My daughter had the flat round the corner. | У моей дочери была квартира за углом. |
Your flat is way too small for this telly... | У тебя слишком маленькая квартира для этого телека. |
It's Flat 4, 66 Admiral Walk, Kentish Town. | Квартира 4, дом 66 на Адмирал Уолк, Кент Таун. |
I can't get anyone interested in this flat. | Эта квартира никого не заинтересовала. |
On 16 August, a flat was robbed in Gori on Tsereteli St., No. 2, which belonged to Sonia Bitadze (b. in 1969, resident of Gori). | 16 августа в Гори на ул. Церетели, д. 2, была ограблена квартира, принадлежащая Соне Битадзе (1969 г. р., жительница Гори). |
When early explorers first set out west across the Atlantic, most people thought the world was flat. | Когда древние исследователи впервые собрались переплыть Атлантический океан, большинство людей считали, что мир плоский. |
That flat space on top kind of reminds me of an aircraft carrier. | Плоский участок сверху наводит на мысль об авианосце. |
Store on a clean, smooth, flat surface with printable surface facing upward. | Храните на чистом, гладкошерстном место и плоский поверхность, напечатанная поверхность направленный вверх. |
Well, it does a flat face. | У неё плоский край. |
Flat File Destination Error Output | Вывод ошибок назначения Плоский файл |
«Commercial credit» (CC) is attracting funds under a flat interest rate in order to make a commercial transaction. | «Коммерческий кредит» (КК) - привлечение средств под фиксированный процент для совершения коммерческой сделки. |
It was of the view that a fixed ratio between the special allowances and the annual base salary should not be applied and, in 1985, the allowance was set at a flat amount of US$ 15,000. | Он выразил мнение о том, что не следует использовать постоянное соотношение между специальными надбавками и годовым базовым окладом, и в 1985 году был установлен фиксированный размер этой надбавки - 15000 долл. США. |
On the basis of data provided on Kiribati and Tuvalu by the Secretariat, the Committee recommends that the rate of assessment for these non-member States in 1999 and 2000, based on which their flat annual fees will be calculated, should be fixed at 0.001 per cent. | На основе предоставленных Секретариатом данных по Кирибати и Тувалу Комитет рекомендует, чтобы ставка взноса этих государств, не являющихся членами, в 1999 и 2000 годах, на основе которой будет рассчитываться их фиксированный годовой сбор, была установлена на уровне 0,001 процента. |
The Committee recalled that, following a further review at its fifty-ninth session based on newly available information, it had recommended that the flat annual fee percentage for the Holy See should be increased to 25 per cent of the approved notional rate of assessment. | Комитет напомнил, что после дополнительного рассмотрения, проведенного им на своей пятьдесят девятой сессии с учетом новой поступившей информации, он рекомендовал увеличить фиксированный годовой сбор для Святейшего Престола до 25 процентов от утвержденной условной ставки взносов. |
The recommended flat percentage charge would be charged to common staff costs and would reflect the actual cost of employment. | Рекомендуемый фиксированный сбор в процентах будет относиться к общим расходам по персоналу и отражать фактическую стоимость найма. |
No, they're exactly perfect... a decent range, steady but not flat. | Нет, он совершенно безупречен... приличный диапазон, устойчивый, но не ровный. |
In any case, this uplift allowed the formation of a vast flat zone several thousand meters high. | Как бы там ни было, это поднятие позволило сформировать достаточно ровный участок поверхности, высотой в несколько тысяч метров. |
I mean, this state's so flat, there's nothing to stop 'em... from bulldozing from one coast to another. | Этот штат такой ровный, что им ничто не мешает перекопать его от одного побережья до другого. |
The product is a perfectly flat, special aluminium alloy sheet coated with an even layer of long-lasting coating applied using the latest liquid (Dwall/DMAX) and powder (Mirawall) coating techniques. | Наш продукт - лист из специального сплава алюминия, идеально ровный и без дефектов, покрытый однородным и стойким слоем краски, которая наноситься благодаря самым новейшим технологиям окраски как жидкой (Dwall) так и сухой (Mirawall). |
Five years later when you walked in the door after all that time it felt like, it felt like the last flat stretch of track of a roller-coaster ride... | Пять лет спустя, когда ты вошла в эту дверь после стольких лет, это было словно... словно ты выехал на ровный участок дороги после катания на американских горках... |
Erm... with Tessa, at her flat. | С Тессой, у неё дома. |
Who was the man outside your flat? | Кто был тот мужчина у подъезда твоего дома? |
Only, on the security footage, at the flat, we only see his car, not his face. | Правда, у дома на охранных съёмках видно только машину, а лицо - нет. Да. |
The Flat consists of one large room with good light, simple clean decoration, a large modern kitchen which can double as an extra bedroom if needed, modern fitting and independent central heating although the flat is almost always warm without much heating. | Третий этаж четырехэтажного дома. Квартира состоит из большой(39 кв.м) спальной комнаты с классической мебелью и ортопедическим матрасом, и столовой, которая при необходимости может быть дополнительной спальной комнатой, так как оснащена раскладным диваном. |
A desk or bureau is a piece of furniture with a flat table-style work surface used in a school, office, home or the like for academic, professional or domestic activities such as reading, writing, or using equipment such as a computer. | Письменные столы используются в школе, офисе и дома как для академических, профессиональных или бытовых задач, таких как чтение, письмо, или используя такое оборудование, как персональный компьютер, факс. |
I went to Alice's flat, and she weren't there. | Я пошел домой к Элис и там ее не было. |
Yes, of course, I'll drop it back at the flat. | Конечно. Отвезу ее к тебе домой. |
I went to your flat and got quite a surprise. | Я пришла к вам домой, и что я обнаружила? |
Send a team to pick him up at his flat. | Пошли группу к нему домой. |
I have a flat but must get home. | У моей шина проколота. А мне надо домой. |
Another factor casting some doubt on the validity of this flat percentage rate was the fact that it assumed support costs were predominately variable and, further, that the components of support could be aggregated to arrive at a single percentage applied to certain budget lines. | Другим фактором, заставляющим усомниться в обоснованности этой единообразной процентной ставки, является тот факт, что она предполагает преимущественное непостоянство вспомогательных расходов и, кроме того, возможность агрегирования компонентов поддержки для расчета единого процента, применимого к определенным статьям бюджета. |
In both developed and developing countries, most urban water utilities further distort prices by charging flat or declining rates per unit of water use, rather than rates that rise to reflect increasing marginal costs of supply. | Как в развитых, так и в развивающихся странах большинство городских водохозяйств вносит дополнительные искажения в ценообразование в результате взимания единообразной или уменьшающейся ставки за условную единицу водопотребления вместо того, чтобы повышать эти ставки с целью покрытия маргинальных расходов на водоснабжение. |
Tax reform should also seek to adjust market signals through graduated tariffs to encourage sustainable behavior (e.g., water and energy conservation), rather than impose flat rates that promote excessive consumption. | Реформа налогообложения должна также быть направлена на то, чтобы приспособить рыночные сигналы для пропаганды моделей устойчивого поведения (например, рационального использования воды и энергии) с помощью дифференцированных налогов, а не введения единообразной ставки налога, которое способствовало бы чрезмерному потреблению. |
While the team concurs that a core workload would always exist for field support and peace-keeping operations, the balance remains something other than a purely variable cost scenario and accordingly resorting to a flat percentage rate would yield an accurate result. | Хотя группа соглашается с тем, что в области поддержки на местах и операций по поддержанию мира всегда будет иметься основная рабочая нагрузка, остальные потребности отнюдь не согласуются со сценарием переменных расходов в чистом виде, и, следовательно, применение единообразной процентной ставки даст точный результат. |
The team was of the opinion that the 8.5 flat percentage formula was no longer valid because it was based on a set of circumstances which, at the time, included a certain mix of military to civilian personnel. | По мнению группы, использование формулы единообразной ставки в размере 8,5 процента больше не является обоснованным, поскольку в ее основу был положен набор параметров, включавший в то время определенное соотношение между военным и гражданским персоналом. |
Third drop: flat on the long side | Третье падение: плашмя на боковую стенку |
Position each test dummy as specified in paragraph 2.7.7.2. of this Annex, except that feet of the test dummy are placed flat on the floor-pan and beneath the front seat as far forward as possible without front seat interference. | Установить каждый испытательный манекен, как указано в пункте 2.7.7.2 настоящего приложения, за исключением ступней испытательного манекена, которые устанавливаются плашмя на пол и задвигаются под переднее сиденье как можно дальше, но так, чтобы они не прикасались к нему. |
Tom fell flat on his face. | Том упал плашмя лицом вниз. |
(a) flat on the base; | а) плашмя на основание; |
I open the door, fall flat on my face, and scream at the top of my lungs, | Открываю дверь, падаю плашмя, и кричу изо всех сил, |
I got a little flat down in the basement. | У меня небольшая квартирка в подвале. |
Probably more like a sad little flat. | Скорее, это будет унылая маленькая квартирка. |
What I did not know was that above the café, there was a small flat. | Но чего я не знала, так это того, что над кафе была крохотная квартирка. |
I have a divine little flat there. | У меня там божественная квартирка. |
No real job, stuck in a small flat, followed by photographers, having to steer clear of all the parties, steer clear of all the traps. | Нет работы, крохотная квартирка, его преследуют фотографы, он избегает любых сборищ, чтобы не попасть в ловушки. |
Wait, maybe that's where he went really flat. | Стой, может, вот здесь он сделал точно бемоль. |
Here it says E natural - It's an E flat. | Здесь написано просто ми! - Это ми бемоль. |
It's either E natural, and 659 vibrations per second, or E flat, at 622. | Это чистая Ми, и 659 колебаний в секунду, или Ми бемоль с частотой 622. |
It's very common indeed, E flat major, for singers, it's their most common chord. | Занятно, потому что Ми бемоль минор - самый распространённый аккорд у певцов. |
For example, an F sharp or a B flat played by any instrument can sound very moving to some while others may hate them | Фа диез, например, или си бемоль, сыгранные на любом инструменте, могут лишить сознания, а могут вернуть его. Нет? А другие хватаются за Мадонну. |
Doesn't look flat, but it won't... turn. | На прокол не похоже, но оно не... поворачивается. |
You have a flat head. | У тебя прокол в голове. |
That advantage might be an extra bit of traction on the last climb or one less flat, but it's what separates the person on top of the winner's podium from everyone else. | Ведь зачастую сцепление с дорогой на последнем, перед финишем кросс-кантри, подъеме или один маленький прокол на трассе даунхилла решают, кому подняться на подиум, а кому - нет. |
So it looks like you got a flat. | Похоже у тебя прокол шины. |
I got a sidewall flat down the road. | Я прокол шину тут неподалеку. |
The low flat hills upon which the town was built did not allow such mighty fortresses as protected Tushpa, Erebuni, Rusahinili or Teishebaini. | Невысокий пологий холм, который был выбран для устройства Аргиштихинили не позволял возвести такие мощные оборонительные укрепления, какими были оборудованы Тушпа, Русахинили, Эребуни, Тейшебаини и другие урартские города. |
And by the time we get around here, we get ten or fewerphotos, and then there's this long, flat tail. | наконец в данной области мы имеем 10 и менее фотографий, идлинный, пологий хвост. |
Choose the grade (steepness) of the slope by moving the slider so the grade moves towards 0 or 8, where 8 is steepest and 0 is flat. Steeper slopes push the ball more. | Задайте крутизну склона, передвигая ползунок 0 до 8, где 8 - самый крутой склон, а 0 - самый пологий. |
However, the cost curve is quite flat and the optimum may be affected by "topology traps". | Однако, кривая затрат имеет пологий профиль, и на оптимум могут повлиять так называемые «топологические ловушки». |
In the absence of specific instructions, the height and orientation of the lamps shall be verified with the vehicle unladen and placed on a flat horizontal surface, its median longitudinal plane being vertical and the handlebars being in the position corresponding to the straight ahead movement. | 5.4 При отсутствии конкретных указаний высота и ориентировка огней проверяются на порожнем транспортном средстве, расположенном на плоской горизонтальной поверхности, причем продольная средняя плоскость транспортного средства должна быть расположена вертикально, а руль должен находиться в положении для движения вперед. |
The projection system comprises a visual projection screen, one or more projectors, and one or more flat edge mirrors which are inclined towards the plane of the screen in order to reflect the projection beam onto the plane of the screen or onto another edge mirror. | Проекционная система содержат проекционный зрительский экран, один или несколько проекторов, и одно или несколько торцевых плоских зеркал, наклоненных к плоскости экрана для отражения проекционного пучка на плоскость экрана или на другое торцовое зеркало. |
Perspective projection Just as a 3D shape can be projected onto a flat sheet, so a 4-D shape can be projected onto 3-space or even onto a flat sheet. | Перспективная проекция Точно также как трёхмерные фигуры можно спроецировать на плоский лист, 4-мерные фигуры можно спроецировать в 3-мерное пространство или даже на плоскость. |
The 39 plates themselves start flat and begin to emerge in higher relief towards the very end of the chronology, meant to represent modern woman's gradual independence and equality, though it is still not totally free of societal expectations. | 39 пластин образуют поднимающуюся плоскость в знак постепенного приобретения независимости современными женщинами, ещё не полностью, впрочем, свободными от социальных ожиданий. |
But that's only because I'm projecting it onto a flat surface. | Но это только потому что я проецирую их на плоскость. |
Much shorter, but a good-looking, young, flat man. | Более низкий, но симпатичный, молодой, приплюснутый человек. |
George Brough described it a "flat vertical" engine. | Джордж Браф назывыал эту конструкцию "приплюснутый по вертикали" двигатель. |
CIMAROSA, D Symphony in B flat major. | Михаэль Гайдн - Symphony in B flat major. |
It allows writing Windows API applications in pure assembly (flat assembler, FASM) using the components of the code insertion and links between them. | Позволяет писать Win32-приложения на чистом ассемблере (Flat Assembler), с использованием компонентов вставки кода и связей между ними. |
The site formerly owned and operated by Softdisk was later run by Flat Rock Software, which also published former Softdisk product Screen Saver Studio and most of the Gamer's Edge titles (as well as on). | Сайт ранее принадлежала компании Softdisk, в настоящее время им владеет компания Flat Rock Software, которая взяла на себя выпуск приложения Screen Saver Studio от Softdisk и ряд продуктов группы Gamer's Edge. |
100% cotton, 240 -285g/m2, finishing: peach and flat, smooth and striped, cottons for weekend and casual wear - irreplaceable comfort and strength! | 100% хлопка, 240 -285 г/м2, отделка: peach и flat, гладкая и полосатая, хлопок для выходной и ежедневной одежды - незаменимое удобство и прочность! |
"Flat Grove," Bonham's home in Saluda, is the only known birthplace of an Alamo defender still in existence. | «Flat Grove» - дом Бонэма в Салуде, единственный из сохранившихся на сегодняшний день домов защитников Аламо. |
I guess I'll head on up to Lightning Flat. | Думаю, я направлюсь в Лайтнинг Флэт. |
Jack Twist from all the way up in Lightning Flat, Wyoming. | [Комментатор] Джек Твист, прямиком из Лайтнинг Флэт, штат Вайоминг. |
Despite government funded rehabilitation programs in 1976, some toxic leachates still enter the river from the Captain's Flat mine site. | Несмотря на профинансированную Правительством в 1976 году программу реабилитации, некоторые токсичные компоненты до сих пор просачиваются в реку в районе Кэптэйнс Флэт. |
Although there was some racism directed at them, there was not the level of anti-Chinese violence that was seen at the Lambing Flat riots in New South Wales. | Хотя по отношению к ним были определенные расистские проявления, это не достигало такого масштаба, как антикитайское насилие в ходе восстания Лэмбинг Флэт в штате Новый Южный Уэльс. |
Transparency, mobility and personal service are the pillars on which Flat Link operates, and this is how we serve our clients. | Прозрачность, мобильность и персональное обслуживание - это основные принципы по которым работает компания Флэт Линк! |