Английский - русский
Перевод слова Forest

Перевод forest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 1612)
Fyers was about to fire bomb the entire forest just to eliminate you. Файерс собирался обстрелять весь лес, только чтобы устранить вас.
I'm here to lead you by the hands through the dark forest... of your own hatred and anger and humiliation. Я здесь для того, чтобы взять тебя за руку и провести сквозь темный лес... вашей собственной ненависти, гнева и унижений.
In the south is the steppe, gradually turning into steppe, forest and swampy taiga to the north. На юге - степи, постепенно переходящие в лесостепи, лес и болотистую тайгу на севере.
During the genocide, her husband came and took away the children and she went off to the forest. Во время геноцида ее муж пришел и забрал детей, а она убежала в лес.
The forest wasn't grown in a day. Лес не за день вырос.
Больше примеров...
Лесной (примеров 922)
Ms. Poliakova presented the current state of forest financing in Ukraine, focusing on the contribution of the forestry sector in particular. Г-жа Полякова сообщила о текущем финансировании лесохозяйственной деятельности на Украине, уделив особое внимание вкладу лесной отрасли.
GE.-21722 Messrs. Ionescu and Georgescu made a presentation on sustainable management of forest and wood industry in Romania. Г-н Ионеску и г-н Георгеску выступили с сообщением по вопросам устойчивого управления лесной и деревообрабатывающей промышленностью в Румынии.
This part of the survey was aimed at persons, who have responsibility in their organizations for, or have an influence on the formulation of policy, whether concerned directly with the forest and forest industries sector or in a broader context. Эта часть вопросника предназначалась для лиц, отвечающих в своих организациях за разработку или влияющих на формирование политики, которая непосредственно или в более широком контексте затрагивает сектор лесного хозяйства и лесной промышленности.
Enhanced understanding of and collaboration on critical issues of financing through research on forest financing and the establishment of the facilitative process Способствовал улучшению понимания важнейших вопросов финансирования и укреплению сотрудничества в этой области проведением исследований по финансированию лесной деятельности и налаживанием вспомогательного процесса
(r) Strengthen environmental curricula in educational institutions for forestry and forest industries highlighting applications of environmentally sound technologies, as well as management of environmental and social impacts and risks of forestry operations; г) включать в программу учебных заведений, готовящих кадры для лесной и лесотехнической промышленности, предметы, посвященные охране окружающей среды, в рамках которых студенты будут знакомиться с методами применения экологически чистых технологий, а также ограничения экологических и социальных последствий и рисков лесотехнической деятельности;
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 250)
Sponsor community forest projects aimed at increasing water and food security поддержки общинных лесохозяйственных проектов, нацеленных на повышение уровня устойчивости водоресурсной и продовольственной базы;
Production and environmental considerations in high mechanised forest operations; B. Mitterbacher, O. Sedlak. Экономические и экологические аспекты механизированных лесохозяйственных операций; Б. Миттербахер, О. Седлак
They could also underpin national forest programmes, criteria and indicators and the issues related to governance and law enforcement; (e) Improving the methods of work, with particular emphasis on the policy formulation/policy guidance review cycle. Они могли бы также лечь в основу национальных лесохозяйственных программ, критериев и показателей и использоваться для решения вопросов, касающихся управления и правоприменительной деятельности; ё) совершенствование методов работы с уделением особого внимания циклу разработки политики/обзору принципов формирования политики.
The Slovenian Government Authorities agreed to host a workshop on "Forest operations improvements in farm forests" to be held in Logarska Salina, Slovenia from 9 to 14 September 2003. Правительство Словении приняло решение о проведении рабочего совещания на тему "Повышение эффективности лесохозяйственных операций в фермерских лесах", которое состоится 9-14 сентября 2003 года в Логарска Салина, Словения.
Transfer other half of the participants with mini bus to the firewood production jobsite (Site 3), demonstration of the forest operations, discussion with the forest owner and presentation of the Farmer's association (Site 4). Переезд второй группы участников на мини-автобусе на участок заготовки древесного топлива (объект З), демонстрация лесохозяйственных операций, обсуждение с лесовладельцем и представление информации о фермерской ассоциации (объект 4).
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 275)
Previously, the Partnership, through its Advisory Group on Finance, supported the work of the Forum on forest financing. Ранее партнерство через свою Консультативную группу по финансированию поддерживало деятельность Форума по финансированию лесохозяйственной деятельности.
On behalf of Lloyd Irland and himself, Professor Benjamin Cashore of Yale University (United States of America) presented a study on the implications of the economic and social contributions of forests for the private sector's role in forest financing. От имени Ллойда Айрлэнда и себя лично профессор Бенджамин Кашор из Йельского университета (Соединенные Штаты Америки) представил результаты исследования экономического и социального влияния лесного хозяйства на роль частного сектора в финансировании лесохозяйственной деятельности.
One proposal was for a new analytical approach to identify the needs and opportunities for financing for forests based on forest functions and outcomes as they were defined in the Millennium Ecosystem Assessment (supporting, provisioning, regulating and cultural and social functions). Одно из предложений предусматривало разработку нового аналитического подхода к выявлению потребностей и возможностей в вопросах финансирования лесохозяйственной деятельности с учетом функций лесов и мероприятий, как они определены в Оценке экосистем на пороге тысячелетия (поддерживающие, обеспечивающие, регулятивные и культурные и социальные функции).
National forest financing strategies should work in a holistic fashion and strengthen links to the finance sector, as well as to the agriculture, water, energy and other relevant sectors. Национальные стратегии финансирования лесохозяйственной деятельности должны осуществляться на комплексной основе и быть направлены на укрепление связей с финансовым сектором, а также секторами сельского хозяйства, водоснабжения, энергоснабжения и другими смежными секторами.
Forest financing comes from State and local budgets and the proceeds from the sale of wood, non-wood products and services. Финансирование лесохозяйственной деятельности осуществляется за счет государственного и местного бюджетов, а также доходов от продажи древесины, недревесной продукции и услуг.
Больше примеров...
Лесохозяйственные (примеров 80)
Strategic objective (c) is more specifically concerned with desertification control activities and includes the planning of subregional forest projects to combat desertification in environmentally vulnerable areas. Более конкретно с действиями по борьбе с опустыниванием связано стратегическое направление с), в рамках которого предусматривается подготавливать субрегиональные лесохозяйственные мероприятия по борьбе с опустыниванием в зонах с неустойчивой экологией.
Switzerland noted that because of low wood prices and high harvesting costs, and despite an improvement over the past two years, forest enterprises had a deficit of CHF 29 million in 1998, or CHF 12/m3 harvested. Швейцария отметила, что вследствие низких цен на древесину и высоких издержек производства и несмотря на произошедшие за последние два года улучшения в 1998 году лесохозяйственные предприятия испытывали дефицит в 29 млн. шв. франков, или 12 шв. франков за кубический метр заготовленной древесины.
The national forest policies, strategies and plans of many countries in Africa contain elements of the forest instrument. Национальные лесохозяйственные программы, стратегии и планы многих африканских стран содержат элементы документа по лесам.
Governments, Forest authority, private forest owners and research institutes, insurance sector Правительства, лесохозяйственные органы, частные лесовладельцы и научно-исследовательские учреждения, сектор страхования
This trend is supported by the information provided by the reporting countries, 75 per cent of which indicated the existence of national forest programmes and nearly 90 per cent of which reported having specific national forest policies and laws. Об этой тенденции свидетельствует также информация, представленная странами в докладах: 75 процентов из них осуществляют национальные лесохозяйственные программы и почти 90 процентов проводят в жизнь целенаправленные национальные стратегии в лесном секторе и имеют действующее лесное законодательство.
Больше примеров...
Лесоводческих (примеров 67)
Ensure the involvement of all stakeholders during the elaboration and review national forest programme processes Обеспечивать вовлечение всех заинтересованных сторон в разработку и анализ процессов национальных лесоводческих программ
Is the culture of forest research already changing or is there a need for new initiatives to create a new culture? Вопрос стоит так: началось ли изменение культуры лесоводческих исследований или требуются новые инициативы по формированию новой культуры?
The present discussion paper is a contribution by two networks of forestry research institutions in Africa and Asia, in consultation with the International Union of Forest Research Organizations. Настоящий документ для обсуждения является вкладом двух сетей научно-исследовательских институтов лесоводства - в Африке и Азии - и был подготовлен в консультации с Международным союзом научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО).
Niels Koch, President, International Union of Forest Research Organizations, described the efforts of his organization to systematically expand activities at the science-policy interface. Нильс Кох, Председатель, Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), рассказал об усилиях его организации по систематическому расширению деятельности на уровне взаимосвязи между наукой и политикой.
Develop and widely disseminate information to better understand the forest instrument and its links to national forest programme processes Собирать и широко распространять информацию для более глубокого понимания документа по лесам и его увязки с процессами национальных лесоводческих программ
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 32)
Soil, nutrient, water, salinity and pest management, as well as illegal logging and forest certification are the main issues in mainstreaming environment into agriculture and forestry. Вопросы почв, питательных веществ, воды, засоленности и борьбы с паразитами, а также незаконной вырубки и сертификации лесов являются важными с точки зрения учета экологических соображений в политике сельскохозяйственного и лесохозяйственного секторов.
The Forest Communicators Network met in May 2003 and will meet in September 2003, during the World Forestry Congress. Сеть коммуникаторов лесного сектора провела свое совещание в мае 2003 года и вновь проведет еще одно совещание в сентябре 2003 года в рамках Всемирного лесохозяйственного конгресса.
Meeting the needs of a larger, richer, older, more urban and mobile global population will thus require increases in forest and agricultural productivity, which may require more forest area to be cleared. В этой связи для удовлетворения потребностей более многочисленного, богатого, урбанизированного и мобильного глобального населения с большей численностью пожилых людей будет необходимо увеличить производительность сельскохозяйственного и лесохозяйственного секторов, для чего, возможно, потребуется расчистить больше лесных участков.
National forest institutions and other stakeholders have to rapidly strengthen their understanding and capacities to deliver forest carbon as a product and perform related activities, including accounting, marketing and negotiations. Национальным лесохозяйственным учреждениям и другим заинтересованным сторонам необходимо в оперативном порядке расширить свое представление и возможности в плане использования поглощения углерода в лесных массивах в качестве лесохозяйственного продукта и осуществления соответствующих видов деятельности, включая маркетинг и проведение переговоров.
The objective of further EFSOS activities will be to analyse the development of the forest and forest industry sector, considering challenges and uncertainties of varying policies, market developments and the influence of exogenous factors. Цель дальнейшей деятельности по программе ПИЛСЕ состоит в том, чтобы проанализировать развитие лесохозяйственного и лесопромышленного сектора, принимая во внимание сложности и неопределенности, связанные с теми или иными политическими решениями, рыночные тенденции и воздействие внешних факторов.
Больше примеров...
Лесохозяйственным (примеров 34)
Recommend that governments and state forest authorities: рекомендуем правительствам и государственным лесохозяйственным органам:
This document reproduces the programme of the FAO/Austria Expert meeting on environmentally sound forest operations for countries in transition to market economies, to be held in Ort/Gmunden (Austria), from 20 to 27 September 1998. В настоящем документе воспроизводится программа Совещания экспертов по экологически приемлемым лесохозяйственным операциям для стран переходного периода, которое будет совместно организовано ФАО и Австрией в Орте/Гмундене (Австрия), 20-27 сентября 1998 года
Inspection procedure: All afforestation plans are examined by a Forest Service Forestry Inspector. Процедура проверки: Все планы в области облесения рассматриваются лесохозяйственным инспектором Лесной службы.
Furthermore, the World Bank and FAO are collaborating on the development of a forest law manual to assist Governments, practitioners and other stakeholders in revising or updating forest legislation. Кроме того, Всемирный банк и ФАО совместно разрабатывают пособие по лесному праву в помощь правительствам, лесохозяйственным организациям и другим заинтересованным сторонам в пересмотре или обновлении законов о лесе.
A IUFRO/FAO Seminar on Forest Operations in Himalayan Forest, with Special Consideration of Ergonomic and Socio-economic Problems will be held in October 1997 in Bhutan. В октябре 1997 года в Бутане будет проведен семинар МСЛНИО/ФАО по лесохозяйственным операциям в районе Гималай, на котором особое внимание будет уделено вопросам эргономики и социально-экономическим проблемам.
Больше примеров...
Лесохозяйственную (примеров 19)
(c) Environmental issues, including forest activities in the three countries, and agriculture (10 projects); с) экологические аспекты, включая лесохозяйственную деятельность в трех странах и сельское хозяйство (10 проектов);
The private sector, including forest communities, smallholders, industry and other investors, is a key source of financing for forests, mostly through investments in forests managed for wood production. Частный сектор, включая лесозависимые общины, мелких владельцев лесных хозяйств, отрасль и прочих инвесторов, является ключевым источником финансирования лесных угодий, главным образом через инвестиции в лесохозяйственную деятельность, осуществляемую в целях производства древесины.
At the same time, many countries now link national forest plans to overall national development plans and programmes, thereby linking forests to broader national goals and objectives, such as poverty eradication, employment creation, protection of the environment and raising national incomes. В то же время многие страны теперь увязывают национальные лесохозяйственные планы с общими национальными планами и программами развития, тем самым связывая лесохозяйственную деятельность с такими более общими национальными целями и задачами, как искоренение нищеты, создание рабочих мест, защита окружающей среды и повышение национального дохода.
Regional and international entities and NGOs should carry out awareness raising campaigns and dissemination of forest related information to relevant audiences (e.g. through the European Forest Week and the International Year of Forests 2011). региональным и международным организациям и НПО следует проводить кампании по повышению уровня осведомленности и распространять лесохозяйственную информацию среди соответствующей аудитории (в том числе в рамках проведения Недели европейских лесов и Международного года лесов в 2011 году).
The amount allocated for the management of the 105,870 hectares of natural forest is 5,100,000 dollars for production and protection and 14,350,000 dollars for establishment and maintenance of 53,151 hectares of forest plantations. Сумма, выделенная на лесохозяйственную деятельность на 105870 га естественных лесов, составляет 5100000,00 долл. США и используется для целей воспроизводства и охраны лесов, при этом еще 14350000,00 долл. США предназначены для создания и поддержания 53151 га лесонасаждений.
Больше примеров...
Лесохозяйственными (примеров 25)
Concern was expressed however about the enforcement capacity as other agencies sometimes do not co-operate with the forest authorities. Была выражена обеспокоенность в связи с возможностями осуществления указанного Закона, поскольку другие учреждения иногда отказываются сотрудничать с лесохозяйственными организациями.
The timber used must be produced in compliance with current laws and forest practice codes in the country concerned используемая древесина должна заготовляться в соответствии с законами и лесохозяйственными нормами, действующими в соответствующей стране;
In countries with a strong tradition in silviculture, such as the Nordic countries, a high proportion of the forest is managed for timber production, with management practices determining the carbon storage. В странах с устойчивыми лесохозяйственными традициями, например в Северных странах, значительная часть лесов используется для заготовки древесины, при этом степень накопления углерода определяется лесохозяйственной практикой.
Defining the links between such a fund and, for example, national forest programmes and national forest financing strategies could also be useful. В частности, было бы полезно определить взаимоотношения между таким фондом и, например, национальными лесохозяйственными программами и национальными стратегиями финансирования лесохозяйственной деятельности.
A wide range of examples for partnerships in forestry was presented at the seminar involving a cross-section of actors: forest services, chambers of agriculture, private and public forest owners, contractors, research and training institutions, forest industry, and forestry sector-wide organizations. На семинаре приводились многочисленные примеры налаживания партнерства в секторе лесного хозяйства между самыми различными сторонами: лесными службами, сельскохозяйственными палатами, частными и государственными лесовладельцами, подрядчиками, научно-исследовательскими институтами и учебными заведениями, лесохозяйственными предприятиями и организациями, работающими во всем секторе лесного хозяйства.
Больше примеров...
Лесохозяйственном (примеров 10)
One participant emphasized the fact that forest work is undergoing a steady decline in the areas of safety and health and working conditions. Один из участников подчеркнул тот факт, что в лесохозяйственном секторе постепенно ухудшается ситуация в плане безопасности, гигиены и условий труда.
Thanks to the package of measures in the campaign the incidence of accidents among forest professionals was reduced by 30% in the period between 1991 and 1999. Благодаря пакету мер, принятых в рамках кампании, количество несчастных случаев в лесохозяйственном комплексе за период с 1991-1999 годов сократилось на 30%.
Recognizing further the role of good governance and law enforcement in forest and forest related sectors for achieving the global objectives on forests; еще раз подтвердить роль эффективной системы управления и правоприменения в лесохозяйственном и лесопромышленном секторах в деле решения глобальных задач по лесным ресурсам;
Also other processes, such as the UNFCCC, CBD, UNCCD, need to recognize the importance of good governance in forest and forest related sectors to achieve the goals set within these processes and to promote coherent actions. Кроме того, и другим процессам, таким как РКООНИК, КБР и КООНБО, необходимо признать важное значение эффективной системы управления в лесохозяйственном и лесопромышленном секторах в деле достижения целей, поставленных в рамках этих процессов, и содействовать принятию согласованных мер.
Multilateral targeted programmes: Program on Forests, Forest Law Enforcement and Governance, Consultative Group on International Agricultural Research, Bali Partnership Fund, national forest programmes (grants, co-financing) Многосторонние целевые программы: Программа по лесам, инициатива «Правоприменение и управление в лесохозяйственном секторе», Балийский фонд партнерства, национальные программы по лесам (дотации, совместное финансирование)
Больше примеров...
Лесо- (примеров 24)
Aside from adaptation, Africa can also play a role in mitigating climate change through more sustainable forest and land management. Помимо адаптации Африка могла бы сыграть определенную роль в смягчении воздействия изменения климата посредством более устойчивого лесо- и землепользования.
E. Forest and land uses Е. Лесо- и землепользование
Implementing the Forest Principles: promotion of national forest and land-use programmes Осуществление Принципов лесоводства: содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования
During the first session, the Government of Germany made a proposal to sponsor an expert consultation on implementing the Forest Principles on the theme "Promotion of national forest and land-use programmes". На первой сессии правительство Германии предложило организовать у себя в стране консультации экспертов по вопросу об осуществлении Принципов лесопользования в рамках рассмотрения темы "Содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования".
Expert Consultation on Implementing the Forest Principles: Promotion of National Forest and Land-use Programmes, sponsored by the Government of Germany (Feldafing, Munich, Germany, 17-21 June 1996); Консультации экспертов об осуществлении Принципов лесоводства: содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования, принимающей стороной которой выступило правительство Германии (Фельдафинг, Мюнхен, Германия, 17-21 июня 1996 года);
Больше примеров...
Лесохозяйственная (примеров 18)
C. National forest policies and institutional frameworks С. Национальная лесохозяйственная политика и институционная база 51-52 16
1.1 National forest policies and their implementation (is there any consideration of gender issues?) 1.1 Национальная лесохозяйственная политика и ее осуществление (учитывается ли в ней гендерная проблематика?)
In the land-use change and forestry sector, managed forest net emissions were reported by 75 per cent of Parties. Что касается изменений в землепользовании и лесного хозяйства, то данные о нетто-эмиссии в лесах, на территории которых ведется лесохозяйственная деятельность, предоставили 75% Сторон.
In the past the majority of economic activity was on the coastal belt predominantly in agriculture, public sector, services sector whilst mining and forest related activities were in the interior regions. В прошлом экономическая деятельность имела место в основном в прибрежной полосе с преимущественным развитием сельскохозяйственного и государственного секторов, сектора услуг, а во внутренних регионах были сосредоточены горнодобывающая промышленность и лесохозяйственная деятельность.
(c) Placing the onus on forest managers to demonstrate that proposed management activities are not likely to impair ecosystem function and resilience; с) возложение на лесоустроителей бремени доказательства того, что предлагаемая лесохозяйственная деятельность не причинит ущерба функционированию экосистемы и ее жизнеспособности;
Больше примеров...
Forest (примеров 104)
Around the time of the release of Music, on September 22, Windsor Airlift also released a three-song EP entitled The Forest Sings to Distant Shores. В том же месяце, перед выходом Music, 22 сентября Windsor Airlift также выпустили мини-альбом под названием The Forest Sings to Distant Shores.
Ten were manufactured by Leeds and Northrup, Philadelphia during War II, and about 3,300 were manufactured by a combination of the Philco Corporation, Philadelphia, and the Naval Ordnance Plant, Forest Park, Illinois. За время войны компанией Leeds & Northrup Company, Филадельфия, Пенсильвания, было произведено около 10 единиц, в послевоенное время - 3300 единиц компанией Philco, Филадельфия, Пенсильвания, и Naval Ordnance Station Forest Park, Форест-Парк, Иллинойс.
To implement RODC in your environment, you need your domain and forest at Windows Server 2003 mode and the DC running the PDC emulator needs to be running Windows Server 2008. Чтобы внедрить RODC в ваше окружение, вам необходимо запустить домен и область (forest) в режиме Windows Server 2003, а контроллер домена с функцией эмулятора головного сервера (PDC emulator) в режиме Windows Server 2008.
Łaszczów and ZWON "BRACIA MROZIK" Sp. J. in Lublin, are holders of FSC (Forest Stewardship Council) Chain of Custody and Controlled Wood certificates. Как фирма ООО Bracia Mrozik - Яшчув, так и Коммандитное Общество ZWON "BRACIA MROZIK" в Люблине, имеют сертификат FSC (Forest Stewardship Council) Chain of Custody oraz Controlled Wood.
We only used wood from certified sustainable forests and as much as possible we buy only FSC (Forest Stewardship Council) certified wood, i.e. Мы используем только сертифицированную древесину из постоянно восполняемых лесных ресурсов и, по возможности, закупаем дерево только с сертификатом FSC(Forest Stewardship Council), т.е.
Больше примеров...
Лесного хозяйства (примеров 894)
The strengthening of military authority has led to a breakdown of governance and domestic forest law enforcement in some countries, leading to increased deforestation and forest degradation. Усиление власти военных в некоторых странах привело к распаду системы управления и к разрушению системы правового регулирования лесного хозяйства, что, безусловно, ускорило процесс обезлесения и деградации лесов.
In such cases, an international forest fund would be a very important source of financing. В этих случаях международный фонд развития лесного хозяйства мог бы являться весьма важным источником финансовых средств.
The meeting aims to design a mechanism that can consistently present the donors with "investment opportunities" in focused research that will have high impacts on forest developmental programmes. Цель совещания - разработать механизм последовательного предложения донорам "инвестиционных возможностей" в области специализированных исследований, которые окажут сильное воздействие на программы развития лесного хозяйства.
The Forum has begun to address these issues by working with these countries, as well as low-forest-cover and least developed countries, to address the challenges that they are facing with regard to forest financing. Форум приступил к рассмотрению этих вопросов во взаимодействии с упомянутыми выше странами, а также со слаболесистыми и наименее развитыми странами в целях решения стоящих перед ними проблем в отношении финансирования лесного хозяйства.
My Government promotes sustainable management of the forest, which allows for its economic utilization, but at the same time our primary concern is to ensure a rational balance between our legitimate socio-economic goals and the protection of the health and well-being of future generations. Мое правительство содействует утверждению устойчивых методов ведения лесного хозяйства, позволяющих осуществлять экономическую эксплуатацию лесов, но вместе с тем нашей первейшей заботой является обеспечение разумного баланса между стоящими перед страной обоснованными целями в социально-экономической области и целями в области охраны здоровья и обеспечения благополучия будущих поколений.
Больше примеров...