| With respect, sir, there was no flirting. | Со всем уважением, сэр, это не был флирт. |
| I mean, that was flirting, right? | Это ведь был флирт, правда? |
| No time for flirting today. | Сегодня нет времени на флирт. |
| Was it just a bit of drunken flirting that turned violent? | Был ли это просто пьяный флирт, перешедший в насилие? |
| It was totally flirting! | Это точно был флирт! |
| I believe you also overheard what I think of the word flirting. | Я надеюсь, ты так же понимаешь, что я имею ввиду под словом "флиртовать". |
| So you are telling me to stop flirting with your husband. | Тоесть ты мне говоришь, чтобы я перестала флиртовать ствоим мужем? |
| Unfortunately, she didn't realize the employees had been threatened against flirting. | К сожалению, она не догадывалась, что служащим запрещено было с ней флиртовать. |
| Website members can send free winks to other singles to break the ice and start flirting. | Пользователи сайтов могут отсылать друг другу бесплатные "подмигивания", чтобы растопить лед и начать флиртовать. |
| She starts flirting with Ed Eckles, the friendly bus driver in her trips to Wichita. | Она даже начинает флиртовать с Эдом Эклсом, водителем автобуса, который подвозит её в Уичиту. |
| He loves it up there, he's flirting away with all the bed pan women | Ему там нравится, он флиртует в престарелыми дамочками. |
| Lars is so flirting with you. | Ларс так с тобой флиртует. |
| She's not flirting with you. | Не флиртует она с тобой. |
| It is flirting with a stranger, but not seducing - it is playing easily, half in jest and with a smile. | Она флиртует с незнакомым прохожим, не обольщает - играет легко, улыбаясь, полушутя. |
| Flirting... needs the right ambience. | Флиртует... нагоняет жару. |
| She was always flirting with louie. | Она все время флиртовала с Луи. |
| Ivan, I wasn't flirting with you. | Иван, я не флиртовала с тобой. |
| She's been flirting with all the men except me. | Она флиртовала со всеми мужчинами, кроме меня. |
| So you were flirting with Ben? | Так, ты флиртовала с Беном? |
| She was flirting with you. | Она с тобой флиртовала. |
| No, you're flirting worse than you flirt with me. | Не-а, ты флиртовал даже сильнее чем со мной. |
| Her leading man has been flirting with her all day long. | Ее главный герой флиртовал с ней целый день. |
| You've been flirting all day. | Ты флиртовал весь день. |
| He was probably flirting with her anyway. | Он, наверное, просто флиртовал с ней. |
| And I was flirting with you. | И я флиртовал с тобой. |
| I mean you, flirting with a married man. | О том, что ты флиртуешь с женатым человеком. |
| You're - you're - you're flirting with me. | Ты... Ты флиртуешь со мной. |
| She said, "Do that thing, you know, with your eyes, when you're flirting with guys." | Она сказала: «Ну сделай так, знаешь, глазами, как когда флиртуешь с парнями». |
| How is a guy going to know you're flirting with him if he can't tell you're being serious? | Как парень может понять, что ты с ним флиртуешь, если он не может сказать, что ты серьезна? |
| Raj, you are flirting with me again. | Радж, ты опять флиртуешь. |
| We were flirting kind of all night, and then... | Мы флиртовали всю ночь, и потом... |
| Your partner testified the first time that you interrogated me, you were flirting with me. | Он, при даче показаний в первый раз, сказал, что допрашивая меня, Вы флиртовали со мной. |
| You've been flirting with me since the day we met. | Вы флиртовали со мной с момента нашей встречи. |
| Flirting with him, batting their eyelashes. | Они флиртовали с ним, хлопали ресницами. |
| We've been flirting back and forth... but I was hoping tonight it would turn into something a little more. | Мы флиртовали немного но, надеюсь, сегодня всё зайдёт немножечко дальше. |
| His newspaper was flirting heavily with the little chap. | Его газетёнка грубо заигрывала с этим коротышкой. |
| I was flirting with you. | Я с тобой заигрывала. |
| She was flirting with him. | Она с ним заигрывала. |
| She was flirting and teasing with me all night. | Послушайте, она соблазнила меня Она заигрывала со мной и дразнила меня весь вечер |
| She was even flirting excessively. | Она даже не в меру заигрывала. |
| All it takes is one reporter flirting with a nurse at St. Ambrose. | Это может сделать 1 репортер, флиртуя с медсестрой в Сэйнт-Эмброуз. |
| By flirting with Colleen, I gave them hope that that could happen. | Флиртуя с Колин я дал им надежду, что это может произойти |
| I mean, how could I think that flirting with another man and besting you at a game of skill would have a positive effect on our relationship? | Как я могла подумать, что, флиртуя с другим мужчиной или победив тебя в игре, я смогу положительно повлиять на наши отношения? |
| Don't annex all the men you can get-by flirting with many, you may lose out on the one. | Не хватайте всех мужчин которых можете взять - флиртуя со многими, вы можете потерять одного. |
| And today, the ambition of many working-class Italian mothers is to see their daughters become a successful scantily clad "velina" who, in turn, manages to hit the gossip columns by flirting with the latest muscleman-turned-TV heartthrob or some budding young football player. | Сегодня амбиции многих матерей из рабочего класса состоят в том, чтобы видеть, что их дочери становятся успешными полураздетыми "velina", которым удается попасть в рубрики светской хроники, флиртуя с сердцеедом из последнего телевизионного шоу или подающим надежды молодым футбольным игроком. |
| And now you're flirting with me. | А теперь вы флиртуете со мной. |
| I'm sorry, are you flirting with me? | Извините, вы что, со мной флиртуете? |
| Are you flirting with me? | А Вы флиртуете со мной? |
| Why do you keep flirting with me? | Зачем Вы флиртуете со мной? |
| Flirting with a girl her age. | Флиртуете с такой молодкой. |
| He's been flirting with me all night. | Он весь вечер со мной заигрывал. |
| He was flirting with that young assistant and stroking her... | Он заигрывал с той молодой помощницей и поглаживал ее... |
| He may be flirting with the "Post", but he hasn't sold or leaked any files. | Он, может быть, заигрывал с газетой, но он не продавал и не придавал огласке какие-либо файлы. |
| I clearly saw him flirting with my wife a second ago! | Я своими глазами видел, как он заигрывал с моей женой! |
| I think he was flirting. | Я думаю, он заигрывал. |
| I thought she was just flirting with me. | Я думал она просто заигрывает со мной. |
| I thought she was just flirting with me. | А я-то подумал, что она со мной заигрывает. |
| Am I wrong or is she flirting with me? | Мне кажется, или она со мной заигрывает? |
| He's flirting with that woman. | Он заигрывает с этой девушкой. |
| He's flirting with the truth. | Он заигрывает с правдой. |
| A lot of people keep going flirting with the country. | Много людей продолжает заигрывать с пригородом. |
| You know I love flirting with girls. | Ты знаешь, я люблю заигрывать с девушками. |
| And now he's started flirting with Jane Tyler! | Теперь он начал заигрывать с джейн тайлер! |
| Rodrigo, stop flirting. | Родриго, прекрати заигрывать с ней. |
| He took his flirting to a whole new level. | Он стал заигрывать с девушками уже всерьез. |
| Always seen flirting and teasing each other despite the boys' presence. | Очень часто флиртуют и заигрывают друг с другом, даже на виду у парней. |
| Is it just me or are they flirting? | Мне кажется или они флиртуют? |
| We may be just off the farm, but we can tell when a man is flirting with us. | Но мы можем понять, когда с нами флиртуют. |
| Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay. | А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить. |
| Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay. | А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить. |
| Ana privately threatens to fire Gia if she continues her flirting, forcing her to stop. | Ана угрожает уволить Джиа, если она продолжит свои заигрывания, заставляя её прекратить. |
| Her aggressive flirting style might scare them away. | Её агрессивный стиль заигрывания может перепугать их. |
| Why did you spend all day flirting with me if you meant to get back with your ex-husband? | Зачем вы потратили целый день на заигрывания со мной, если вам хочется, чтобы вернулся ваш муж? |
| You don't think I see all the flirting you've been doing with Phil? | Думаешь, я не замечаю твои заигрывания с Филом? |
| The factor separating such behaviour from flirting, friendly gestures and teasing is that it is against the will of the person subjected to it. | Такие действия отличаются от флирта, дружеских жестов и заигрывания тем, что они совершаются против воли лиц, которые становятся объектами таких действий. |