Английский - русский
Перевод слова Forest

Перевод forest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лес (примеров 1612)
Uglúk's captives, Merry and Pippin, found themselves outside the circle and were able to escape into Fangorn forest. Пленники Углука, Мерри и Пиппин, оказались вне кольца окружения и смогли бежать в лес Фангорн.
The use of renewable resources - land, forest, fresh water, coastal areas, fisheries and urban air - is beyond their natural regeneration capacity and is therefore unsustainable. Потребление возобновляемых ресурсов (почва, лес, пресная вода, прибрежные районы, рыбные промыслы, воздух в городах) опережает их естественную способность к регенерации и является поэтому неустойчивым.
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain. Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
In 2010, problems with the construction of the road through the Khimki Forest arose due to protests from public organizations (the largest of which was the Movement for the Protection of the Khimki Forest), who disagreed with deforestation under the future track. В 2010 году проблемы со строительством трассы через Химкинский лес возникли из-за протестов общественных организаций (наиболее крупная из которых «Движение в защиту Химкинского леса»), несогласных с вырубкой леса под будущую трассу.
How the forest attacked her. О том, как на неё напал лес.
Больше примеров...
Лесной (примеров 922)
IFF has continued deliberations on all issues left pending by IPF, leading to common understanding and progress on many complex and politically sensitive issues on the international forest agenda. МФЛ продолжил дискуссии по всем вопросам, которые остались нерешенными МГЛ, и добился единого понимания и прогресса по многим сложным и политически чувствительным вопросам международной лесной повестки дня.
Say, Amamiya, do you want to go now and see for yourself that the piano in the forest can produce sound? Ну, Амамия, хочешь сам сходить и узнать - может звучать лесной рояль или нет?
Mr. E. Mikkola (IUFRO) briefed the Committee on the Global Forest Information Service (GFIS) and on IUFRO activities. Г-н Е. Миккола (МСЛНИО) проинформировал Комитет о Глобальной лесной информационной службе (ГЛИС) и о деятельности МСЛНИО.
The European Forest Institute (EFI) has invested effort in visualisation of data, and has offered to work with ECE/FAO in improving the presentation of the data, in the context of the ongoing cooperation between ECE/FAO and EFI. Европейский лесной институт (ЕЛИ) провел работу по визуализации данных и предложил ЕЭК/ФАО осуществить совместную деятельность по улучшению представления данных в контексте текущего сотрудничества между ЕЭК/ФАО и ЕЛИ.
Special consultative status Forest Alliance of British Columbia, Greenpeace with the Council International, International Indian Treaty Council, International Union for Conservation of Nature and Natural Resources Лесной альянс Британской Колумбии, "Гринпис Интернэйшнл", Международный индийский договорный совет, Международный союз охраны природы и природных ресурсов
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 250)
Political instability in several areas in the region makes it almost impossible to implement effective national forest programmes in the affected countries. Политическая нестабильность в некоторых частях региона делает задачу эффективного осуществления национальных лесохозяйственных программ в затрагиваемых этой проблемой странах почти невыполнимой.
The Government of Liberia must implement the forest revenue-sharing scheme to return taxes back to the local communities located within forest concessions. Правительство Либерии должно провести в жизнь план распределения лесохозяйственных доходов, предусматривающий возвращение налогов местному населению, проживающему в районах лесных концессий.
08.50 - 09.10 Austrian Government support to enhance environmentally sound forest operations in private enterprises; D. Hannak-Hammerl. 08.50 - 09.10 Помощь, оказываемая правительством Австрии в целях обеспечения экологической безопасности лесохозяйственных операций на частных предприятиях; Д. Ханнак-Хаммерль
The meeting was held at the invitation of the Canadian forest authorities, which was announced at the joint session of the UNECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission, and supported financially and logistically by the Canadian Forest Service. Это совещание было организовано по приглашению, поступившему от лесохозяйственных органов Канады на совместной сессии Комитета ЕЭК ООН по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии ФАО, и при финансовой и технической помощи Лесной службы Канады.
Utilizing this potential is important for the many countries and forest owners where motor-manual methods and intermediate technology such as farm tractors with forestry appliances will be dominant for many years to come. течение продолжительного периода времени будут применяться полумеханизированные методы и промежуточная технология, как-то: сельскохозяйственные тракторы, оборудованные специальными приспособлениями для выполнения лесохозяйственных операций.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 275)
To hold in our forest cabin classes colleague persuaded me of course Coach Business - Ola and proposed holiday with EFT - Emotional Freedom Techniques. Для проведения в нашей лесохозяйственной деятельности коллега коттедж убедил меня, конечно, тренер Бизнес - Ола и предложил праздник с EFT - Эмоциональная Свобода техники.
Gerhard Dieterle, adviser at the World Bank, underscored the support of his organization for the non-legally binding instrument on all types of forests, further highlighting their portfolio approach to forest financing. Герхард Дитерле, советник во Всемирном банке, подчеркнул оказываемую его организацией поддержку не имеющему обязательной юридической силы документу по всем видам лесов, отметив также их «портфельный» подход к финансированию лесохозяйственной деятельности.
The roles of central and local governments with regard to the collection and disbursement of forest revenues is also often unclear of contested and leads to great inefficiencies. Роль центральных и местных органов управления в процессе сбора и распределения поступлений от лесохозяйственной деятельности также во многих случаях неясна или оспаривается, что ведет к значительной неэффективности.
The Co-Chair invited Ms. McAlpine to introduce the key issues and findings of the 2012 Advisory Group on Finance study on forest financing and to moderate the presentations by the members of the Advisory Group. Сопредседатель предложил г-же Макальпайн рассказать об основных вопросах и выводах исследования финансирования лесохозяйственной деятельности, проведенного в 2012 году Консультативной группой по вопросам финансирования, и представить выступления, подготовленные членами Консультативной группы.
The summary by the co-chairs of the discussions, including the key points and recommendations, was submitted to the Second Ad Hoc Expert Group Meeting on Forest Financing. Резюме обсуждений, подготовленное сопредседателями, включая основные тезисы и рекомендации, было представлено на втором совещании Специальной группы экспертов по финансированию лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесохозяйственные (примеров 80)
Three quarters (40 out of 53) of the reporting States stated that their national forest programmes and relevant policies and strategies contributed to poverty eradication. Три четверти государств, представивших доклады (40 из 53), сообщили, что их национальные лесохозяйственные программы и соответствующие меры и стратегии вносят вклад в сокращение масштабов нищеты.
B. National forest programmes: building partnerships В. Национальные лесохозяйственные программы: налаживание партнерских отношений
(b) National forest programmes and other sectoral policies and strategies; Ь) национальные лесохозяйственные программы и иные секторальные политика и стратегии;
The "forest wars" continue with regard to legal disputes over ownership and management of certain Russian pulpmills and forest operations. По-прежнему не утихают "лесные войны" в связи с правовыми спорами по поводу собственности на некоторые российские целлюлозные и лесохозяйственные предприятия.
Since the vast expanses of forest in the exclusion zone provide effective protection against the aerial movement of radionuclides, work is being done to protect and manage the forests, including measures to prevent forest fires and revitalize, restore and cultivate the forest. Учитывая тот факт, что обширные лесные массивы зоны отчуждения являются хорошей защитой против выноса радионуклидов по воздуху, выполняются лесозащитные и лесохозяйственные работы, в том числе: охрана лесов от пожаров, оздоровление лесов, лесовосстановление и лесоразведение.
Больше примеров...
Лесоводческих (примеров 67)
Community-based research and development can narrow the gap between researchers and resource managers and help overcome the perceived "accountability gap" regarding the "on the ground impact" of forest research. Исследования и разработки на базе общины могут сократить разрыв между исследователями и распоряжающимися ресурсами лицами и могут содействовать устранению предполагаемых «недостатков подотчетности» в отношении воздействия лесоводческих исследований на местах.
The draft of the report was prepared by the International Union of Forest Research Organizations in collaboration with the Centre for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre and with significant contributions from other members of the Collaborative Partnership on Forests. Проект настоящего доклада был подготовлен Международным союзом научно-исследовательских лесоводческих организаций в сотрудничестве с Центром по международным исследованиям леса и Международным центром научных исследований в области агролесоводства и при активном содействии других членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам.
FAO, the Intergovernmental Panel on Climate Change, the Centre for International Forestry Research, and the International Union of Forest Research Organizations jointly organized an expert meeting in Rome in January 2002 to discuss issues related to concepts, terminology and definitions. ФАО, Межправительственная группа экспертов по изменению климата, Международный научно-исследовательский центр лесоводства и Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций совместно организовали в Риме в январе 2002 года совещание экспертов для обсуждения вопросов, связанных с концепциями, терминологией и определениями.
At the same time, however, the forest community needs to intensify its efforts to coordinate activities to address gaps and identify solutions. Однако жителям лесных районов и лесоводческих организаций следует активизировать усилия по координации деятельности в рамках устранения недостатков поиска необходимых решений.
A CPF initiative led by the International Union of First Research Organization, the global forest expert panels provide scientific expertise relating to forests and trees to meet the information needs of Governments and intergovernmental processes. Данная инициатива СПЛ, осуществлением которой занимается Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций, глобальных групп экспертов по лесам, призвана удовлетворять информационные потребности правительств и межправительственных процессов в современных научных данных о лесах и деревьях.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 32)
Countries may wish to consider possible tangible provisions to explore how best to strengthen forest education and research and development in the context of the new multi-year programme of work of the Forum. Страны могут пожелать рассмотреть возможность выделения существенных ассигнований на определение наилучших путей расширения лесохозяйственного просвещения, исследований и разработок в контексте новой многолетней программы работы Форума.
Under the terms of its third forest contract with the Government of Costa Rica, over 90 per cent of the reserve is protected against any extraction of flora and fauna, including trees. По условиям третьего лесохозяйственного контракта с правительством Коста-Рики свыше 90 процентов резервных запасов леса остается под защитой против любой добычи флоры и фауны, включая деревья.
No safeguard policy in World Bank; e.g., for forest workers and their unions, which results in laws not being obeyed отсутствие политики защитных мер во Всемирном банке, например в отношении работников лесохозяйственного комплекса и их профсоюзов, что ведет к неисполнению законов.
Meeting the needs of a larger, richer, older, more urban and mobile global population will thus require increases in forest and agricultural productivity, which may require more forest area to be cleared. В этой связи для удовлетворения потребностей более многочисленного, богатого, урбанизированного и мобильного глобального населения с большей численностью пожилых людей будет необходимо увеличить производительность сельскохозяйственного и лесохозяйственного секторов, для чего, возможно, потребуется расчистить больше лесных участков.
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
Больше примеров...
Лесохозяйственным (примеров 34)
The forest worker is the key person to attain both quality and cost targets. Лесохозяйственным рабочим отводится ключевая роль в плане обеспечения повышения качества и сокращения затрат.
We have sufficient evidence through LCA and other tools (e.g. forest data, certification) to demonstrate the environmental performance of wood and other forest-based products. Благодаря АЖЦ и другим средствам (например, лесохозяйственным данным, сертификации) мы располагаем достаточными данными для демонстрации экологических характеристик древесины и других лесных товаров.
At the twenty-fourth session of the Joint Committee it was proposed to establish a team of specialists for forest operations in the mountains. There was concern about the establishment of a team of specialists which probably might not achieve the expected goals. На двадцать четвертой сессии Объединенного комитета было предложено учредить группу специалистов по лесохозяйственным операциям в горных районах, при этом была высказана озабоченность по поводу того, что в случае учреждения такой группы она, возможно, не достигнет поставленных перед ней целей.
The participants thanked the Finnish Forest Authorities and EFI for the invitation to organize the ToS meeting in Finland, at the EFI premises. Участники выразили признательность финляндским лесохозяйственным органам и ЕЛИ за приглашение организовать совещание ГС в Финляндии в здании ЕЛИ.
A IUFRO/FAO Seminar on Forest Operations in Himalayan Forest, with Special Consideration of Ergonomic and Socio-economic Problems will be held in October 1997 in Bhutan. В октябре 1997 года в Бутане будет проведен семинар МСЛНИО/ФАО по лесохозяйственным операциям в районе Гималай, на котором особое внимание будет уделено вопросам эргономики и социально-экономическим проблемам.
Больше примеров...
Лесохозяйственную (примеров 19)
Over six million hectares of forests are considered contaminated, leading to restrictions on forest operations and the use of wood. Свыше 6 млн. гектаров леса считаются загрязненными, что ограничивает лесохозяйственную деятельность и сужает диапазон видов использования древесины.
A summary of the status of each forest licence (concession) area is provided in table 6. В таблице 6 приводится сводная информация о состоянии каждого района выдачи лицензий (концессий) на лесохозяйственную деятельность.
At the same time, many countries now link national forest plans to overall national development plans and programmes, thereby linking forests to broader national goals and objectives, such as poverty eradication, employment creation, protection of the environment and raising national incomes. В то же время многие страны теперь увязывают национальные лесохозяйственные планы с общими национальными планами и программами развития, тем самым связывая лесохозяйственную деятельность с такими более общими национальными целями и задачами, как искоренение нищеты, создание рабочих мест, защита окружающей среды и повышение национального дохода.
The amount allocated for the management of the 105,870 hectares of natural forest is 5,100,000 dollars for production and protection and 14,350,000 dollars for establishment and maintenance of 53,151 hectares of forest plantations. Сумма, выделенная на лесохозяйственную деятельность на 105870 га естественных лесов, составляет 5100000,00 долл. США и используется для целей воспроизводства и охраны лесов, при этом еще 14350000,00 долл. США предназначены для создания и поддержания 53151 га лесонасаждений.
Without a thorough understanding of what is at stake, communication between different sectors and actors on forest related issues is difficult and prone to misunderstandings. На региональном и глобальном уровнях возможно принятие следующих мер: региональным и международным организациям и НПО следует проводить кампании по повышению уровня осведомленности и распространять лесохозяйственную информацию среди соответствующей аудитории.
Больше примеров...
Лесохозяйственными (примеров 25)
In the past, efforts to raise efficiency focussed on reducing the direct cost of forest operations. В прошлом в рамках деятельности по повышению эффективности основное внимание уделялось снижению прямых затрат, связанных с лесохозяйственными операциями.
Roads and social infrastructure systems (for example, clinics, health facilities and schools) supported by forest companies were also mentioned. Отдельно было отмечено обслуживание лесохозяйственными предприятиями дорог и оказание поддержки системам социальной инфраструктуры (например, медицинские пункты, учреждения здравоохранения и школы).
The main support will be addressed to improve the country capacity to carry out national forest programme processes, improve related information system and management and capturing local knowledge. Основными направлениями оказания помощи будут являться: укрепление национального потенциала для осуществления всех процессов, связанных с национальными лесохозяйственными программами, повышение эффективности соответствующих информационных систем и управления, а также обеспечение использования знаний, имеющихся на местном уровне.
(c) Governments are urged to work in collaboration with indigenous peoples and community and family forest associations to strengthen tenure rights. с) настоятельно призвать правительства сотрудничать с коренными народами, местными сообществами и семейными лесохозяйственными ассоциациями в целях укрепления прав владения.
It endorsed the FAO Forestry Department's opinion that it was not possible to distinguish in the classification between forestry and logging activities in natural forest and in plantations. Она поддержала мнение Департамента лесного хозяйства ФАО о том, что в этой классификации невозможно провести различие между лесохозяйственными и лесозаготовительными операциями, осуществляемыми в естественных лесах и на плантациях.
Больше примеров...
Лесохозяйственном (примеров 10)
One participant emphasized the fact that forest work is undergoing a steady decline in the areas of safety and health and working conditions. Один из участников подчеркнул тот факт, что в лесохозяйственном секторе постепенно ухудшается ситуация в плане безопасности, гигиены и условий труда.
The UNECE maintained its support for this extra-budgetary project in Russia and other CIS countries on capacity building for the sustainable management of trade in the forest and timber sector. Ь) Укрепление потенциала для устойчивого управления торговлей в лесохозяйственном секторе России и других стран СНГ
National forest inventories constitute a basic tool and contribute to the formulation of effective national strategies for the forestry sector. Одним из базовых инструментов являются национальные лесные кадастры, которые способствуют выработке эффективных национальных стратегий в лесохозяйственном секторе.
Also other processes, such as the UNFCCC, CBD, UNCCD, need to recognize the importance of good governance in forest and forest related sectors to achieve the goals set within these processes and to promote coherent actions. Кроме того, и другим процессам, таким как РКООНИК, КБР и КООНБО, необходимо признать важное значение эффективной системы управления в лесохозяйственном и лесопромышленном секторах в деле достижения целей, поставленных в рамках этих процессов, и содействовать принятию согласованных мер.
Multilateral targeted programmes: Program on Forests, Forest Law Enforcement and Governance, Consultative Group on International Agricultural Research, Bali Partnership Fund, national forest programmes (grants, co-financing) Многосторонние целевые программы: Программа по лесам, инициатива «Правоприменение и управление в лесохозяйственном секторе», Балийский фонд партнерства, национальные программы по лесам (дотации, совместное финансирование)
Больше примеров...
Лесо- (примеров 24)
The Panel emphasized the need for an integrated approach to national forest and land-use programmes and national plans to combat desertification. Группа подчеркнула необходимость комплексного подхода к национальным программам лесо- и землепользования и национальным планам борьбы с опустыниванием.
In Africa there is poor coordination and collaboration among actors, as well as a lack of in-depth understanding and appreciation of sustainable forest and land management issues. Для Африки характерны слабые координация и взаимодействие между участниками, а также недостаток углубленного понимания и восприятия вопросов неистощительного лесо- и землепользования.
A key impact driver in the achievement of the development outcome will be that stakeholder collaboration mechanisms in the areas of climate, forest and agroforestry and development are established. Ключевым фактором результативности реализации итогов в области развития будет создание механизмов сотрудничества заинтересованных субъектов в области климата, лесо- и агролесоводства и развития.
Therefore, it is suggested that the Panel use "national forest programmes" instead of "national forest and land-use plans". Поэтому Группе предлагается использовать вместо выражения "национальные планы лесо- и землепользования" термин "национальные программы лесоводства".
Expert Consultation on Implementing the Forest Principles: Promotion of National Forest and Land-use Programmes, sponsored by the Government of Germany (Feldafing, Munich, Germany, 17-21 June 1996); Консультации экспертов об осуществлении Принципов лесоводства: содействие осуществлению национальных программ лесо- и землепользования, принимающей стороной которой выступило правительство Германии (Фельдафинг, Мюнхен, Германия, 17-21 июня 1996 года);
Больше примеров...
Лесохозяйственная (примеров 18)
In the land-use change and forestry sector, managed forest net emissions were reported by 75 per cent of Parties. Что касается изменений в землепользовании и лесного хозяйства, то данные о нетто-эмиссии в лесах, на территории которых ведется лесохозяйственная деятельность, предоставили 75% Сторон.
The Georgian Forestry Concept was adopted in December 2013 (new forest strategy), and its purpose is to address existing challenges in the forestry sector, facilitate poverty alleviation, improve the well-being of the population and promote sustainable development. В декабре 2013 года была принята концепция развития лесного хозяйства Грузии (новая лесохозяйственная стратегия), цель которой состоит в решении проблем, существующих в секторе лесного хозяйства, снижении уровня нищеты, улучшении благосостояния населения и обеспечении устойчивого развития.
Where harvest bans aim to curtail economic forest exploitation, the forestry activity simply continues, but it occurs as illegal logging. Там, где в целях ограничения промышленной эксплуатации лесных ресурсов вводятся запреты на лесозаготовки, лесохозяйственная деятельность продолжается, но уже в виде незаконных рубок леса.
He pointed out that forest financing was closely linked with overall national development and that forests were treated as a priority area only when forests were linked to the attainment of national development goals and integrated into national planning. Выступающий отметил, что финансирование лесохозяйственной деятельности тесно связано с развитием страны в целом и что приоритетное внимание уделялось лесному хозяйству лишь в тех случаях, когда лесохозяйственная деятельность способствовала достижению национальных целей в области развития и учитывалась при составлении национальных планов.
The EU Forest Strategy, and various forest related directives (EU members and candidates) лесохозяйственная стратегия ЕС и различные директивы, относящиеся к лесам (страны-члены и кандидаты в члены ЕС)
Больше примеров...
Forest (примеров 104)
Another indicator of large-scale structure is the 'Lyman-alpha forest'. Такой феномен получил название «лес Лайман-альфа» (англ. Lyman-alpha forest).
After the First World War they entered the Southampton Senior League and the New Forest League. После Первой Мировой Войны они входили в Старшую Лигу Саутгемптона Лигу New Forest.
After graduating from The Forest School in 2009, Howell took a gap year, during which he started posting videos to his channel as a hobby. После окончания The Forest School в 2009, Хауэлл взял перерыв, в течение которого, начал опубликовывать видео на свой канал в качестве хобби.
"While the Earth Sleeps" is a song written by Eric Mouquet and Michel Sanchez of Deep Forest and Peter Gabriel. «While the Earth Sleeps» - песня, написанная Эриком Муке и Мишелем Санчесом из Deep Forest совместно с Питером Гэбриэлом.
TFS may refer to: Tasmania Fire Service Texas Forest Service Toronto Fire Services Toronto French School Team Foundation Server, a Microsoft product for collaborative software development projects Tenerife-South Airport (IATA code) Tramway Français Standard, a type of tram TFS - аббревиатура: Tasmania Fire Service Team Foundation Server TFS - IATA-код аэропорта Тенерифе-Южный Texas Forest Service Toronto Fire Services Toronto French School Tramway Français Standard - модель французских трамваев, выпускавшихся в 1990-х годах.
Больше примеров...
Лесного хозяйства (примеров 894)
Large areas are classified as forestlands under the jurisdiction of forest departments even though there is little or no tree cover. Большие районы классифицируются в качестве лесных угодий, находящихся под юрисдикцией департаментов лесного хозяйства, хотя на самом деле лесной покров является небольшим или вовсе отсутствует.
This part of the survey was aimed at persons, who have responsibility in their organizations for, or have an influence on the formulation of policy, whether concerned directly with the forest and forest industries sector or in a broader context. Эта часть вопросника предназначалась для лиц, отвечающих в своих организациях за разработку или влияющих на формирование политики, которая непосредственно или в более широком контексте затрагивает сектор лесного хозяйства и лесной промышленности.
There is, however, a clear need for continuing political support for this process, as well as increased international support for developing countries, in particular to those who are not currently able to attract private-sector investment in forest and forest-related activities. Вместе с тем совершенно очевидно, что необходимо продолжать оказывать политическую поддержку этому процессу и расширять международную помощь, предоставляемую развивающимся странам, в частности, тем из них, которые в настоящее время не в состоянии привлекать инвестиции частного сектора в развитие лесного хозяйства и смежных отраслей.
Payment for environmental services schemes involving global public goods and services from forests, such as climate change mitigation and biodiversity, provide opportunities for forest financing. Механизмы возмещения затрат на экологические услуги применительно к глобальным общественными благам и услугам лесного хозяйства, в частности таким, как создание благоприятных условий для смягчения последствий изменения климата и сохранения биоразнообразия, дают возможность обеспечить финансирование лесного хозяйства.
The question of how to make use of market conditions under close to nature forestry to optimise forest output to satisfy the market and generate profits was raised. Поднимался вопрос об использовании рыночных условий в рамках ведения лесного хозяйства по принципу "ближе к природе" для оптимизации выпуска лесохозяйственной продукции с целью удовлетворения потребностей рынка и получения прибыли.
Больше примеров...