| Calvert's flat was broken into overnight. | Квартира Калверта была разгромлена этой ночью. |
| We also need to feel assured that Sam will be at school, on time, properly turned out and that your flat is also in good order. | Также мы должны быть уверены, что Сэм будет приходить и уходить из школы вовремя, и что ваша квартира тоже в нормальном состоянии. |
| He has a flat in Knightsbridge. | У него квартира в Найтсбридже. |
| We have a flat there. | У нас там квартира. |
| Around metro Narimanov, near "Cosmos" shop, floor 5/5, clean flat, parquet, water, light, gas is regular, tank 2ton. | В р-не м.Нариманова, ок.маг.«Космос», этаж 5/5, чистая квартира, п/паркет, вода, свет, газ постоян., бак 2 тон. |
| Except for the small hills of Thaltej-Jodhpur Tekra, the city is almost flat. | За исключением холмов Тхалтедж-Джодхпур Текра, город почти плоский. |
| Like most of the city, the centre is relatively flat. | Как и в большей части города, рельеф городского центра относительно плоский. |
| The outside flat is completely denuded of all fat and connective tissue. | Плоский отруб наружной части полностью очищается от жира и соединительных тканей. |
| The moon's reflection adds a slight feeling of depth to the otherwise flat background which consists mostly of the monolithic blue sea. | Отражение луны добавляет ощущение глубины в плоский фон, представляющий собой в основном монолит синего моря. |
| Flat, so it skims. | Нужен плоский, чтобы скользил. |
| «Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. | «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки. |
| GAAP permitted the calculation of a general provision for bad debts for which most companies used a flat percentage of good book debts. | ОПБУ допускали создание общего резерва на случай невозврата долгов, который большинство компаний рассчитывали как фиксированный процент от портфеля возвратных кредитов. |
| The Committee recalled that, in the absence of this information, it had recommended that the flat annual fee proportion applied for the Holy See in calculating its assessments should be held at 10 per cent. | Комитет напомнил, что ввиду отсутствия такой информации он рекомендовал установить на уровне 10 процентов фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола в виде доли от ставки взноса. |
| On the basis of data provided on Kiribati and Tuvalu by the Secretariat, the Committee recommends that the rate of assessment for these non-member States in 1999 and 2000, based on which their flat annual fees will be calculated, should be fixed at 0.001 per cent. | На основе предоставленных Секретариатом данных по Кирибати и Тувалу Комитет рекомендует, чтобы ставка взноса этих государств, не являющихся членами, в 1999 и 2000 годах, на основе которой будет рассчитываться их фиксированный годовой сбор, была установлена на уровне 0,001 процента. |
| The Committee recalled that, following a further review at its fifty-ninth session based on newly available information, it had recommended that the flat annual fee percentage for the Holy See should be increased to 25 per cent of the approved notional rate of assessment. | Комитет напомнил, что после дополнительного рассмотрения, проведенного им на своей пятьдесят девятой сессии с учетом новой поступившей информации, он рекомендовал увеличить фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола до 25 процентов от утвержденной условной ставки взносов. |
| That city is now a flat sheet of glass. | Теперь этот город - ровный стеклянный лист. |
| Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response. | У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции. |
| The product is a perfectly flat, special aluminium alloy sheet coated with an even layer of long-lasting coating applied using the latest liquid (Dwall/DMAX) and powder (Mirawall) coating techniques. | Наш продукт - лист из специального сплава алюминия, идеально ровный и без дефектов, покрытый однородным и стойким слоем краски, которая наноситься благодаря самым новейшим технологиям окраски как жидкой (Dwall) так и сухой (Mirawall). |
| All the islands are volcanic and hilly, with the exception of Anegada, which is flat. | Все острова вулканического происхождения и холмисты, за исключением острова Анегада, который имеет ровный рельеф. |
| Five years later when you walked in the door after all that time it felt like, it felt like the last flat stretch of track of a roller-coaster ride... | Пять лет спустя, когда ты вошла в эту дверь после стольких лет, это было словно... словно ты выехал на ровный участок дороги после катания на американских горках... |
| There were secret military documents hidden in her flat. | У неё дома были припрятаны секретные документы. |
| But when I was in Bourg's flat, I overheard him say something. | Но, когда я был у него дома, он что-то сказал. |
| It was stolen outside Kemal's flat. | Он был украден недалеко от дома Кемаля. |
| As occurred very often during the conflict, those who fled their original homes but who did not flee across borders many times took up residence in another's abandoned house or flat. | Как это часто происходило во время конфликта, лица, которые покидали свои дома, но не пересекали границы, неоднократно занимали пустующие дома или квартиры других людей. |
| A desk or bureau is a piece of furniture with a flat table-style work surface used in a school, office, home or the like for academic, professional or domestic activities such as reading, writing, or using equipment such as a computer. | Письменные столы используются в школе, офисе и дома как для академических, профессиональных или бытовых задач, таких как чтение, письмо, или используя такое оборудование, как персональный компьютер, факс. |
| One day she invited me to her flat. | Как-то раз она пригласила меня к себе домой. |
| Why did you ring my flat without leaving a message? | Зачем Вы звонили мне домой и даже не оставили сообщения? |
| And try his flat. | И съезди к нему домой. |
| We need to get back into the flat and search. | Нужно вернуться домой и поискать. |
| Send a team to pick him up at his flat. | Пошли группу к нему домой. |
| Tax systems remain almost entirely indirect and based on flat rates that lump low incomes with high incomes. | В целом сохраняется система косвенного налогообложения по единообразной ставке, которая применяется независимо от уровня дохода. |
| In other cases, the project company is paid a flat or variable sum directly by the host Government, on the basis of an estimated number of paying users of the facility arrived at in the course of the selection process. | В других случаях правительство принимающей страны осуществляет прямую выплату проектной компании единообразной или переменной суммы, на основе примерного числа плательщиков, пользующихся объектом, установленного в ходе процесса выбора. |
| Another factor casting some doubt on the validity of this flat percentage rate was the fact that it assumed support costs were predominately variable and, further, that the components of support could be aggregated to arrive at a single percentage applied to certain budget lines. | Другим фактором, заставляющим усомниться в обоснованности этой единообразной процентной ставки, является тот факт, что она предполагает преимущественное непостоянство вспомогательных расходов и, кроме того, возможность агрегирования компонентов поддержки для расчета единого процента, применимого к определенным статьям бюджета. |
| In both developed and developing countries, most urban water utilities further distort prices by charging flat or declining rates per unit of water use, rather than rates that rise to reflect increasing marginal costs of supply. | Как в развитых, так и в развивающихся странах большинство городских водохозяйств вносит дополнительные искажения в ценообразование в результате взимания единообразной или уменьшающейся ставки за условную единицу водопотребления вместо того, чтобы повышать эти ставки с целью покрытия маргинальных расходов на водоснабжение. |
| The dispute at this mission arose when the contractor invoiced the Organization retroactively on a flat or fixed man-day rate rather than the previously used "ceiling man-day rate". | Спор в случае с этой миссией возник тогда, когда подрядчик ретроактивно выставил Организации счет по единообразной, или фиксированной, ставке за человеко-день, а не использовавшейся ранее "предельной ставке за человеко-день". |
| I'm going to flip around the corner flat as a pancake And then I... | Я прыгаю за угол, плашмя, как блин |
| He fell flat on the floor. | Он упал плашмя на пол. |
| flat on the top; | плашмя на верхнюю часть; |
| flat on the longest side; | плашмя на наиболее длинную сторону; |
| (c) flat on the side. | с) плашмя на бок. |
| And next week, a smashing little flat over the beauty parlour. | А на следующей неделе потрясающая маленькая квартирка над салоном красоты. |
| her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen | её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, |
| Anyway. It's quite a nice flat. | Кстати, довольно милая квартирка. |
| Yes, your little flat. | Да, ваша маленькая квартирка. |
| No real job, stuck in a small flat, followed by photographers, having to steer clear of all the parties, steer clear of all the traps. | Нет работы, крохотная квартирка, его преследуют фотографы, он избегает любых сборищ, чтобы не попасть в ловушки. |
| But this is interesting, E flat major... | Но вот интересно: Ми бемоль мажор... |
| I'm asking for A flat augmented 7! | Но я спрашивал про увеличенный ля бемоль септаккорд! |
| Not a lot of singers that can hit that high "G" flat. | Не каждый певец может взять высокую ноту соль бемоль. |
| (SHOUTING) B flat, B flat, B flat! | Нет! Си бемоль! Си бемоль! |
| It's either E natural, and 659 vibrations per second, or E flat, at 622. | Это чистая Ми, и 659 колебаний в секунду, или Ми бемоль с частотой 622. |
| Doesn't look flat, but it won't... turn. | На прокол не похоже, но оно не... поворачивается. |
| You have a flat head. | У тебя прокол в голове. |
| That advantage might be an extra bit of traction on the last climb or one less flat, but it's what separates the person on top of the winner's podium from everyone else. | Ведь зачастую сцепление с дорогой на последнем, перед финишем кросс-кантри, подъеме или один маленький прокол на трассе даунхилла решают, кому подняться на подиум, а кому - нет. |
| So it looks like you got a flat. | Похоже у тебя прокол шины. |
| I got a sidewall flat down the road. | Я прокол шину тут неподалеку. |
| The low flat hills upon which the town was built did not allow such mighty fortresses as protected Tushpa, Erebuni, Rusahinili or Teishebaini. | Невысокий пологий холм, который был выбран для устройства Аргиштихинили не позволял возвести такие мощные оборонительные укрепления, какими были оборудованы Тушпа, Русахинили, Эребуни, Тейшебаини и другие урартские города. |
| And by the time we get around here, we get ten or fewerphotos, and then there's this long, flat tail. | наконец в данной области мы имеем 10 и менее фотографий, идлинный, пологий хвост. |
| Choose the grade (steepness) of the slope by moving the slider so the grade moves towards 0 or 8, where 8 is steepest and 0 is flat. Steeper slopes push the ball more. | Задайте крутизну склона, передвигая ползунок 0 до 8, где 8 - самый крутой склон, а 0 - самый пологий. |
| However, the cost curve is quite flat and the optimum may be affected by "topology traps". | Однако, кривая затрат имеет пологий профиль, и на оптимум могут повлиять так называемые «топологические ловушки». |
| "Plane of the steering control" means in the case of the steering wheel the flat surface that splits the steering wheel rim equally between the driver and the front of the car; | 2.12 "плоскость рулевого управления" означает, в случае рулевого колеса, плоскую поверхность, которая разделяет обод рулевого колеса на равные части между водителем и передней частью автомобиля; |
| The projection system comprises a visual projection screen, one or more projectors, and one or more flat edge mirrors which are inclined towards the plane of the screen in order to reflect the projection beam onto the plane of the screen or onto another edge mirror. | Проекционная система содержат проекционный зрительский экран, один или несколько проекторов, и одно или несколько торцевых плоских зеркал, наклоненных к плоскости экрана для отражения проекционного пучка на плоскость экрана или на другое торцовое зеркало. |
| Perspective projection Just as a 3D shape can be projected onto a flat sheet, so a 4-D shape can be projected onto 3-space or even onto a flat sheet. | Перспективная проекция Точно также как трёхмерные фигуры можно спроецировать на плоский лист, 4-мерные фигуры можно спроецировать в 3-мерное пространство или даже на плоскость. |
| The 39 plates themselves start flat and begin to emerge in higher relief towards the very end of the chronology, meant to represent modern woman's gradual independence and equality, though it is still not totally free of societal expectations. | 39 пластин образуют поднимающуюся плоскость в знак постепенного приобретения независимости современными женщинами, ещё не полностью, впрочем, свободными от социальных ожиданий. |
| But that's only because I'm projecting it onto a flat surface. | Но это только потому что я проецирую их на плоскость. |
| Much shorter, but a good-looking, young, flat man. | Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек. |
| George Brough described it a "flat vertical" engine. | Джордж Браф назывыал эту конструкцию "приплюснутый по вертикали" двигатель. |
| 100% cotton, 240 -285g/m2, finishing: peach and flat, smooth and striped, cottons for weekend and casual wear - irreplaceable comfort and strength! | 100% хлопка, 240 -285 г/м2, отделка: peach и flat, гладкая и полосатая, хлопок для выходной и ежедневной одежды - незаменимое удобство и прочность! |
| After work or pleasure, enjoy a delightful dining experience, at the Russo-American Flat Iron Bar and Roadhouse. | После работы или развлечений насладитесь восхитительным ужином в русско-американском баре Flat Iron and Roadhouse. |
| "Flat Grove," Bonham's home in Saluda, is the only known birthplace of an Alamo defender still in existence. | «Flat Grove» - дом Бонэма в Салуде, единственный из сохранившихся на сегодняшний день домов защитников Аламо. |
| At the age of 13 he began playing skiffle music with his younger brother David ("Davey" on the album Flat Baroque and Berserk), as well as becoming influenced by blues music. | В возрасте десяти лет он начал поигрывать музыкальную самодеятельность со своим старшим братом Дэвидом (на альбоме Flat Baroque and Berserk он значится как «Davey») и увлекаться блюзом. |
| Flat market: Usually a period of low activity when the market is portrayed by horizontal price movement. | Flat market: Неактивный рынок: неоживлённый рынок; рынок со слабым спросом. |
| What did you do at Flat Rock? | Чем вы занимались во Флэт Роке? |
| Placing an order, mention "FLAT LINK" password and you will be granted a 5% discount. | Делая заказ, назовите кодовое слово "ФЛЭТ ЛИНК" и вы получите скидку 5%. |
| Flat white, thank you. | Флэт уайт, спасибо. |
| Although there was some racism directed at them, there was not the level of anti-Chinese violence that was seen at the Lambing Flat riots in New South Wales. | Хотя по отношению к ним были определенные расистские проявления, это не достигало такого масштаба, как антикитайское насилие в ходе восстания Лэмбинг Флэт в штате Новый Южный Уэльс. |
| Transparency, mobility and personal service are the pillars on which Flat Link operates, and this is how we serve our clients. | Прозрачность, мобильность и персональное обслуживание - это основные принципы по которым работает компания Флэт Линк! |