| This site will continue with a community of people, enthusiasts dedicated to virtual flying and on air transport. | Эти страницы будут продолжаться с сообществом людей, энтузиастов, посвященный виртуальный полет и на воздушном транспорте. |
| More dangerous than flying into a sun? | Более опасно, чем полет в солнце? |
| Flying is... freedom and not having to rely on anyone. | Полет - это свобода и полная независимость от всех. |
| The fall is like flying. | Падение - это как полет. |
| Flying gave me an idea. | Твой полет вдохновил меня. |
| He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. | Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз. |
| His Royal Highness went flying, ma'am. | Его Королевское Высочество отправился летать, мэм. |
| You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong. | Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно. |
| I remember you telling me once that one of the reasons you love flying so much was that you found a sort of peace up there that you couldn't find anywhere on Earth. | Я помню, ты говорил мне, что одна из причин, из-за которой ты любишь летать это необычный мир, который ты нашёл там, и которого не мог найти нигде на Земле. |
| The following definition is suggested: "An aerospace object is an object capable of flying either in outer space or in airspace and it is also capable of carrying out activities in both environments." | Предлагается следующее определение: "Аэрокосмический объект - это объект, способный летать как в космическом пространстве, так и в воздушном пространстве и способный также функционировать в обеих средах". |
| Told me he was flying home to visit his folks for a few days in Chicago. | Сказал мне - что летит домой навестить свою родню на пару дней в Чикаго. |
| your dad's flying his mission. | твой папа летит сейчас. |
| They're flying in a plastic surgeon. | Летит к пластическому хирургу. |
| Sorrow thinks he is flying toward the moon, which would have been lovely as he always had a fascination with it, but instead he sees that it is his own face. | Себастьян воображает, что летит к Луне, и это его радует, поскольку он всегда мечтал о подобном путешествии. однако вскоре молодой человек понимает, что странствует по собственному лицу. |
| He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us. | Он летит к радуге, к надежде, к будущему, славному будущему, принадлежащему тебе, мне и всем нам. |
| I'm just one of many girls in the House of flying Daggers. | Я просто одна из многих девушек в Доме Летающих Кинжалов. |
| What, flying saucers not insane enough for you? | Что? Мало вам летающих тарелок? |
| I haven't been able to find anyone within the flying Daggers... who would be a better choice than you. | Я не смогла найти никого в "Летающих кинжалах", кто был бы лучшим выбором, чем вы. |
| The Provincial Office has given us ten days to catch the new leader of the 'Flying Daggers'. | Канцелярия провинции дала нам десять дней, чтобы поймать нового лидера "Летающих кинжалов". |
| And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers. | И я подумал: «Что ж, раз я не могу пойти в кино, пойду хотя бы послушаю лекцию о летающих тарелках». |
| We got flying cars, robot dogs. | У нас есть летающие машины, робото-собаки. |
| The strikes were carried out by nine American F-15 Strike Eagles and three RAF Tornado GR4 ground attack aircraft flying from Kuwait. | Удары были осуществлены девять американских F-15 Страйк Орлов и три Королевских ВВС "Торнадо" GR4 штурмовики летающие из Кувейта. |
| I've got 6-man teams stationed at each, perimeter squads keeping watch, and drones flying surveillance. | Каждую охраняет команда по 6 человек, дозорные по всему периметру, и дроны, летающие по окрестностям. |
| Flying saucers or what? | Летающие тарелки или что? |
| Flying back from Haiti. | Летающие вернулись из Гаити. |
| "World's first flying car prepares for take-off". | Первый в мире летающий отель готов к запуску. |
| Because today, it will be taking on Yves Rossy, the world's first jet-powered flying man. | Потому что сегодня, ей бросит вызов Ив Росси первый в мире реактивный летающий человек. |
| And his flying dagger is much better than Xiao Tang | А его летающий кинжал гораздо лучше, чем у Сяо Тана. |
| They didn't want it to be called Monty Python's Flying Circus. | Они не хотели, чтобы оно называлось "Летающий цирк Монти Пайтона". |
| Rose returns in "Advantage: Fat, Flying Baby", at the end where it's discovered that Rose is Walden's girlfriend's new investor for her fashion line. | Роуз возвращается в конце эпизода «Преимущество: толстый летающий малыш», где обнаруживается, что она является новым инвестором линии одежды подруги Уолдена. |
| I thought I was flying with davies. | Я думал, что лечу с Дэвисом. |
| You know, just flying over Bangkok. | В данный момент лечу в Бангкок. А ты? |
| I'll be flying back to Pennsylvania on Friday and I'll fill them in on things. | В пятницу я лечу назад в Пенсильванию, и я всё им расскажу. |
| I'm not flying anywhere. | Я никуда не лечу. |
| Sometimes I imagine that I go through it and fly, like you, over Barcelona I reach the sea and keep flying until I can only see that endless line of water | Иногда я, как и вы, воображаю, как я вылетаю в окно, проношусь над Барселоной и лечу к морю, к самому горизонту. |
| Guys, to the plane quickly, we're flying! | Быстро самолёт, летим! Давай быстро! |
| We're flying a spaceship! | Мы летим на космическом корабле! |
| We're flying right into it. | Мы летим прямо на него! |
| We're flying into a dangerous storm. | Мы летим на опасную грозу. |
| Now we are flying above Siberia | Сейчас мы плавно летим над Сибирью. |
| This resulted in the Civil Aviation Authorities in Liberia having lost control and oversight of the planes flying on its registry. | В результате возникла ситуация, в которой управление гражданской авиации Либерии перестало контролировать самолеты, летающие под ее флагом. |
| (b) ships not flying the flag of a State Party; | Ь) суда, не плавающие под флагом государства-участника; |
| In this context, Tunisia supports the recommendations of the Committee on Fisheries, aiming to define the criteria for evaluating flag States and possible measures to be taken against ships flying a flag of States that do not meet these criteria. | В этой связи Тунис поддерживает рекомендации Комитета по рыболовству, направленные на определение критериев оценки государств флага и возможное принятие мер к судам, плавающим под флагом тех государств, которые не отвечают этим критериям. |
| On 18 November 2004, an application under article 292 of the Convention was filed on behalf of Saint Vincent and the Grenadines against Guinea-Bissau for the release of the vessel Juno Trader, flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines, and its crew. | На основании статьи 292 Конвенции 18 ноября 2004 года от имени Сент-Винсента и Гренадин было подано заявление об освобождении Гвинеей-Бисау судна «Джуно трейдер», плавающего под флагом Сент-Винсента и Гренадин, и экипажа этого судна. |
| Article 6 of the Penal Code, by referring to acts in national territory, reflects the principle of territoriality and therefore equates with national territory ships and boats flying the flag of each State, thereby adopting the so-called flag principle. | В статье 6 Уголовного кодекса говорится о деяниях, совершенных на национальной территории, что соответствует принципу территориальности, при этом под национальной территорией подразумеваются также корабли и воздушные суда, плавающие и летающие под флагом государства, в соответствии с принципом флага. |
| Mary, come quick! A flying saucer has just landed in our garden. | Мэри, иди быстрее! Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду. |
| Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. | В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. |
| It's not a flying car. | Это же не летающая машина. |
| But when the world didn't end and the flying saucers didn't land and the Y2K bug didn't turn off a single light bulb, you'd think everybody would have realised it was a number on a calendar. | Но когда не наступил конец света, и не приземлилась летающая тарелка, а от "Проблемы 2000 года" не погасло ни одной лампочки, вы думаете, кто-то понял, что это всего лишь еще одна дата в календаре? |
| THIS FLYING SAUCER. IT HAD THESE REALLY WEIRD LIGHTS, YOU KNOW? | Это была настоящая летающая тарелка... она была вся в мигающих огоньках, и издавала странные звуки. |
| Fists are flying, you get hit in the head. | Кулаки просто летают, вы получаете по голове. |
| I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing... | Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют... |
| If all they're doing is flying around imitating sea gulls we don't have much to worry about. | Если всё, что они делают - это летают, имитируя морских чаек, нам особо не о чем беспокоиться. |
| The continental populations fly at altitudes of three to four meters, and do not stop flying even in bad weather. | Континентальные популяции летают на высотах от трёх до четырёх метров и не прекращают летать даже в плохую погоду. |
| Flying around and... Carrying stuff. | Летают вокруг... доставляют письма. |
| the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo Bill himself. | ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла. |
| The Flying Dutchman (FD) is a 20-foot one-design high-performance two-person monohull racing dinghy. | Летучий Голландец (англ. Flying Dutchman, FD) - один из наиболее быстрых 20-футовых высокоскоростных гоночных швертботов (динги), предназначен для двух человек. |
| He appeared in two popular episodes from the first season "The Menace of Mysterio" (one of two half-hour episodes of the season) and "Return of the Flying Dutchman". | Он является главным антагонистом в двух эпизодах первого сезона «Угроза Мистерио» и «Летучий Голландец». |
| The bar, The Flying Dutchman, welcomes you in a laid back setting and offers a large choice of beverages and refreshments. | В неформальной обстановке бара "Летучий голландец" (The Flying Dutchman) Вам будет предложен широкий выбор напитков и закусок. |
| Flying Dutchman was an Olympic class from 1960 to 1992. | «Летучий голландец» - класс гоночных яхт (олимпийский в 1960-1992). |
| The Royal Flying Corps was amalgamated with the Royal Naval Air Service in 1918, creating the Royal Air Force. | Королевский лётный корпус слился с Королевской военно-морской авиационной службой в 1918 году, создав Королевские военно-воздушные силы. |
| When was the Royal Flying Corp invented? | Когда был создан Королевский лётный корпус? |
| She improved her skills by flying bomber and fighter planes at the 1st Aircraft Regiment in Eskişehir Airbase and gained experience after participating in the Aegean and Thrace exercises in 1937. | Она улучшила свои навыки и хорошо управляла бомбардировщиками и истребителями на авиабазе в Эскишехире, приобрела лётный опыт в учениях, проводившихся в эгейском и фракийском регионах Турции в 1937 году. |
| In subsequent years, he continued to increase his qualifications by attending courses at various domestic and foreign flying clubs (in England, Spain, the US, Canada, etc.), and was constantly improving his technique, paying special attention to autorotation landings. | В последующем он постоянно и активно повышал свой лётный уровень, посещая курсы в различных отечественных и зарубежных аэроклубах (Англии, Испании, США, Канады и др.), также постоянно совершенствовал технику пилотирования, уделяя особое внимание посадкам на авторотации. |
| The school had both a ground and flying course. | Училище готовило как лётный, так и технический состав для авиации. |
| Sir, if they stole the flying craft, they would have to transport it somehow. | Сэр, если они украли летательный аппарат, то они должны были его как-то транспортировать. |
| On 30 August, the CIS peacekeeping forces also observed a light aircraft flying along the ceasefire line in the vicinity of Tagiloni Village. | 30 августа миротворческие силы СНГ также заметили легкий летательный аппарат, летевший вдоль линии прекращения огня вблизи села Тагилони. |
| On 16 February 1997, an unidentified aircraft was heard flying over the Faw area, on the other side of the border. | 16 февраля 1997 года неопознанный летательный аппарат пролетел над районом Фао на другой стороне границы. |
| The fighter aircraft visually identified a white helicopter flying very low over a lake and they also reported a short-duration radar contact 3 nautical miles in trail of the first contact, but both contacts were later lost. | Истребители визуально опознали летательный аппарат как белый вертолет, пролетающий очень низко над озером; они сообщили также о том, что на короткое время в зоне обнаружения оказалась еще одна цель, двигавшаяся в З морских милях вслед за первой, однако обе цели были вскоре утеряны. |
| On 27 September, at 8 p.m. a UAV was identified as flying over the Georgian police base in Karaleti. | 27 сентября в 20 ч. 00 м. над базой грузинской полиции в Каралети был замечен беспилотный летательный аппарат. |
| Or how about earning more Flying Blue Miles? | Как насчет получения большего числа миль Flying Blue? |
| In 1989, the company acquired Flying Tiger Line to expand its international service, and subsequently opened a hub at Ted Stevens Anchorage International Airport to accommodate this new, expanded service. | В 1989 году компания приобрела Flying Tiger Line для расширения своей международной деятельности, а затем открыла хаб в Ted Stevens Anchorage International Airport для приспособления к новой услуге. |
| In June 1998, Stanley Gibbons was sold for £13.5 million to Flying Flowers. | В 1998 году «Стэнли Гиббонс» был куплен цветочной фирмой Flying Flowers Ltd за 13,5 млн фунтов стерлингов. |
| Oppenheimer delivered the Whidden Lectures at McMaster University in 1962, and these were published in 1964 as The Flying Trapeze: Three Crises for Physicists. | В 1962 году Оппенгеймер также выступил с уидденскими лекциями в Университете Макмастера, они были изданы в виде книги «Летающая трапеция: три кризиса в физике» (The Flying Trapeze: Three Crises for Physicists) в 1964 году. |
| Other highlights included Flying Scotsman double-heading with New South Wales Government Railways Pacific locomotive 3801, a triple-parallel run alongside broad gauge Victorian Railways R class locomotives, and parallel runs alongside South Australian Railways locomotives 520 and 621. | Другими примечательными эпизодами стали совместная работа Flying Scotsman с локомотивом типа «Пасифик» 3801, принадлежавшего New South Wales Government Railways; тройной параллельный заезд с ширококолейными паровозами серии Victorian Railways R class; параллельный заезд с паровозами 520 и 621, принадлежавших South Australian Railways. |