Английский - русский
Перевод слова Flying

Перевод flying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 126)
Massey and another pilot, Lieutenant Gregory Dennis, were flying in formation. Месси и другой пилот, лейтенант Грегори Деннис, совершали полет в паре.
Fear of crashing, now that makes sense, but flying's a good idea. Страх перед аварией, это имеет смысл, но полет - это хорошая идея.
That was amazing flying. Это был великолепный полет.
The flying, the super strength, the freezy breath thing? Полет, суперсила замораживающее дыхание?
1962 - First "formation flying" in space of two manned spacecraft, Vostok-3 and Vostok-4. 1962 г. - первый в истории групповой полет в космическом пространстве двух пилотируемых космических кораблей "Восток-3" и "Восток-4".
Больше примеров...
Летать (примеров 358)
Where I come from, they call this flying! В моих краях это и называют словом... летать...
Now, years after you remember the strategic question of whether you're flying in a 777 or an Airbus, you remember those words and that experience. Много позже, когда вы уже забыли о стратегическом вопросе, летать ли на Боинге 777 или на Аэробусе, вы всё ещё помните и надпись и своё ощущение.
What, the flying or the hole? Чего? Летать или дыру?
It's like flying a plane. Это как летать на самолете.
But she loved flying more. Но летать она любила больше.
Больше примеров...
Летит (примеров 174)
Lewis is flying in from an assignment in Atlanta. Льюис летит из командировки в Атланте.
Having flown 100 kilometers within 20 minutes, the crew did not receive a single location message or information on what course it was flying. Пролетев 100 километров в течение 20 минут, экипаж не получил ни одного сообщения о том, где точно находится самолёт и по какому курсу летит.
Look at the wheat flying! Смотри, как пшеница летит!
Who's flying Dieppe tonight? Кто летит в Дьеп сегодня?
No-one's flying yet... Ещё никто не летит...
Больше примеров...
Летающих (примеров 162)
Biologist Doug Robinson has proposed that scarcity of flying insects in winter is a reason why the flame robin migrates. Биолог Дуглас Робинсон предположил, что недостаток летающих насекомых зимой является причиной миграции птиц.
So really, I don't think we should be thinking of them as flying demons of the night, but more as our superheroes. На самом деле, я не считаю, что мы должны думать о них, как о летающих демонах ночи или наших супергероях.
Pterosaurs spanned a wide range of adult sizes, from the very small anurognathids to the largest known flying creatures of all time, including Quetzalcoatlus and Hatzegopteryx. Птерозавры охватывали широкий диапазон размеров: от самых мелких анурогнатид до самых крупных из известных летающих существ всех времён, таких, как кетцалькоатль и хацегоптерикс.
Minus the flying ashtrays and Moroccan police. Для полноты картины не хватает только летающих пепельниц и разборок с марокканской полицией.
Master Zhou of the Flying Eagle Town Господин Чжоу Город Летающих Орлов.
Больше примеров...
Летающие (примеров 146)
I can't help it, they are flying fishes. Ничем не могу помочь, это летающие рыбы.
The flying robots already targeted our weapons systems. Летающие роботы нацелились на систему наведения.
But if you see any more flying saucers, will you tell them to pick another house to buzz? Но если ты еще раз увидишь летающие тарелки, скажи им, пусть беспокоят какой-нибудь другой дом.
We're the Flaming Flying Tigers. Мы как пылающие летающие тигры.
B-17 Flying Fortresses flew in six-plane squadrons with two to four miles between squadrons, to avoid mid-air collisions between the inexperienced crews. «Летающие крепости» B-17 шли эскадрильями по шесть самолётов с интервалом в две-четыре мили во избежание столкновений в воздухе по причине неопытности экипажей.
Больше примеров...
Летающий (примеров 132)
Appa is a ten ton flying bison, I think he could figure something out. Аппа десятитонный летающий зубр, он бы, что-нибудь придумал.
Because today, it will be taking on Yves Rossy, the world's first jet-powered flying man. Потому что сегодня, ей бросит вызов Ив Росси первый в мире реактивный летающий человек.
The flying masked man? Yes! Летающий человек в маске?
FLYING VALVE FOR A FREE PISTON ЛЕТАЮЩИЙ КЛАПАН ДЛЯ ПЛУНЖЕРНОГО ЛИФТА
Mignola claims that this story based on the Norwegian folktales such as The Flying Huntsman and The Green Giant was completed thanks to a fan who supplied a photobook of Norway for inspiration. Миньола утверждает, что эта история, основанная на норвежских сказках, таких как «Летающий охотник» и «Зеленый гигант», была завершена благодаря поклоннику, который снабдил комикс Норвежскими вдохновениями.
Больше примеров...
Лечу (примеров 39)
But, I felt as though I were flying. Но при этом я чувствовала бы, как будто лечу.
I thought I was flying with davies. Я думал, что лечу с Дэвисом.
I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things. В пятницу я лечу назад в Пенсильванию, и я всё им расскажу.
Not flying, Connie. Я не лечу, а еду.
I am flying over a city at night. Я лечу над ночным городом.
Больше примеров...
Летим (примеров 95)
It means we're not flying anywhere. Это значит, что никуда и не летим.
Well, Jimmy, we are flying now! Ну, Джими, мы уже летим!
Guys, to the plane quickly, we're flying! Быстро самолёт, летим! Давай быстро!
Don't you feel like a heel, flying first class with the kids in coach? No. Тебя не смущает, что мы летим первым классом, а дети в эконом-классе?
We are flying so touchingly. Мы летим так трогательно.
Больше примеров...
Под (примеров 288)
The other, flying the British flag, had been launched from a United Kingdom frigate and carried seven men. Другой, под британским флагом, был спущен с фрегата Соединенного Королевства и имел на борту семь человек.
Lyin' in the sun, palm trees, flying' fish... Валяться под солнцем, там пальмы, летающие рыбки...
{T}: Target creature you control with toughness less than Stone Giant's power gains flying until end of turn. {tap}: целевое существо под вашим контролем с выносливостью меньше, чем сила Гиганта Каменных Глыб, получает Полет до конца хода.
As every ship flying the Monegasque flag is deemed to be an integral part of the national territory, territorial jurisdiction is extended to such ships wherever they are, as established in the Maritime Code. В Кодексе мореплавания закреплено, что любое морское судно, следующее под флагом Монако, считается неотъемлемой частью национальной территории, и поэтому на него распространяется территориальная юрисдикция, независимо от местонахождения судна.
The ship was flying the American flag. Судно под американским флагом.
Больше примеров...
Летающая (примеров 89)
Here's a giant flying replica of a pterosaur that has no tail. Вот гигантская летающая модель птерозавра без хвоста.
I thought it was the Flying Forces who'd banished you from the skies. Видите ли, я думала, что это летающая упряжка прогнала вас с неба.
The Latécoère 611 was a French four-engined maritime reconnaissance flying boat of the Second World War. Латекоэ 611 (англ. Latécoère 611) - французская четырёхмоторная разведывательная и патрульная летающая лодка периода Второй мировой войны.
It's the flying blue box! В небе летающая синяя будка!
In July 1936 the draft project "Flying submarine" was checked and evaluated positively by the scientific research committee of the forces. В июле 1936 года эскизный проект летающая подводная лодка был передан на рассмотрение в научно-исследовательский военный комитет РККА.
Больше примеров...
Летают (примеров 87)
Talking about a Navy ship came home with a cure, about planes flying across the country with scientists. Говорят, на прибывшем корабле есть вакцина, а по всей стране летают самолеты с учеными.
Look, millions of those things flying around, propping up the ecosystem? Послушайте, миллионы этих пчел везде летают, поддерживают экологию!
Okay... if tiny men are flying around in the forest... how come I've never seen them? Хорошо. Если крохотные люди летают по лесу, почему я их никогда не видела?
"Swifts on a fine morning in May, flying this way, that way,"sailing around at a great height perfectly happily. Чудесным майским утром стрижи летают туда-сюда, парят на огромной высоте, абсолютно счастливые.
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. Aliens. В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. Пришельцы.
Больше примеров...
Летучий (примеров 37)
The Flying Dutchman, he called her. "Летучий голландец", так он ее назвал.
A station just doesn't disappear and reappear like some Flying Dutchman. Космические станции не ведут себя словно "Летучий Голландец".
It's the Flying Scots-curry-man. Это же горячий Летучий шотландец.
Miraculously surviving Volodya, Jimmy, as well as charming passenger Vivian Kingman (Larissa Belogurova) - a carbon copy of Volodya's wife - board the Flying Dutchman which swam to the place of the disaster and continues to drift on the high seas. Чудом спасшиеся Володя, Джимми, а также очаровательная пассажирка Вивиан Кингман (актриса Лариса Белогурова) - копия жены Володи - перебираются на подплывший к месту катастрофы... «Летучий Голландец», который продолжает дрейфовать в открытом море.
1977 - "The Flying Dutch" (Russian: "ЛeTyчий ГoллaHдeц"); written by V. Shambarov, directed by N. Artemyev. 1977 - «Летучий Голландец»; автор - В. Шамбаров, режиссёр - Н. Артемьев.
Больше примеров...
Лётный (примеров 14)
Like Little, Dallas flew with British units, rather than the Australian Flying Corps. Особенностью карьеры Далласа является то, что он входил в состав британских подразделений, а не в Австралийский лётный корпус.
When was the Royal Flying Corp invented? Когда был создан Королевский лётный корпус?
In 1915, the Royal Flying Corps had significantly expanded and it was felt necessary to create organizational units which would control two or more squadrons; the term "wing" was re-used for these new organizational units. В 1915 году Королевский лётный корпус был значительно расширен, и было признано необходимым создать подразделения, которые будут управлять двумя или более эскадрильями; термин «крыло» был повторно использован для этих новых подразделений.
I took a flying lesson. Я брал лётный урок.
The school had both a ground and flying course. Училище готовило как лётный, так и технический состав для авиации.
Больше примеров...
Летательный (примеров 39)
Sentinel Six reports engaging unidentified flying object. Часовой Шесть докладывает, что был замечен неизвестный летательный объект.
This flying machine is so lightweight, it doesn't even need an engine. Этот летательный аппарат очень легковесен, ему даже не нужен двигатель.
We'll be taking your flying machine now. Сейчас мы заберём ваш летательный аппарат.
They thought in terms of a ship's rudder for steering, while the flying machine remained essentially level in the air, as did a train or an automobile or a ship at the surface. Они представляли, что управление полётом возможно штурвалом вроде корабельного, будто бы летательный аппарат всё время находился в воздухе на одной высоте, как поезд, автомобиль или судно на земной (водной) поверхности.
On 16 February 1997, an unidentified aircraft was heard flying over the Faw area, on the other side of the border. 16 февраля 1997 года неопознанный летательный аппарат пролетел над районом Фао на другой стороне границы.
Больше примеров...
Flying (примеров 137)
A B-17 Flying Fortress crash-landed at the airfield after being damaged during a raid on Germany. B-17 Flying Fortress потерпел крушение во время рейда на Германию.
During the General Strike on 11 May 1926, the Flying Scotsman was derailed by strikers near Newcastle. Во время всеобщей стачки 11 мая 1926 Flying Scotsman сошёл с рельсов возле Ньюкасла из-за разобранного забастовщиками пути.
The Gibson Flying V is an electric guitar model introduced by Gibson in 1958. Gibson Flying V - модель электрогитары, впервые представленная в 1958 году компанией Gibson.
Together with his wife, Slutsky owns 1.2 thousand square meters of land, a house, three apartments, non-residential premises, cars Bentley Continental Flying Spur, Bentley Bentayga, Mercedes-Maybach S500. Совместно с супругой Слуцкий владеет земельным участком 1,2 тыс. квадратных метров, жилым домом, тремя квартирами, нежилым помещением, автомобилями Bentley Continental Flying Spur, Bentley Bentayga, Mercedes-Maybach S500.
Early in the war, B-17 Flying Fortresses were flown from Nadi against Japanese targets in the Philippines and Solomon Islands. В начале войны на аэродроме базировались бомбардировщики Boeing B-17 Flying Fortress, использовавшиеся в военных действиях против японской армии на Филиппинах и Соломоновых островах.
Больше примеров...