторинг и анализ вопросов, касающихся соблюдения лесохозяйственного законодательства и управления лесами, например путем подготовки в сотрудничестве с партнерами оценок относительно объема незаконных рубок в регионе ЕЭК и анализа причин этого явления.
Assistance in the field of Environmental Impact Assessment of forest roads has been provided to a forestry project in Albania. В связи с осуществлением лесохозяйственного проекта в Албании этой стране была оказана помощь в проведении оценки воздействия на окружающую среду по части лесных дорог.
Promote review of fiscal systems and re-investment of forest revenues Содействие обзору финансовых систем и реинвестированию доходов лесохозяйственного сектора
Visit of large scale private forest enterprise Czernin-Kinsky: Forest road infrastructure development, planning, control and evaluation of fully mechanised forest operations in hilly terrain. Посещение крупного частного лесохозяйственного предприятия "Цернин-Кински": развитие сети лесных дорог; планирование, контроль и оценка полностью механизированных лесохозяйственных операций в гористой местности.
The Code of Best Forest Practice sets out for each stage of the forest cycle - from seed to sawlog - those operations and procedures that are in keeping with SFM and the enhancement of the environmental, economic and social benefits of Irish forestry. Кодекс наилучшей лесохозяйственной практики предусматривает для каждого этапа лесохозяйственного цикла - от посадки до заготовки - такие операции и процедуры, которые отвечают требованиям УЛП, а также цели сохранения экологических, экономических и социальных благ и богатств ирландских лесов.
Больше примеров...
Лесохозяйственным (примеров 34)
The forest worker is the key person to attain both quality and cost targets. Лесохозяйственным рабочим отводится ключевая роль в плане обеспечения повышения качества и сокращения затрат.
National forest authorities should support the private forestry sector in the development of training and education systems, recruitment programmes and career paths for the forestry workforce. Национальным лесохозяйственным органам следует оказывать поддержку частному сектору в деле разработки систем профессиональной подготовки и обучения, программ набора кадров и продвижении по службе.
Another challenge related to biological diversity is how to share responsibilities and achieve appropriately balanced mutual benefits between environment and forest sectors when setting operational goals for the conservation and sustainable use of biological diversity. С использованием биологического разнообразия связана еще одна проблема, которая заключается в том, как разделить ответственность и добиться правильного баланса взаимных интересов между экологическим и лесохозяйственным секторами при определении оперативных задач сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия.
Inspection procedure: All afforestation plans are examined by a Forest Service Forestry Inspector. Процедура проверки: Все планы в области облесения рассматриваются лесохозяйственным инспектором Лесной службы.
The Committee took note of the preliminary information about the 5th Conference of European State Forest Organisations, which is expected to be held in Finland in June 2004, and to be organised by Finnish State Forest Enterprise. Комитет принял к сведению предварительную информацию о пятой Конференции государственных лесных организаций европейских стран, которая, как ожидается, состоится в Финляндии в июне 2004 года и будет организована Государственным лесохозяйственным предприятием Финляндии.
Больше примеров...
Лесохозяйственную (примеров 19)
Mr. Simons also stressed the opportunities associated with land tenure in attracting forest investment. Г-н Саймонс также описал возможности привлечения инвестиций в лесохозяйственную деятельность, связанные с режимом землевладения.
Synergies between efforts to curb illegal logging and REDD-plus could have an important impact on illegal forest activities. Обеспечение взаимодополняемости усилий по борьбе с незаконной вырубкой и осуществлению программы СВОД-плюс могло бы оказать значительное воздействие на незаконную лесохозяйственную деятельность.
The private sector, including forest communities, smallholders, industry and other investors, is a key source of financing for forests, mostly through investments in forests managed for wood production. Частный сектор, включая лесозависимые общины, мелких владельцев лесных хозяйств, отрасль и прочих инвесторов, является ключевым источником финансирования лесных угодий, главным образом через инвестиции в лесохозяйственную деятельность, осуществляемую в целях производства древесины.
Other important forestry institutions are located nearby: the State Forest Enterprise in Banska Bystrica (20 km from Zvolen), the High Forestry School and Forestry Vocational Training School, both in Banska Stiavnica (30 km from Zvolen). В числе других важных лесохозяйственных учреждений, которые расположены по соседству, можно назвать государственное лесное предприятие в городе Банска-Бистрица (в 20 км от Зволена), а также Высшую лесохозяйственную школу и Лесохозяйственное профтехучилище в городе Банска-Штьявница (в 30 км от Зволена).
Without a thorough understanding of what is at stake, communication between different sectors and actors on forest related issues is difficult and prone to misunderstandings. На региональном и глобальном уровнях возможно принятие следующих мер: региональным и международным организациям и НПО следует проводить кампании по повышению уровня осведомленности и распространять лесохозяйственную информацию среди соответствующей аудитории.
Больше примеров...
Лесохозяйственными (примеров 25)
In the past, efforts to raise efficiency focussed on reducing the direct cost of forest operations. В прошлом в рамках деятельности по повышению эффективности основное внимание уделялось снижению прямых затрат, связанных с лесохозяйственными операциями.
(b) Guyana, Nigeria, Suriname and Venezuela (Bolivarian Republic of), emphasized the contributions of infrastructure, such as roads and schools, sponsored by forest companies; Ь) Венесуэла (Боливарианская Республика), Гайана, Нигерия и Суринам подчеркнули роль объектов инфраструктуры, обслуживаемых и поддерживаемых лесохозяйственными предприятиями, таких как дороги и школы;
The question was raised if close to nature forestry can be compatible with other forest operation systems. It was discussed that it depended on the goals. Был задан вопрос о том, может ли система ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" быть совместимой с другими лесохозяйственными системами, на который было отвечено, что это зависит от поставленных целей.
It endorsed the FAO Forestry Department's opinion that it was not possible to distinguish in the classification between forestry and logging activities in natural forest and in plantations. Она поддержала мнение Департамента лесного хозяйства ФАО о том, что в этой классификации невозможно провести различие между лесохозяйственными и лесозаготовительными операциями, осуществляемыми в естественных лесах и на плантациях.
Developing the knowledge base of youth in managing forest enterprises should form a basis for promoting and championing rural development using forests, forest industries and allied industries. Повышение уровня подготовки молодежи по вопросам управления лесохозяйственными предприятиями должно служить основой для пропаганды и продвижения концепции развития сельских районов за счет лесных ресурсов и с привлечением лесохозяйственных предприятий и предприятий смежных отраслей.
Больше примеров...
Лесохозяйственном (примеров 10)
One participant emphasized the fact that forest work is undergoing a steady decline in the areas of safety and health and working conditions. Один из участников подчеркнул тот факт, что в лесохозяйственном секторе постепенно ухудшается ситуация в плане безопасности, гигиены и условий труда.
The UNECE maintained its support for this extra-budgetary project in Russia and other CIS countries on capacity building for the sustainable management of trade in the forest and timber sector. Ь) Укрепление потенциала для устойчивого управления торговлей в лесохозяйственном секторе России и других стран СНГ
National forest inventories constitute a basic tool and contribute to the formulation of effective national strategies for the forestry sector. Одним из базовых инструментов являются национальные лесные кадастры, которые способствуют выработке эффективных национальных стратегий в лесохозяйственном секторе.
The Delegate from France, Mr. C. Salvignol, informed the Committee on The First International Conference of Forest Training Centres which will be held from 16-18 February 2005 at the Centre Forestiere in La Bastide des Jourdans, France. Делегат от Франции, г-н С. Сальвиньоль, проинформировал Комитет о первой Международной конференции лесных учебных центров, которая состоится 16-18 февраля 2005 года в лесохозяйственном центре в городе Ла-Бастид-де-Журдан, Франция.
Recognizing further the role of good governance and law enforcement in forest and forest related sectors for achieving the global objectives on forests; еще раз подтвердить роль эффективной системы управления и правоприменения в лесохозяйственном и лесопромышленном секторах в деле решения глобальных задач по лесным ресурсам;
Больше примеров...
Лесо- (примеров 24)
Aside from adaptation, Africa can also play a role in mitigating climate change through more sustainable forest and land management. Помимо адаптации Африка могла бы сыграть определенную роль в смягчении воздействия изменения климата посредством более устойчивого лесо- и землепользования.
It agreed that indigenous people and other forest-dependent people embodying traditional lifestyles should play a key role in developing participatory approaches to forest and land management. Группа пришла к выводу о том, что коренное население и другое, зависящее от лесов, население, придерживающееся традиционного образа жизни, должно играть ключевую роль в выработке таких подходов к лесо- и землепользованию, которые предполагают самое массовое участие.
E. Forest and land uses Е. Лесо- и землепользование
Therefore, it is suggested that the Panel use "national forest programmes" instead of "national forest and land-use plans". Поэтому Группе предлагается использовать вместо выражения "национальные планы лесо- и землепользования" термин "национальные программы лесоводства".
Expert Consultation on Implementing the Forest Principles: Promotion of National Forest and Land-use Programmes, sponsored by the Government of Germany (Feldafing, Munich, Germany, 17-21 June 1996); Консультации экспертов об осуществлении Принципов лесоводства: содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования, принимающей стороной которой выступило правительство Германии (Фельдафинг, Мюнхен, Германия, 17-21 июня 1996 года);
Больше примеров...
Лесохозяйственная (примеров 18)
The Georgian Forestry Concept was adopted in December 2013 (new forest strategy), and its purpose is to address existing challenges in the forestry sector, facilitate poverty alleviation, improve the well-being of the population and promote sustainable development. В декабре 2013 года была принята концепция развития лесного хозяйства Грузии (новая лесохозяйственная стратегия), цель которой состоит в решении проблем, существующих в секторе лесного хозяйства, снижении уровня нищеты, улучшении благосостояния населения и обеспечении устойчивого развития.
A paper on "Forest Policies and Institutions in Eastern Europe" is planned to be elaborated through the assistance the team members by mid 2008. Планируется, что при поддержке членов Группы к середине 2008 года будет подготовлен доклад "Лесохозяйственная политика и учреждения лесного сектора в странах Восточной Европы".
To achieve this, national forest programmes or similar frameworks should include clear statements explaining why forest-related activities are a priority and why external funding is justified. Для этого в национальных лесохозяйственных программах и аналогичных рамочных документах необходимо четко разъяснить, почему лесохозяйственная деятельность является одним из приоритетных направлений, и обосновать необходимость внешнего финансирования.
The whole history and civilisation (a "wood civilisation") of the Romanian people was continuously connected to the forest, covering the main part of the land area. Вся история и цивилизация ("лесохозяйственная цивилизация") румынского народа неразрывно связаны с лесами, которые покрывают большую часть территории страны.
The EU Forest Strategy, and various forest related directives (EU members and candidates) лесохозяйственная стратегия ЕС и различные директивы, относящиеся к лесам (страны-члены и кандидаты в члены ЕС)
Больше примеров...
Forest (примеров 104)
World Wildlife Fund: Atlantic Forest. Араукариевые влажные леса World Wildlife Fund: Atlantic Forest.
Around the time of the release of Music, on September 22, Windsor Airlift also released a three-song EP entitled The Forest Sings to Distant Shores. В том же месяце, перед выходом Music, 22 сентября Windsor Airlift также выпустили мини-альбом под названием The Forest Sings to Distant Shores.
Throughout the game, the player completes missions and visits three separate kingdoms; the Ice Kingdom, the Forest Kingdom, and the Desert Kingdom. На протяжении всей игры он выполняет миссии и посещает три королевства: Ice Kingdom (Ледяное Королевство), Forest Kingdom (Лесное Королевство) и Desert Kingdom (Пустынное Королевство).
The national park was formed through the amalgamation of three existing reserves: the Lore Kalamanta Nature Reserve, the Lake Lindu Recreation and Protection Forest, and the Lore Lindu Wildlife Reserve. Создан он был в 1982 году в результате слияния трёх существующих резерватов: 1) Lore Kalamanta Nature Reserve, 2) Lake Lindu Recreation and Protection Forest, 3) Lore Lindu Wildlife Reserve.
Lyrics | Pale Forest Lyrics | Hurt Me! Тексты песен | Тексты песен Pale Forest | Текст песни Hurt Me!
Больше примеров...
Лесного хозяйства (примеров 894)
gender mainstreaming skills and expertise are lacking within all forest related institutions, including universities, international organizations, national forest departments and ministries. во всех учреждениях, занимающихся проблемами лесного хозяйства, в том числе в университетах, международных организациях, национальных лесохозяйственных ведомствах и министерствах гендерный аспект не принимается во внимание в вопросах квалификации и профессиональных знаний.
Implications for forest financing were broken down into type 1 (direct), type 2 (indirect) and type 3 (where economic contribution of forests reinforces cultural and environmental goals). Последствия для финансирования лесохозяйственной деятельности были сгруппированы по типу 1 (прямые), типу 2 (косвенные) и типу 3 (когда экономическое влияние лесного хозяйства позволяет достичь целей в области культуры и экологии).
In particular, emphasis is placed on forest law enforcement, governance, capacity-building, and forestry research and development, as well as technical and scientific cooperation, including South-South and triangular cooperation. В частности, упор сделан на вопросах обеспечения соблюдения законов о лесах, управления, наращивания потенциала, расширения базы научных исследований и разработок в области лесного хозяйства, а также активизации научно-технического сотрудничества, в том числе сотрудничества по линии Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества.
A second study, Nomenclature for European Forest Mapping has described and analysed in detail European nomenclatures in the forestry sector. Второе исследование "Классификация для составления европейской карты лесов" позволила подробно описать и проанализировать европейскую классификацию в области лесного хозяйства.
Yes - the Forest Reform Monitoring Committee Да - Комитет по контролю за реформой лесного хозяйства
Больше примеров...