Английский - русский
Перевод слова Floor

Перевод floor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Этаж (примеров 1967)
You're banned on this floor. Тебе запрещен вход на этот этаж.
Look up at the second floor. Посмотри на второй этаж.
Must be a different floor. Наверное, я перепутала этаж.
Going aside Heydar Aliyev Avenue, 5/2 floor, constructed in style Xruschevka, best renovation, parquet floor, balcony. Fully furnished with all appliances comfortable apartment. По пр.Гейдар Алиева, ок с/м «Аиляви», этаж 5/2, хрущевка, отличный ремонт, пол паркет, балкон.Мебель есть, ТВ, холод.
CODE YELLOW, FLOOR SIX. Желтый код, шестой этаж.
Больше примеров...
Пол (примеров 1865)
Put them here on the floor and wait. Ставьте их на пол и ждите.
I want this bomb to sparkle like the floor at Grand Central Station. Я хочу, чтобы эта бомба сверкала как пол на Центральном Вокзале.
The machines were so heavy, the floor caved in Станки были такие тяжёлые, что пол провалился.
You deserve a perfect floor. Пол должен быть в идеальном состоянии.
So every night he slept on the floor of his closet. Я знал одного агента, который так боялся спать в своей постели, что каждую ночь укладывался на пол в стенном шкафу.
Больше примеров...
Слово (примеров 1643)
I shall first of all give the floor to those speakers who have been on my list since this morning. Прежде всего я намерена предоставить слово ораторам, которые еще с утра фигурируют в моем списке.
I now give the floor to His Excellency Mr. Guillermo Rishchynski. Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Гильермо Рищински.
Before giving the floor to the next speaker, I should like to say that I intend to go through the entire list of speakers. Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я хотел бы объявить, что намерен пройти по всему списку ораторов.
The round tables will open with a brief statement from one of the co-chairpersons, after which the floor will be open for an interactive, free-flowing discussion. Заседания «круглых столов» будут открываться с краткого заявления одного из сопредседателей, после чего будет предоставляться слово для проведения активной и свободной дискуссии.
The Russian Federation has the floor. Слово имеет Российская Федерация.
Больше примеров...
Дно (примеров 66)
The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long-term storage. Захваченный CO2 будет затем отведен под землю или под дно океана для безопасного долговременного хранения.
The original basin floor is buried with friable, partially deflated layered material that may be lake sediment. Изначальное дно ударного бассейна погребено под рыхлым, частично выветренным слоистым материалом, который может быть озёрными отложениями.
If alien life-forms were going to exist somewhere on Earth, the ocean floor would be it. Если чужеродная форма жизни может находиться где-то на Земле, то это будет дно океана.
However, in February 2011, a team including researchers from GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory, and Waikato University were mapping the lake floor when they reported discovering part of the Pink Terraces. В начале 2011 года группа исследователей из GNS Science, Woods Hole Oceanographic Institution, Lamont-Doherty Earth Observatory и Waikato University картировали дно озера и обнаружили остатки розовых террас.
They have acknowledged that climate is the common concern of mankind, declared the seabed and ocean floor beyond the national jurisdiction of States to be the common heritage of mankind, and resolved to use outer space for the common benefit of mankind. Они признают, что климат является общей проблемой человечества, заявляют, что дно морей и океанов за пределами национальной юрисдикции государств представляет собой общее наследие человечества, и выражают решимость использовать космическое пространство для общего блага человечества.
Больше примеров...
Танцпол (примеров 89)
Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor. Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол.
'Cause if you want to go down to the dance floor, you'd better be ready to tango, 'cause I got my tango hat on. Если ты хочешь спуститься на танцпол, тебе лучше приготовиться к танго, потому что я надел свою шляпу для танго.
You're both dressed in your finest, you take your date's hand, you slowly lead her out on the dance floor, where under the twinkling of the disco ball, Вы оба одеты в прекрасное, вы берете руку своего партнера, вы медленно ведете ее на танцпол, где при мерцании диско шара,
You and I are crushing that dance floor. Мы с тобой порвем танцпол.
No matter what it is - a concert dance floor, open-air stadium or in-house seats, comfortable theatre or cinema chairs - we can help you with that. Будь то концертный танцпол, временные либо стационарные сидения как для открытого воздуха, так и для концертных, театральных залов и кинотеатров - мы сможем осуществить это.
Больше примеров...
Зал (примеров 180)
All in, showroom floor to your garage, $1 8 million. Все включено, выставочный зал в Вашем гараже, 18$ миллионов.
Switch these out first, then do the main floor. Сначала поменяй эти, а потом отправляйся в главный зал.
In the central part of the second floor, there was a hall which the drawing room, the dining room, an office and living rooms adjoined. В центральной части второго этажа находился зал, к которому примыкали гостиная, столовая, кабинет и жилые комнаты.
Worth and his associates founded an "American Bar", a restaurant and bar on the ground floor, and a gambling den on the upper floor. Ворт и его сообщники основали «Американский бар», ресторан и бар на первом этаже и зал азартных игр на верхнем этаже.
There is a hall on the second floor where the patients could be out of touch with the hospital atmosphere, to meet friends and to enjoy the beautiful seascape. Здесь находится и зал, где пациенты могут "уйти" из больничной обстановке, где могут встретить друзей и знакомых, где могут насладится невероятным видом на Черное море.
Больше примеров...
Выступление (примеров 50)
Kaylie Cruz with an impressive routine on floor. Кейли Круз закончила своё впечатляющее выступление.
I asked for the floor because I would like to react immediately to the statement just made by our Austrian colleague, Ambassador Lang. Я просил слова потому, что я хотел бы сразу же отреагировать на только что прозвучавшее выступление нашего австрийского коллеги посла Ланга.
The PRESIDENT: I thank the coordinator of the Group of 21 for his statement, and I now give the floor to the coordinator of the Western Group, Ambassador Luck of Australia. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Координатора Группы 21 за его выступление; а сейчас я предоставляю слово Координатору Западной группы послу Австралии Лаку.
Parker performs a flawless floor routine... Паркер закончила безупречное выступление...
The President: I thank the representative of Norway for his kind words addressed to me. I will now yield and, instead of making a statement in my national capacity, give the floor to the countries that have been invited under rule 37. Отказываясь на данном этапе от своего права на выступление в своем национальном качестве, я передаю слово странам, которые были приглашены на основании правила 37.
Больше примеров...
Мест (примеров 119)
Each part started with a panel discussion, followed by interventions from the floor. В начале каждой части проводилось групповое обсуждение, за которым следовали выступления с мест.
The Egyptian case generated interest and discussion from the floor. Опыт Египта вызвал интерес и оживленное обсуждение с мест.
Interventions from the floor were made by representatives of the Czech Republic, Lithuania, the Russian Federation and the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe. С мест выступили представители Литвы, Российской Федерации, Чешской Республики и Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы.
This floor has the most hiding places. На этом этаже больше всего тайных мест.
Copies of the floor plan showing the seating arrangement are available in the Meetings Servicing Unit Схему Зала заседаний Генеральной Ассамблеи с указанием мест, занимаемых делегациями, можно получить в Группе обслуживания заседаний.
Больше примеров...
Землю (примеров 61)
May I sit on the floor? Если позволите, я сяду на землю.
Is it possible they hit the floor, and then that first shot was fired? Возможно ли, что они упали на землю и затем прозвучал первый выстрел?
Guns on the floor now! Оружие на землю сейчас же!
Down on the floor, now! Лечь на землю, живо!
She's not worth the floor you step on! Не стоит даже того, чтобы целовать землю, где вы ступали.
Больше примеров...
Нижний предел (примеров 75)
We believe there is a just case for abolishing or reducing the current floor rate. Мы считаем, что было бы справедливым упразднить или понизить нынешний нижний предел.
The current floor constituted a departure from the principle of capacity to pay. Нынешний нижний предел является отходом от принципа платежеспособности.
However, it is not necessary for all countries to reach the floor value by 2050. При этом не обязательно, чтобы к 2050 году этот нижний предел достигли все страны.
The price floor was firm on the constant demand growth of a stable global economic recovery, but weakened speculative buying in oil futures markets prevented crude oil prices from significant price spikes. Нижний предел цен был прочно зафиксирован благодаря постоянному росту спроса в условиях стабильного оживления мировой экономики, однако ослабление спекулятивных операций купли-продажи на нефтяных фьючерсных рынках препятствовало значительным скачкам цен на сырую нефть.
If this step had not been taken, the floor would have been set at 11,420 euros (based on the 2003 average rate of exchange of 0.85656), which is lower than the floor in 1999. Если бы это не было сделано, то нижний предел был бы установлен на уровне 11420 евро (исходя из среднего курса в 2003 году, равного 0,85656), что ниже аналогичного показателя 1999 года.
Больше примеров...
Площади (примеров 132)
The building has 13,515 square metres of floor space and approximately 335 rooms. Здание имеет 13515 квадратных метров общей площади и около 335 помещений.
The amount of $360,000 shows a zero growth on account of the floor space requirements for UNCHS (Habitat). Сумма в 360000 долл. США отражает нулевой рост с точки зрения площади служебных помещений, необходимых ЦООННП (Хабитат).
In this context, an apartment building means a rental property in which more than half of the utility floor space is furnished as living accommodation and which contains at least five apartments. В данном контексте многоквартирным жилым зданием является арендуемая собственность, в которой более половины полезной жилой площади оборудовано в качестве жилья и в которой имеется по крайней мере пять квартир.
The partnership between Bausch Decor and BauschLinnemann delivers decor and finish solutions in a uniform design - the same design from floor to ceiling. Фирмы-партнеры Bausch Decor и BauschLinnemann предлагают готовые решения для декорирования и оформления поверхностей - визуально согласованные по всей площади от пола до потолка.
It is one of the world's largest train stations by floor area (410,000 m2), and houses the headquarters of the Central Japan Railway Company (JR Central). Это самая большая в мире железнодорожная станция (если считать по суммарной площади всех помещений - 446000 м²), а также является штаб-квартирой Central Japan Railway Company (JR Central).
Больше примеров...
Минимальный уровень (примеров 13)
The floor cannot become a ceiling. Минимальный уровень не может стать предельным.
This growing gap between project funding and institutional funding is unsustainable; as in any organization, there is a floor of core support required to enable the Institute to operate. Этот увеличивающийся разрыв между проектным и организационным финансированием неприемлем - как и в любой другой организации, существует определенный минимальный уровень базовой поддержки, без которой Институт не может функционировать.
Guarantee a social and environmental protection floor for people living in environmental conservation units and sustainable development settlements. Гарантировать минимальный уровень социальной и экологической защиты для людей, живущих в заповедных зонах и поселениях устойчивого развития.
(e) The social floor, living wages, labour market institutions and sustainable development; ё) минимальный уровень социальной защиты, заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум; институты рынка труда и устойчивое развитие;
More recently, United Nations organizations have begun examining the concept of a "global social floor" designed to provide a minimum level of security in line with the principles of the Universal Declaration of Human Rights. В последнее время организации системы Организации Объединенных Наций приступили к изучению концепции «глобального социального минимума», призванного обеспечить минимальный уровень защищенности в соответствии с принципами Всеобщей декларации прав человека.
Больше примеров...
Паркет (примеров 28)
Can you smell the floor polish? Чувствуешь, как пахнет паркет?
In arenas shared with hockey teams, some arena owners simply put a wooden basketball floor over the ice. Клубы делили арены вместе с хоккейными командами, и некоторые владельцы укладывали паркет прямо на лёд.
Floor 5 of 8, total area 50 m2, last renovation 2007, luxurious furniture, high ceilings, balcony, parquet. 5 этаж, 50 м2, дорогой евроремонт 2007 года, дизайнерская меблировка, балкон, паркет, отличный вид из окна, очень тихо.
The "Optima" series is an ideal solution if you have in your house a laminated floor, parquet or natural wood plate's floor. Серия «Оптима» идеальное решение, если в вашем доме используется ламинат, паркет или натуральная доска.
Hungarian point parquet floor. Scope for development... Паркет в елочку, масса возможностей.
Больше примеров...
Порог (примеров 13)
First is having a low floor, and that means this project is easy to get started. Первый - это низкий порог, то есть проект должен начинаться с простых вещей.
Social protection: the floor and the staircase Социальная защита: порог и лестница
The declaration was the floor, not the ceiling, of indigenous peoples' aspirations and entitlements and the integrity of the document had to be defended. Он отметил, что декларация устанавливает минимальный, а не максимальный порог прав и привилегий коренных народов, и добавил, что необходимо сохранить целостность документа.
What shall I say when his feet enter softly, leaving the marks of his grave on my floor? Что мне сказать, когда он мягко переступит порог, оставляя могильные следы на полу?
The World Commission on the Social Dimension of Globalization suggested that a global social floor could be designed to play a developmental role, thereby paying for itself in the long run. Всемирная комиссия по социальному измерению глобализации предложила установить некий глобальный минимальный социальный порог, который мог бы стать фактором развития, окупаясь, таким образом, в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Напольный (примеров 9)
Julia is our new small floor loom that will fit into almost any room. Модель Джулия - наша новинка - маленький напольный станок, который может поместиться практически в любой комнате.
Certain 2009 to 2010 model year Toyota Corolla (mainly U.S.-built models with VIN# beginning in "1NX" or "2T1") were subject to the 2010 Toyota vehicle recalls regarding floor mat and accelerator pedal replacement. Некоторые из автомобилей Corolla, выпущенных в 2009-2010 годах (в основном, собранные в США с VIN, начинающимся с 1NX или 2T1), вошли в отзывную кампанию Toyota 2010-го года, в ходе которой заменялся напольный коврик и педаль акселератора.
Column (floor or wardrobe) air-conditioner is used where high cold-productivity is required and there are no strict requirements to the premises design. Колонный (напольный или шкафной) кондиционер используется там, где требуется большая холодопроизводительность и нет жестких требований к дизайну помещения.
The inventive disposable floor carpet for protecting a motor vehicle and a room against soiling comprises a liquid-tight lining fabric (1), a liquid-permeable top fabric (2) and a core (3) arranged therebetween. Одноразовый напольный коврик для защиты автомобиля и помещения от загрязнения включает непроницаемое для жидкости подкладочное полотно 1, проницаемое для жидкости верхнее полотно 2 и сердцевину 3, расположенную между подкладочным полотном 1 и верхним полотном 2.
Floor diffuser PDI is used for air supply to big glass surface and windows such as swimming-pools, car show rooms, shop-windows etc. Воздухораспределитель приточный напольный предусмотрен для подачи воздуха на большие стеклянные поверхности и окна в таких помещениях как например бассейны, автосалоны, витрины и т.п.
Больше примеров...
Floor (примеров 59)
On October 24, 2006, a compilation of rare tracks entitled Noise Floor (Rarities: 1998-2005) was released. 24 октября 2006 года вышел сборник редких вещей - Noise Floor (Rarities: 1998-2005).
Address: CALLE CUARTELES 33 6º FLOOR A & B. Адрес: CALLE CUARTELES 33 6º FLOOR A & B.
2 Brothers on the 4th Floor is a Dutch musical group created in 1990 by brothers Martin and Bobby Boer. 2 Brothers on the 4th Floor - голландская евродэнс-группа, образованная в 1990 году в Утрехте братьями Мартином и Бобби Боерами.
From then on she released a series of successful albums, including the Grammy Award winners Ray of Light (1998) and Confessions on a Dance Floor (2005). Своим третьим альбомом True Blue Мадонна продолжила серию коммерчески успешных альбомов, включающую победившие на Грэмми альбомы Ray of Light (1998) и Confessions on a Dance Floor (2005).
On the same album, "The Lemon Song" included an adaptation of Howlin' Wolf's "Killing Floor." «The Lemon Song» включала в себя адаптированный фрагмент «Killing Floor», песни Хаулин Вулфа.
Больше примеров...
Половой (примеров 6)
Keep winking Conchita, and I'll use your face to mop the floor. Если будешь корчить рожи, я использую тебя вместо половой тряпки.
Ooh, floor pie! Гомер: О, половой пирог!
Ooh, floor pie! О, половой пирог!
$500,000: "bead blasting" to remove floor mastic containing asbestos rather than chemical stripping method 500000 долл. США: использование не химического, а дробеструйного метода удаления асбестосодержащей половой мастики
Once a floor safe is out of the floor, it offers about as much protection as a piggy bank. Когда половой сейф извлечен, Он так же надежен как копилка.
Больше примеров...