Английский - русский
Перевод слова Flying

Перевод flying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 126)
You see, flying takes three things. Видите ли, полет требует трех вещей.
Flying in formation can save your life. Полет в строю может спасти вам жизнь.
Life is like flying dagger, Жизнь похожа на полет ножа,
UNPROFOR personnel observed three jet aircraft flying in the Tuzla area. Персонал СООНО наблюдал полет З реактивных самолетов в районе Тузлы.
The Air Navette plane, flying without the required operational transponder in controlled high-level airspace, did not follow air traffic procedures when entering Congolese airspace over reporting point Sipki enroute from Entebbe to Isiro. Самолет «Эр Навет», совершавший полет без необходимого исправного ответчика в зоне диспетчерского контроля, не выполнил процедуры воздушного движения при вхождении в воздушное пространство Демократической Республики Конго над контрольным пунктом Сипки по пути из Энтеббе в Исиро.
Больше примеров...
Летать (примеров 358)
That's why flying is too stressful for me. Вот почему летать - слишком большой стресс для меня.
If you're not comfortable flying out, then that's fine. Но если вы боитесь летать, что ж...
Take flying lessons, climb kilimanjaro, Work for you. учиться летать на самолете, карабкаться на Килиманджаро, работать на Вас.
Why don't you just admit, you don't like flying with me? Почему бы тебе просто не признать, что ты не любишь со мной летать?
And I know the pilots in the audience aren't going to like that - and I've had a lot of bad feedback from people who want to be up there, flying around and experiencing that. И я знаю, пилотам в аудитории это не понравится - и у меня уже гора плохих отзывов от людей, желающих летать и испытывать это чувство.
Больше примеров...
Летит (примеров 174)
Mark is flying down this week. Марк летит туда на этой неделе.
(plane flying overhead) This thing must be crazy high. (самолёт летит над ними) Оно, должно быть, заканчивается безумно высоко.
He's flying there as we speak. И летит туда, пока мы говорим.
The evil, hate filled Cthulhu From a dimension far away Flying through gates of madness and into your heart Зло и ненависть наполняют Кутулу из далёкого измерения он летит сквозь врата безумия в твоё сердце.
He's flying in from California. Он летит из Калифорнии.
Больше примеров...
Летающих (примеров 162)
She's got armies of witches, flying monkeys. У нее будет армия ведьм и летающих обезьян.
I'm afraid of small dogs, girls with pigtails, flying monkeys... Я боюсь маленьких собак, девочек с косичками, летающих обезьян...
The House Of flying Daggers moves in the shadows. "Дом Летающих Кинжалов" двигается во тьме.
For what, like, a flying bomb? Для чего? Типа от летающих бомб?
Throughout your journeys you'll encounter many strange and unique flying mounts such as mighty drakes, ingenious flying machines, and even the mystical hippogryphs of the Silver Covenant. Во время своих странствий вам повстречается множество летающих транспортных средств: могучие драконы, хитроумные вертолеты и даже таинственные гиппогрифы Серебряного Союза.
Больше примеров...
Летающие (примеров 146)
You build flying machines... and you walk on water. Ты строишь летающие машины и ходишь по воде.
When the flying monkeys come soaring through this station, you will have my undivided attention. Когда летающие обезьяны пролетят через этот участок, к тебе будет приковано моё пристальное внимание.
And then they stopped, and the man turned to me and said, "What are you looking for, flying saucers?" И затем они остановились, мужчина повернулся ко мне и сказал: «Что ты там высматриваешь, летающие тарелки что ли?»
Look at the palm trees, flying fish... Пальмы, летающие рыбы...
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. Конечно, мы одеваемся в блестящие комбинезоны, у нас летающие машины и ни кто ни с кем больше не разговаривает, потому что мы можем читать мысли.
Больше примеров...
Летающий (примеров 132)
As for the flying man, I'm having Henry look into it. Как и летающий человек, Генри уже ищет его.
But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter. Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
"Flying will bring everlasting peace on Earth." "Летающий принесет вечный мир на Землю".
Raise your hand if you had a flying psycho-ninja copier trying to kill you today! Меня сегодня пытался убить летающий копировальный аппарат.
Prince Vekar, while piloting the Armada Megazord, is later destroyed by the Ultimate Legendary Megazord's Flying Fist attack. Принц Векар был повержен на борту Мегазорда Армады, которого разрушил Летающий Кулак Легендарного Алтимэт Мегазорда.
Больше примеров...
Лечу (примеров 39)
This is Red Two flying toward you. Это Красный-2, лечу к вам.
I thought I'd actually convinced them to let me stay, but... I am now officially flying to Paris to empty out my office. Мне казалось, я переубедила их позволить мне остаться, но теперь я официально лечу в Париж, чтобы забрать свои вещи из офиса.
Not flying, Connie. Я не лечу, а еду.
I'm not flying anywhere. Я никуда не лечу.
I'm kind of flying blind here. Я словно лечу по приборам.
Больше примеров...
Летим (примеров 95)
We're flying through 2,000 lattice of atoms - oxygen, hydrogen and zinc. Мы летим сквозь решетку из 2000 атомов: кислорода, водорода, цинка.
It's REALLY flying, you...! Мы действительно летим, ты! ...
Wait... You're saying we're flying aimlessly over the sea in this bucket of bolts? Погодите... хотите сказать, что мы летим неизвестно куда через море на этом ведре с болтами?
We're flying into the sun. Мы летим на солнце.
When flying over mountains? Когда летим над горами?
Больше примеров...
Под (примеров 288)
A number of these research activities have been carried out by ships flying the Greek Cypriot flag. Ряд таких исследований был проведен кораблями под кипрско-греческим флагом.
UNCLOS requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. ЮНКЛОС предписывает государствам осуществлять эффективный контроль над судами, плавающими под их флагом.
The Panel had knowledge of many more aircraft flying the Liberian flag and suspected that some of those had been used for violations of the arms embargo. По имеющимся у Группы сведениям, под либерийским флагом в действительности летает гораздо больше самолетов, что не могло не вызвать у нее подозрения, что часть из них использовалась в обход эмбарго на поставки оружия.
Flying Squad's taken it over. Специальны отряд берет это под себя.
It may have escaped your notice, Mr. Bowles, but we are still flying French colours. От вашего внимания, г-н Боулз, возможно, ускользнул тот факт, что мы все еще идем под французским флагом.
Больше примеров...
Летающая (примеров 89)
All this is placed on the moving elements (the so called "flying optics"). Все это расположено на подвижных элементах (так называемая "летающая оптика").
You know I have a flying car, right? Ты же знаешь, что у меня есть летающая машина?
This is a flying sewing machine, isn't it? Но это ведь летающая швейная машинка?
That's my flying saucer. Это моя летающая тарелка.
In July 1936 the draft project "Flying submarine" was checked and evaluated positively by the scientific research committee of the forces. В июле 1936 года эскизный проект летающая подводная лодка был передан на рассмотрение в научно-исследовательский военный комитет РККА.
Больше примеров...
Летают (примеров 87)
Not everybody is flying high, Christine. Не все летают высоко, Кристина.
Things are flying around in my head like feathers in a bag. Мысли летают в моей голове, как перья в сумке.
It's Nicola's sister's wedding, but there's a huge blizzard and no planes are flying. У сестры Николя свадьба, но идет снежная буря и самолеты не летают
Ball's flying all over the place. Мячики так и летают.
Millions of tiny flying razor blades floating around the ship like piranha. По кораблю как пираньи летают миллионы крошечных лезвий.
Больше примеров...
Летучий (примеров 37)
According to information received from non-governmental sources, the "flying squad", a unit not explicitly created by a statute, was established in 1995 to respond to a growing spate of carjackings in urban centres, especially in Nairobi. Согласно информации, полученной от неправительственных источников, "летучий эскадрон", подразделение, не предусмотренное законом, был создан в 1995 году в связи с ростом числа угонов автомобилей в городских центрах, особенно в Найроби.
Not with the Flying Dutchman at the lead. Если ее флагман - Летучий Голландец.
The Marie Celeste, the Flying Dutchman, the S.S. Valencia, the Baychimo, the Octavius... Мария Целеста, Летучий Голландец, СС Валенсия, Байчимо, Октавус...
In April 2016, the team composed of the Russian National Guard Troops "Flying Squad" members, who were trained at a special program developed by the University's instructors with the support from the Russian Geographic Society, held unique military tactical training in the Arctic. В апреле 2016 года группа сотрудников полка УВО Федеральной службы национальной гвардии РФ «Летучий отряд», подготовленная по специальной программе инструкторами университета при поддержке Русского географического общества, провела уникальные тактико-специальные учения в Арктике.
Students are persecuted for advertising the flying University Студентов в вузах преследуют за печатание и распространение газет, за летучий университет.
Больше примеров...
Лётный (примеров 14)
The entire 2013 flying season was canceled after Congress failed to enact a balanced program of spending cuts and tax increases to deal with the United States fiscal cliff. Весь лётный сезон 2013 года был отменён после того, как Конгресс не смог принять сбалансированную программу сокращения расходов и повышения налогов, чтобы справиться с фискальным обрывом в США.
The Royal Flying Corps was amalgamated with the Royal Naval Air Service in 1918, creating the Royal Air Force. Королевский лётный корпус слился с Королевской военно-морской авиационной службой в 1918 году, создав Королевские военно-воздушные силы.
Like Little, Dallas flew with British units, rather than the Australian Flying Corps. Особенностью карьеры Далласа является то, что он входил в состав британских подразделений, а не в Австралийский лётный корпус.
When was the Royal Flying Corp invented? Когда был создан Королевский лётный корпус?
The school had both a ground and flying course. Училище готовило как лётный, так и технический состав для авиации.
Больше примеров...
Летательный (примеров 39)
There is a flying vehicle approaching, sir. Сюда приближается летательный корабль, сэр.
You smashed the flying machine again. Это ты разбила мой летательный аппарат?
In the astronaut business - the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. В космическом бизнесе шаттл - очень сложное транспортное средство; это самый сложный летательный аппарат из когда-либо построенных.
Sir, some sort of flying machine. Сэр, какой-то летательный аппарат.
On 16 February 1997, an unidentified aircraft was heard flying over the Faw area, on the other side of the border. 16 февраля 1997 года неопознанный летательный аппарат пролетел над районом Фао на другой стороне границы.
Больше примеров...
Flying (примеров 137)
Condent kept the warship, and named it The Flying Dragon. Кондент сделал военный корабль своим флагманом и назвал его Flying Dragon.
"Music Makes Me" from Flying Down to Rio (1933). Первый фильм с совместным участием - «Полёт в Рио» (англ. Flying Down to Rio) 1933 года.
Angels Egg is the second in Gong's Radio Gnome Invisible trilogy of albums, following Flying Teapot and preceding You. Это второй альбом трилогии Gong Radio Gnome Invisible, он вышел вслед за Flying Teapot и предшествовал You.
When you make a booking always provide your Flying Blue number. и при бронировании всегда указывайте Ваш номер «Flying Blue».
During World War II Continental's Denver maintenance base converted Boeing B-17 Flying Fortresses, Boeing B-29 Superfortresses and North American P-51 Mustangs for the United States Army Air Forces. Во время Второй мировой войны деятельность аэропорта Денвера была в основной части переориентирована на обслуживание и оснащение военных самолётов Boeing B-17 Flying Fortress, Boeing B-29 Superfortress и North American P-51 Mustang для военно-воздушных сил армии США.
Больше примеров...