He's got a flat in the city centre. | У него квартира в центре города. |
Well, I suppose if there's something he wants to do, the flat's just round the corner from the Science Museum. | Ну, если что-то потребуется, квартира сразу за углом от Музея наук. |
Why do we need a luxury flat? | Зачем нам нужна роскошная квартира? |
An address, a flat in Marylebone. | Адрес, квартира в Мэрилебон. |
You had a broken-dow railroad flat. | А у вас была квартира с узким коридором. |
We just got a new flat screen. | Мы только что получил новый плоский экран. |
Yes, it's flat on one side, on the other an arc. | Да, с одной стороны он плоский. |
And since my article was titled "Why the World Isn't Flat," that wasn't too surprising. | И поскольку моя статья называлась «Почему мир не плоский», это не было неожиданно. |
Lavash is particular favourite, flat bread rolled into circles and prepared in earthenware ovens in the ground (tonirs). | Лаваш - специфический фаворит, плоский хлеб в виде большой лепешки, который традиционно печётся на внутренней горячей стенке глиняной печи, который называют тондыр или тонир. |
A flat steel product is a plate product or a rolled strip product. | Плоский прокат представляет собой толстые листовые материалы или катаные полосовые продукты. |
«Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. | «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки. |
GAAP permitted the calculation of a general provision for bad debts for which most companies used a flat percentage of good book debts. | ОПБУ допускали создание общего резерва на случай невозврата долгов, который большинство компаний рассчитывали как фиксированный процент от портфеля возвратных кредитов. |
On the basis of data provided on Kiribati and Tuvalu by the Secretariat, the Committee recommends that the rate of assessment for these non-member States in 1999 and 2000, based on which their flat annual fees will be calculated, should be fixed at 0.001 per cent. | На основе предоставленных Секретариатом данных по Кирибати и Тувалу Комитет рекомендует, чтобы ставка взноса этих государств, не являющихся членами, в 1999 и 2000 годах, на основе которой будет рассчитываться их фиксированный годовой сбор, была установлена на уровне 0,001 процента. |
Flat annual fee as percentage of applicable assessment rate | Фиксированный годовой сбор в виде процентной доли от применимой ставки взноса |
The recommended flat percentage charge would be charged to common staff costs and would reflect the actual cost of employment. | Рекомендуемый фиксированный сбор в процентах будет относиться к общим расходам по персоналу и отражать фактическую стоимость найма. |
No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. | Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный. |
Sociopaths are utterly flat, devoid of any emotional response. | У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции. |
I mean, this state's so flat, there's nothing to stop 'em... from bulldozing from one coast to another. | Этот штат такой ровный, что им ничто не мешает перекопать его от одного побережья до другого. |
The product is a perfectly flat, special aluminium alloy sheet coated with an even layer of long-lasting coating applied using the latest liquid (Dwall/DMAX) and powder (Mirawall) coating techniques. | Наш продукт - лист из специального сплава алюминия, идеально ровный и без дефектов, покрытый однородным и стойким слоем краски, которая наноситься благодаря самым новейшим технологиям окраски как жидкой (Dwall) так и сухой (Mirawall). |
All the islands are volcanic and hilly, with the exception of Anegada, which is flat. | Все острова вулканического происхождения и холмисты, за исключением острова Анегада, который имеет ровный рельеф. |
Only, on the security footage, at the flat, we only see his car, not his face. | Правда, у дома на охранных съёмках видно только машину, а лицо - нет. Да. |
Each flat has a fireplace and the atmosphere of a real English home. | В каждой квартире - камин. Атмосфера настоящего английского дома. |
With the slowing economy, you will find more and more eyeing on the business of rent flat Vancouver. | Ни одна продажа дома в Росарио невозможна без Информационного листа, выдаваемого Регистром собственности. После того, как сделка купли-продажи совершена, она подписывается нотариусом. |
Our partner lawyers will aid in collecting the necessary documents to raise a long-term credit for purchasing a flat, home or villa in Cyprus. | Сотрудники компании порекомендуют Вам надёжный банк и подберут наиболее приемлемые для Вас условия кредита. Наши юристы окажут Вам помощь в сборе документов, необходимых для получения долгосрочного кредита на покупку квартиры, дома или виллы на Кипре. |
People do not even know at what level a painting should be hanged so that it would be seen to a viewer that is a person living there in the house or flat. | Люди даже не знают, на каком уровне нужно повесить картину, чтобы она была доступна зрителю - обитателю дома или квартиры. |
You couldn't come to my flat tonight? | Скажите, не могли бы вы приехать ко мне домой сейчас? |
People come driving by here, and they take guys back to their flat. | Люди подъезжают сюда, и снимают парней, забирая к себе домой. |
Look, I'd better get back to the flat, in case he turns up. | Я пойду домой, может он вернется в квартиру. |
'I left a key at Nonnatus House before we came away, 'so someone could go to our flat and water the plants.' | Я оставила в Ноннатусе ключ перед отъездом, чтобы кто-то мог бы пойти к нам домой и полить цветы. |
Many years ago, after a fashion show in Piazza di Spagna in Rome, we went for dinner at his flat. | Однажды мы пошли ужинать к нему домой, это было после показа мод на площади Испании в Риме, много лет назад. |
These technologies link the world; they narrow its distances and threaten to dilute the cultures of the globe into a flat monoculture. | Эти технологии связывают мир воедино; они сокращают его расстояния и угрожают растворить культуры планеты в единообразной монокультуре. |
Tax systems remain almost entirely indirect and based on flat rates that lump low incomes with high incomes. | В целом сохраняется система косвенного налогообложения по единообразной ставке, которая применяется независимо от уровня дохода. |
In other cases, the project company is paid a flat or variable sum directly by the host Government, on the basis of an estimated number of paying users of the facility arrived at in the course of the selection process. | В других случаях правительство принимающей страны осуществляет прямую выплату проектной компании единообразной или переменной суммы, на основе примерного числа плательщиков, пользующихся объектом, установленного в ходе процесса выбора. |
Tax reform should also seek to adjust market signals through graduated tariffs to encourage sustainable behavior (e.g., water and energy conservation), rather than impose flat rates that promote excessive consumption. | Реформа налогообложения должна также быть направлена на то, чтобы приспособить рыночные сигналы для пропаганды моделей устойчивого поведения (например, рационального использования воды и энергии) с помощью дифференцированных налогов, а не введения единообразной ставки налога, которое способствовало бы чрезмерному потреблению. |
While the team concurs that a core workload would always exist for field support and peace-keeping operations, the balance remains something other than a purely variable cost scenario and accordingly resorting to a flat percentage rate would yield an accurate result. | Хотя группа соглашается с тем, что в области поддержки на местах и операций по поддержанию мира всегда будет иметься основная рабочая нагрузка, остальные потребности отнюдь не согласуются со сценарием переменных расходов в чистом виде, и, следовательно, применение единообразной процентной ставки даст точный результат. |
I was flat and stony broke | Лежал я плашмя, оставшись без гроша |
flat on the longest side; | плашмя на наиболее длинную сторону; |
(a) flat on the base; | а) плашмя на основание; |
It lives in the memory of every soldier who fought that day how his General plunged into the thickest of the conflict, fought like a private soldier, dealt sturdy blows with the flat of his sword on the runaways, and fairly drove them to stand. | Это живёт в памяти каждого солдата сражавшегося в тот день - то как их генерал ринулся в самую гущу сражения, бился как рядовой солдат, наносил сильные удары мечом плашмя по обратившимся в бегство и честно сказать заставил их держаться. |
Even if you lay it flat on its side like that and you scale it what do you get an extra ten feet tops. | Даже если взять его плашмя и запустить как "тарелочку" получится всего на 2-3 метра дальше. |
It's got five bedrooms, a pool and a nanny flat. | В нём пять спален, бассейн и квартирка для няни. |
It is very nice, the house and Celia's little flat. | Дом очень красивый, и квартирка Селии тоже. |
I got a little flat down in the basement. | У меня небольшая квартирка в подвале. |
And next week, a smashing little flat over the beauty parlour. | А на следующей неделе потрясающая маленькая квартирка над салоном красоты. |
The street she lived on was unpaved, her flat, two cramped rooms and a fetid kitchen where she stalked and caught me. | Она жила на улице, где не было даже мостовой, её квартирка, две тесные комнатушки и вонючая кухня, та самая, где она подкралась ко мне и поймала меня. |
But this is interesting, E flat major... | Но вот интересно: Ми бемоль мажор... |
Wait, maybe that's where he went really flat. | Стой, может, вот здесь он сделал точно бемоль. |
Here it says E natural - It's an E flat. | Здесь написано просто ми! - Это ми бемоль. |
It's in B flat. | Это в тональности Си бемоль. |
For example, an F sharp or a B flat played by any instrument can sound very moving to some while others may hate them | Фа диез, например, или си бемоль, сыгранные на любом инструменте, могут лишить сознания, а могут вернуть его. Нет? А другие хватаются за Мадонну. |
Doesn't look flat, but it won't... turn. | На прокол не похоже, но оно не... поворачивается. |
You have a flat head. | У тебя прокол в голове. |
That advantage might be an extra bit of traction on the last climb or one less flat, but it's what separates the person on top of the winner's podium from everyone else. | Ведь зачастую сцепление с дорогой на последнем, перед финишем кросс-кантри, подъеме или один маленький прокол на трассе даунхилла решают, кому подняться на подиум, а кому - нет. |
So it looks like you got a flat. | Похоже у тебя прокол шины. |
I got a sidewall flat down the road. | Я прокол шину тут неподалеку. |
The low flat hills upon which the town was built did not allow such mighty fortresses as protected Tushpa, Erebuni, Rusahinili or Teishebaini. | Невысокий пологий холм, который был выбран для устройства Аргиштихинили не позволял возвести такие мощные оборонительные укрепления, какими были оборудованы Тушпа, Русахинили, Эребуни, Тейшебаини и другие урартские города. |
And by the time we get around here, we get ten or fewerphotos, and then there's this long, flat tail. | наконец в данной области мы имеем 10 и менее фотографий, идлинный, пологий хвост. |
Choose the grade (steepness) of the slope by moving the slider so the grade moves towards 0 or 8, where 8 is steepest and 0 is flat. Steeper slopes push the ball more. | Задайте крутизну склона, передвигая ползунок 0 до 8, где 8 - самый крутой склон, а 0 - самый пологий. |
However, the cost curve is quite flat and the optimum may be affected by "topology traps". | Однако, кривая затрат имеет пологий профиль, и на оптимум могут повлиять так называемые «топологические ловушки». |
The world is a plane, of course it's flat. | Мир - это плоскость, конечно мир плоский. |
In the absence of specific instructions, the height and orientation of the lamps shall be verified with the vehicle unladen and placed on a flat horizontal surface, its median longitudinal plane being vertical and the handlebars being in the position corresponding to the straight ahead movement. | 5.4 При отсутствии конкретных указаний высота и ориентировка огней проверяются на порожнем транспортном средстве, расположенном на плоской горизонтальной поверхности, причем продольная средняя плоскость транспортного средства должна быть расположена вертикально, а руль должен находиться в положении для движения вперед. |
A small flat ring can be arranged between the segment of the flat ring and the opening, the plane of which small flat ring is parallel to the plane of the segment of the flat ring. | Между сегментом плоского кольца и отверстием может быть расположено плоское малое кольцо, плоскость которого параллельна плоскости сегмента плоского кольца. |
The 39 plates themselves start flat and begin to emerge in higher relief towards the very end of the chronology, meant to represent modern woman's gradual independence and equality, though it is still not totally free of societal expectations. | 39 пластин образуют поднимающуюся плоскость в знак постепенного приобретения независимости современными женщинами, ещё не полностью, впрочем, свободными от социальных ожиданий. |
To compensate for the spherical primary, the telescope has a four-mirror spherical aberration corrector (SAC) that provides a corrected, flat focal plane with a field of view of 8 arcminutes at prime focus. | Для компенсации сферичности главного зеркала, телескоп имеет четыре зеркала-корректора сферической абберации, которые создают скорректированную фокальную плоскость с полем зрения 8 угловых минут. |
Much shorter, but a good-looking, young, flat man. | Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек. |
George Brough described it a "flat vertical" engine. | Джордж Браф назывыал эту конструкцию "приплюснутый по вертикали" двигатель. |
CIMAROSA, D Symphony in B flat major. | Михаэль Гайдн - Symphony in B flat major. |
Tenor has performed several times with the avant-garde big band Flat Earth Society. | Джими несколько раз выступал с Avante Guarde big band Flat Earth Society. |
Harper's first tour of the United States followed the release of his fourth studio album, Flat Baroque and Berserk. | Вслед за первым туром Харпера по США последовал его четвёртый альбом, Flat Baroque and Berserk, вышедший в 1970 году. |
He studied mathematics at the University of Groningen from 1911 to 1918 and titled his Ph.D. thesis "A Contribution to the Knowledge of the Flat Helicoid." | Дейкстерхёйс изучал математику в Университете Гронингена с 1911 по 1918 года и озаглавил свою докторскую диссертацию «A Contribution to the Knowledge of the Flat Helicoid». |
In his 2005 book, The World Is Flat, Thomas Friedman discusses the fungibility of jobs that involve digitizable information that can be off-shored to another country. | В книге Томаса Фридмана «The World Is Flat» (2005) поднимается тема взаимозаменяемости рабочих мест, которые включают информацию, которая может быть передана в другую страну. |
I guess I'll head on up to Lightning Flat. | Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт. |
What did you do at Flat Rock? | Чем вы занимались во Флэт Роке? |
Flat white to go for Maury. | Флэт уайт (прим. похож на латте) с собой для Маури. |
Although there was some racism directed at them, there was not the level of anti-Chinese violence that was seen at the Lambing Flat riots in New South Wales. | Хотя по отношению к ним были определенные расистские проявления, это не достигало такого масштаба, как антикитайское насилие в ходе восстания Лэмбинг Флэт в штате Новый Южный Уэльс. |
"Also known to have participated in the holdup are Flat Nose Curry and News Carver." | "Среди участников Флэт Ноуз Карри и Ньюз Карвер". |