Английский - русский
Перевод слова Flying

Перевод flying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 126)
Which makes me wonder why you'd wasted half a day flying here on a wild goose chase. Поэтому мне так интересно, почему вы потратили полдня на полет сюда за стаей диких гусей.
United Nations Military Observers, while manning an observation post, and with the aid of night vision devices, observed four helicopters flying south from Brcko. Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций во время дежурства на наблюдательном пункте наблюдали с помощью приборов ночного видения полет четырех вертолетов к югу от Брчко.
It'll be like flying. Это похоже на полет.
That wasn't flying! Это был не полет!
Our flying time to Mountain View is 11 hours and 36 minutes, and we will be stopping off in Jackson Hole first. Полет в Маунтин-Вью займет 11 часов 36 минут, и мы летим через Джексон-Хоул.
Больше примеров...
Летать (примеров 358)
We're flying, flying high. Руки выше, чтобы летать высоко...
When we went to Crete she was scared of flying. Она так боялась летать, когда мы ездили на Крит.
I thought I'd be afraid of flying with you but I'm actually kind of turned on. Знаешь, я думала, я буду бояться летать с тобой, но это даже как-то заводит меня.
Humans have fear of flying, same way fish have fear of driving. Люди боятся летать так же, как рыбы водить.
Mohamed Ibrahim Yassin Olad, the CEO of Daallo Airlines, stated that the airline would keep flying to Somalia, despite the incident. Генеральный директор авиакомпании Daallo Airlines, заявил, что авиакомпания будет продолжать летать в Сомали, несмотря на инцидент.
Больше примеров...
Летит (примеров 174)
My friend Xena's flying down to meet her mum's ship Sunday. Моя подруга Зина летит встречать корабль её матери в это воскресенье.
We're just finding it very curious why a man Who's in the throes of an abduction case is flying off to Canada. Нам просто любопытно, почему человек, переживающий из-за похищения жены летит в Канаду.
The crane is flying through the sea! Журавль, который летит через море.
Today, I don't know, maybe a guy got on a plane in Lagos this morning, and he's flying to LAX, right now he's over Ohio. А сегодня, кто знает, может кто-то с утра сел на самолёт в Лагосе, и летит теперь в Лос-Анджелес, сейчас он где-то над Огайо.
He's flying the bus! Он летит на автобусе!
Больше примеров...
Летающих (примеров 162)
That's why I replaced one of his flying reindeer with an ordinary, non-magical one. Вот почему я заменил одного из его летающих оленей, обычным, не магически.
I almost didn't recognize her without her broomstick and flying monkeys. Я почти не узнал ее без метлы и летающих обезьян.
And I would like to know how Loki used it to turn two of the sharpest men I know into his personal flying monkeys. И я хотел бы знать, как Локи использовал её для превращения двух умнейших людей в своих летающих обезьян.
So really, I don't think we should be thinking of them as flying demons of the night, but more as our superheroes. На самом деле, я не считаю, что мы должны думать о них, как о летающих демонах ночи или наших супергероях.
You wouldn't believe the years of noogies, and wedgies, and flying wedgies, and atomic wedgies and... Ты не знаешь о годах зацепок, и шлепков, и летающих шлепков, и атомных шлепков и...
Больше примеров...
Летающие (примеров 146)
Agent Doyle and her flying monkeys. Агент Дойл и ее летающие мартышки.
And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы.
After a huge effort to get airborne, flying fish can glide 200 metres or so, to escape the predators chasing them. Тратя на полёт немало сил, летающие рыбы могут пролететь над водой до двухсот метров, чтобы спастись от преследующих их хищников.
Your episode, Flying Junkyards, was an objective look at air traffic safety. Ваши "Летающие помойки" были объективным взглядом на безопасность полётов.
Look at the palm trees, flying fish... Пальмы, летающие рыбы...
Больше примеров...
Летающий (примеров 132)
Because today, it will be taking on Yves Rossy, the world's first jet-powered flying man. Потому что сегодня, ей бросит вызов Ив Росси первый в мире реактивный летающий человек.
Now I'm a flying, talking donkey. Теперь я летающий говорящий осел!
Who's the flying beefcake? Что за летающий качок?
This time over Korean air space, an unconfirmed flying object... Gangwon Provincial Office неподтвержденный летающий объект был замечен в воздушном пространстве.
Mignola claims that this story based on the Norwegian folktales such as The Flying Huntsman and The Green Giant was completed thanks to a fan who supplied a photobook of Norway for inspiration. Миньола утверждает, что эта история, основанная на норвежских сказках, таких как «Летающий охотник» и «Зеленый гигант», была завершена благодаря поклоннику, который снабдил комикс Норвежскими вдохновениями.
Больше примеров...
Лечу (примеров 39)
This is Red Two flying toward you. Это Красный-2, лечу к вам.
All right, flying' in. Хорошо, уже лечу.
I am flying over a city at night. Я лечу над ночным городом.
I'm kind of flying blind here. Я словно лечу по приборам.
Sometimes I imagine that I go through it and fly, like you, over Barcelona I reach the sea and keep flying until I can only see that endless line of water Иногда я, как и вы, воображаю, как я вылетаю в окно, проношусь над Барселоной и лечу к морю, к самому горизонту.
Больше примеров...
Летим (примеров 95)
Say me, you and Kramer are flying over the Andes. Предположим я, ты и Креймер летим над Андами.
Wait... You're saying we're flying aimlessly over the sea in this bucket of bolts? Погодите... хотите сказать, что мы летим неизвестно куда через море на этом ведре с болтами?
We'll be flying a parabolic pattern. Мы летим по параболической траектории.
After a short pause, she reports, We are flying low. Я вижу здания...» После небольшой паузы она сообщает: «Мы летим низко.
We're flying down a corridor on Red Dwarf, and Starbug appears to be expanding! Мы летим по корридору в "Красном карлике", и "Звёздный жучок" похоже расширается!
Больше примеров...
Под (примеров 288)
The crew of a ship flying the Taiwanese flag were reportedly captured and held for eight months. По другим сообщениям, экипаж судна под тайваньским флагом удерживался в заложниках в течение восьми месяцев.
It includes Moroccan vessels and aircraft, owned by Morocco or by others, flying the Moroccan flag. Она включает марокканские морские и воздушные суда, принадлежащие Марокко или другим сторонам, которые курсируют под флагом Марокко.
Later in 1992, Air Atlanta Icelandic participated in the United Nations peacekeepers airlifting, flying the UN representatives from former Yugoslavia to Nigeria and France. В конце 1992 года под эгидой Организации Объединённых Наций Air Atlanta Icelandic осуществляла перевозки миротворческих сил из бывшей Югославии в Нигерию и Францию.
According to the administering Power, Bermuda has, since June 2012, introduced the labour rules and regulations and the measures necessary to implement the Maritime Labour Convention, 2006, for all ships flying its flag. Согласно информации, предоставленной управляющей державой, в июне 2012 года Бермудские острова ввели в действие нормативно-правовую базу и меры по охране труда, необходимые для выполнения положений Конвенции 2006 года о труде в морском судоходстве и распространяющиеся на суда, плавающие под флагом территории.
Flying on your motorcycle watching all the ground beneath you drop Летая на своём мотоцикле, глядя, как под тобой обрушивается земля.
Больше примеров...
Летающая (примеров 89)
The flying machine you brought us here in. Летающая машина, на которой вы привезли нас сюда.
This is a flying sewing machine, isn't it? Но это ведь летающая швейная машинка?
Maybe it's a flying saucer. Может это была летающая тарелка.
The last flying boat leaves tomorrow because of the war. Завтрашняя летающая лодка - последняя.
It's the flying blue box! В небе летающая синяя будка!
Больше примеров...
Летают (примеров 87)
Despite the fact that they're flying, they're suspending their advertising. Несмотря на то что они еще летают, вся реклама приостанавливается.
Not with all these bees flying around, we don't. Пока повсюду летают пчёлы, - не водятся.
Telly's flying through the air, dreams are trashed, people are falling off pedestals like skittles. Телевизоры летают в воздухе, мечты рушатся, люди падают с пьедесталов как скиттлс.
I got bullets flying over my head! У меня над головой пули летают!
Listen, I've been involved in more than a few skirmishes myself, and with the bullets flying, there's... there's got to be a million things going through your head. Слушай, я сам был участником многих перестрелок, и пока летают пули, должно быть... должно быть, в твоей голове происходит много вещей.
Больше примеров...
Летучий (примеров 37)
And here he comes, Matti Nykänen... the Flying Finn. И вот он, Матти Нюкянен, Летучий финн.
I can't have you following me for eternity, like the Flying Dutchman. Я не могу позволить вам преследовать меня всю жизнь, словно летучий голландец.
The Marie Celeste, the Flying Dutchman, the S.S. Valencia, the Baychimo, the Octavius... Мария Целеста, Летучий Голландец, СС Валенсия, Байчимо, Октавус...
After graduating from high school, he attended the University of Wisconsin-Madison for two years under the "Flying Midshipman" program from 1946 to 1948. После окончания средней школы учился в Висконсинском университете в Мадисоне с 1946 по 1948 год по программе Летучий мичман.
The bar, The Flying Dutchman, welcomes you in a laid back setting and offers a large choice of beverages and refreshments. В неформальной обстановке бара "Летучий голландец" (The Flying Dutchman) Вам будет предложен широкий выбор напитков и закусок.
Больше примеров...
Лётный (примеров 14)
I'm taking my first flying lessons today. Сегодня я беру свой первый лётный урок.
The Royal Flying Corps was amalgamated with the Royal Naval Air Service in 1918, creating the Royal Air Force. Королевский лётный корпус слился с Королевской военно-морской авиационной службой в 1918 году, создав Королевские военно-воздушные силы.
When was the Royal Flying Corp invented? Когда был создан Королевский лётный корпус?
In 1915, the Royal Flying Corps had significantly expanded and it was felt necessary to create organizational units which would control two or more squadrons; the term "wing" was re-used for these new organizational units. В 1915 году Королевский лётный корпус был значительно расширен, и было признано необходимым создать подразделения, которые будут управлять двумя или более эскадрильями; термин «крыло» был повторно использован для этих новых подразделений.
In 1943 Nikolay was appointed as a pilot-instructor in the Kurgan pilots flying school, where he was in charge of flight crews preparation for an active front-line activities. С 1943 года Николай назначен на должность пилота-инструктора в Курганской авиационной школе пилотов ГВФ, где подготавливал лётный состав для активной фронтовой деятельности.
Больше примеров...
Летательный (примеров 39)
They already have his flying machine. У них уже есть его летательный аппарат.
Each flying machine uses on board sensors to determine its location in space and on board computation to determine what its actions should be. Летательный аппарат использует встроенные датчики для определения местоположения и встроенную вычислительную технику для выбора дальнейших действий.
There is a brief epilogue - after the return home, Lant notes that a new flying machine, much larger than the first, is to be built, thus continuing the industrial revolution started by Purple. Краткий эпилог - после возвращения домой Лэнт отмечает, что должен быть построен новый летательный аппарат, намного больший, чем первый, и тем самым продолжится промышленная революция, начатая Пурпурный.
The fighter aircraft visually identified a white helicopter flying very low over a lake and they also reported a short-duration radar contact 3 nautical miles in trail of the first contact, but both contacts were later lost. Истребители визуально опознали летательный аппарат как белый вертолет, пролетающий очень низко над озером; они сообщили также о том, что на короткое время в зоне обнаружения оказалась еще одна цель, двигавшаяся в З морских милях вслед за первой, однако обе цели были вскоре утеряны.
Of course, you can't have a keel on a flying machine. Разумеется, на летательный аппарат вы киль не приспособите.
Больше примеров...
Flying (примеров 137)
Or send a text message with your Flying Blue number and the word 'ON' to. Или пошлите sms с номером «Flying Blue» и словом «ON» на номер.
Furthermore, you earn an amazing 200% Flying Blue Miles. Кроме того, Вы получаете 200% пунктов «Flying Blue Miles».
Flying Scotsman was originally going to haul its inaugural mainline train called the Winter Cumbrian Mountain Express from Manchester Victoria to Carlisle on 23 January, but it was not ready due to faulty brakes. Flying Scotsman изначально должен был вести первый поезд Winter Cumbrian Mountain Express от Манчестер-Виктория до Карлайла 23 января, но из-за неисправности тормозов поездка была отложена.
With suitably modified valve gear, this locomotive was one of five Gresley Pacifics selected to haul the prestigious non-stop Flying Scotsman train service from London to Edinburgh, hauling the inaugural train on 1 May 1928. После изменения парораспределительного механизма стал одним из пяти паровозов серии Gresley Pacific, предназначенных для престижного экспресса Flying Scotsman из Лондона в Эдинбург, первая поездка которого состоялась 1 мая 1928 года.
Boris Covali was originally selected among the twenty-four semi-finalists with the song "Flying", however the song was replaced with the other song Covali had performed during the audition, "Perfect Day", after a decision by the singer's management. Борис Коваль был первоначально среди двадцати четырёх полуфиналистов с песней «Flying», но по решению менеджера певца данная композиция была заменена на другую - «Perfect Day».
Больше примеров...