| You're supposed to take me to my flat. | Вы должны были довезти меня до дома. | 
| Well, I'm at the flat and you're not answering. | Ну, я около дома, а ты не отвечаешь. | 
| I gave him a Valium from your flat. | Я дала ему Валиум у тебя дома. | 
| There were secret military documents hidden in her flat. | У неё дома были припрятаны секретные документы. | 
| I'll wait at the bus stop downstairs from your flat. | Я буду ждать тебя на автобусной остановке у твоего дома. | 
| My boyfriend never leaves the flat without cigarettes. | Мой парень никогда не выходит из дома без сигарет. | 
| Actually, I've just locked my keys in my flat. | Вы знаете, я захлопнул дверь, а ключи оставил дома. | 
| I'm in the neighborhood, hoping I could pop by your flat. | Я недалеко от твоего дома, хотела заскочить к тебе. | 
| This flat of yours better have decent heating or my clothes are staying on. | У тебя дома должно быть тепло, иначе я не разденусь. | 
| This DIY store's located less than half a mile from Tim's flat. | Этот магазин находится менее чем в 800 метрах от дома Тима. | 
| This is a junction a quarter of a mile from Tim's flat. | Это перекресток в 400 м от дома Тима. | 
| Erm... with Tessa, at her flat. | С Тессой, у неё дома. | 
| Well, do yourself a favour and stay in the flat. | Ну, сделай себе одолжение и останься дома. | 
| We found them in your flat. | Мы нашли это у Вас дома. | 
| There's a man that's been hanging around the flat where I live. | Возле дома, где я живу ошивался какой-то человек. | 
| I'm all alone in the flat and I can't write. | Я одна дома и не могу писать. | 
| He's not at his flat and the hospital just rung. | Дома его нет, и из больницы только что звонили. | 
| She's got no flat in Copenagen. | У неё нет дома в Копенгагене. | 
| You know, if you were to fall down the stairs of your flat and break your neck, they probably wouldn't notice. | Знаешь, упади ты с лестницы у себя дома и сломай шею - они даже не заметят твоего отсутствия. | 
| A burst blood vessel in the brain which didn't kick in until she was in the flat. | Кровеносный сосуд в мозге не разорвался сразу, пока она была дома. | 
| But when I was in Bourg's flat, I overheard him say something. | Но, когда я был у него дома, он что-то сказал. | 
| Erm... Well... I suppose we could have a bit of dinner in the flat. | Ну, думаю, мы можем пообедать дома. | 
| Why not do it at my flat? | Почему бы не сделать это у меня дома? | 
| There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, we agreed. | Нет никакого смысла в том, чтобы я выходил из дома на дело меньше 7 уровня значимости, мы же договаривались. | 
| So she wasn't in her flat having a session with Joe Nash at all. | Значит у ее не было дома встречи с Джо Нэшем вообще. |