| The secretariat produces a final draft, incorporating these comments. | Секретариат подготавливает окончательный проект с учетом полученных комментариев. |
| The final status depends on both the implementation of standards and the constructive engagement of Belgrade and of Kosovo's minority communities. | Окончательный статус зависит как от осуществления стандартов, так и от конструктивного участия в этом процессе Белграда и общин косовских меньшинств. |
| Do you truly think she is fit to control the final disposition of this will? | Вы действительно думаете, что она в состоянии повлиять на окончательный текст завещания? |
| That resolution requested that the Secretary-General continue consultations on an urgent basis with the Administrative Committee on Coordination and relevant United Nations organizations, and that he submit, as early as possible, a final draft of the statute for the College. | В этой резолюции содержалась просьба о том, чтобы Генеральный секретарь в срочном порядке продолжил консультации с Административным комитетом по координации и соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций, а также чтобы он как можно скорее представил окончательный проект Устава этого Колледжа. |
| (e) To defer the treatment of the unencumbered balance to its resumed session, pending the issuance of the final performance report for the Mission. | ё) отложить рассмотрение вопроса об учете неизрасходованного остатка до ее возобновленной сессии, поскольку пока не выпущен окончательный отчет об исполнении сметы Миссии. |
| He will issue a final Project Evaluation Report at the conclusion of the project. | По завершении проекта он подготовит заключительный оценочный доклад по проекту. |
| In drawing up the programme for the final term of the Decade, contained in the annex to the draft resolution, the Working Group had focused on its implementation rather than its renegotiation. | При разработке программы на заключительный период Десятилетия, содержащейся в приложении к рассматриваемому проекту резолюции, Рабочая группа основное внимание уделила ее выполнению, а не повторному обсуждению. |
| The Expert Group established an editorial team consisting of its Chairpersons at its various sessions to coordinate the incorporation into the final draft of various amendments, including those received from countries during the worldwide consultation, prior to its submission to the Commission. | Группа экспертов учредила редакционную группу в составе ее председателей различных сессий в целях координации включения в заключительный проект различных поправок, в том числе поправок, поступивших от стран в ходе проведения всемирных консультаций, до его представления Комиссии. |
| The final, revised version of FDES and CSES, a plan for their implementation, will be presented for adoption by the Statistics Commission at its forty-fourth Session in 2013. | Заключительный пересмотренный вариант упомянутых базовых принципов и набора базовых данных, а также план их внедрения будут представлены Статистической комиссии для утверждения на ее сорок четвертой сессии в 2013 году. |
| The Final Draft Windhoek Ministerial Declaration was presented to MIC delegations present, who unanimously adopted the Windhoek Ministerial Declaration. | Присутствующим делегациям стран со средним уровнем дохода был представлен заключительный проект Виндхукской декларации министров, который был ими единодушно принят. |
| And the goodbye hug she gave her father was... rather... final. | И при прощании она обнимала отца как будто в последний раз. |
| He then beat Nikolay Davydenko in three sets, before losing his final round-robin match against Tsonga. | Затем он победил Николая Давыденко в трёх сетах и проиграл свой последний групповой матч против Тсонга. |
| One last, final drink before I go. | Последний раз, прежде, чем я отсюда выберусь. |
| But she did reveal many personal details about her wheres and whens, and her final comment was this... | Но она выдаёт много деталей личной жизни, где и когда она бывает, и ее последний комментарий... |
| I will ask you a final question. | Я задам вам последний вопрос. |
| The final outcome would thus be broader in scope and of greater practical utility. | Таким образом, конечный результат может охватить гораздо более широкую сферу применения и приобрести большую практическую ценность. |
| Scheme normal algorithm is a finite ordered set of so-called substitution formulas, each of which can be simple or final. | Схемой нормального алгоритма называется конечный упорядоченный набор так называемых формул подстановки, каждая из которых может быть простой или заключительной. |
| It has enabled all delegations to participate in the discussions on the important issue of United Nations reform and to contribute actively to the final outcome. | Это позволило всем делегациям участвовать в обсуждении важного вопроса реформ Организации Объединенных Наций и вносить активный вклад в конечный результат работы. |
| And you can see, just a dramatic transformation between this raw blank and the final part. | Итак, вы видите, какие значительные изменения произошли заготовки в конечный результат. |
| Compared to traditional confidentialisation routines, the new technique minimises impacts on data quality by applying the necessary modifications only to the final output and not to the underlying data. | В сопоставлении с традиционными процедурами обеспечения конфиденциальности этот новый метод оказывает меньшее влияние на качество данных благодаря внесению необходимых модификаций только в конечный продукт, а не в первичные данные. |
| The two semifinals took place on 1 March and 2 March 2007 and the final on 3 March 2007. | Полуфиналы проходили 1 и 2 марта, финал - 3 марта 2007 года. |
| In 2000, at age 16, she advanced to her first national event final (Houston) to become the youngest NHRA national event finalist. | В 2000 году в возрасте 16 лет она впервые вышла в финал национальных соревнований (Хьюстон) и стала самой молодой финалисткой соревнований под эгидой NHRA. |
| UEFA's ambassador for the 2011 Champions League Final was the former Tottenham Hotspur forward Gary Lineker. | Послом УЕФА на финал Лиги чемпионов 2011 года стал бывший нападающий «Тоттенхэм Хотспур» Гари Линекер. |
| World championship final - women. | Финал чемпионата мира, забег среди женщин. |
| (Sadium announcement) Overall pursue here in the Olympic Stadium 68,000 spectators in the final. | В общей сложности на Олимпийский стадион пришло около 68000 зрителей, чтобы посмотреть на финал гонки. |
| Pulako developed proprietary repair technologies, which was a much more economically justified solution for the company and the final result is distinguished with uniform, excellent quality. | Фирма Pulako разработало авторские ремонтные технологии, что оказалось для фирмы значительно более экономным решением, а финальный результат отличался однородным, превосходным качеством. |
| Frusciante completed the final riff two days before recording, after drawing inspiration from The Cure's soundtrack song to "Carnage Visors". | Фрушанте закончил финальный рифф за два дня до записи песни, почерпнув вдохновение из саундтрека группы The Cure к фильму «Carnage Visors». |
| "Under the new rules the defending champion only needs to fight in the final match." | "По новым правилам действующему чемпиону достаточно выйти только на финальный поединок." |
| Okay, final tally. | Итак, финальный итог. |
| Shall I blow the final whistle? | Дать мне финальный свисток? |
| We are sorry only that the end result fell short of enabling us to vote in favour of the final outcome. | Мы лишь сожалеем, что конечный результат не позволил нам проголосовать за итоговый проект. |
| and seeing as we have that big final test coming up, | Поскольку нам предстоит серьезный итоговый тест, |
| The Bureau of the Working Party, at its meeting in April 2005, approved the final draft of the study on public/private partnerships in land administration. | Бюро Рабочей группы на своем совещании в апреле 2005 года утвердило итоговый проект исследования о партнерстве государственного и частного секторов в области управления земельными ресурсами. |
| The Council discussed the draft constitution over a three-week period and adopted the final draft, which was different from the early draft on a number of points, paving the way for the subsequent presidential and parliamentary elections. | Обсуждение проекта конституции Советом продолжалось три недели, а итоговый вариант отличался от исходного документа рядом пунктов и предусматривал последующее проведение президентских и парламентских выборов. |
| ADD REPORT NOTE - If a sent report was marked as FINAL, no additional reports can be added. | Примечание к ДОБАВЛЕНИЮ ОТЧЕТА: если посланный отчет был отмечен как ИТОГОВЫЙ, добавление дополнительных отчетов будет невозможно. |
| They also worked through an intensive online journalism curriculum with regular workshops, assignments and a final project. | Они также прошли довольно интенсивную программу журналистики в сети Интернет, в рамках которой они регулярно принимали участие в практикумах, выполняли задания и подготовили выпускной проект. |
| The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. | Правительство позволило банкирам «договориться» о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке. |
| have passed the final examination of a professional college of inland navigation, or | успешно сдать выпускной экзамен в речном училище, или |
| In her final year, the last day of term, - I left her a flower on her desk. | В её выпускной год, в последний день учёбы, я оставил цветок на её столе. |
| In that case: Final exams. | В таком случае: выпускной экзамен. |
| A total of 1,200 international observers are expected to observe the final phase of the elections. | Ожидается, что завершающий этап выборов будет обслуживать в общей сложности 1200 международных наблюдателей. |
| The Law on Intelligence and Security Agencies, whose ratio legis is to put this sector, too, under State-level control, is in the final phases of its adoption. | Закон о разведывательном агентстве и агентстве безопасности, суть принятия которого состоит в том, чтобы поставить под государственный контроль и этот сектор, проходит завершающий этап утверждения. |
| [Option 2: Following the annual review of the inventory for the final year of the commitment period, the secretariat shall conduct the annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts (at the end of the 'true-up' period).] | [Вариант 2: После ежегодного рассмотрения кадастра за завершающий год периода действия обязательств секретариат проводит ежегодную компиляцию и учет кадастров выбросов и установленных количеств (в конце "корректировочного" периода).] |
| 3 Final step (third day): Ishwara Pranidhana (perception of holistic dimension of pure human consciousness); Essence of Advaita Vedanta. | З Завершающий шаг (Третий день): Ишвара Пранидхана (постижение холистического измерения незагрязненного человеческого сознания); Суть Адвайта-Веданты. |
| The implementation at country level will be considered in 2 phases of 5 years each, namely: Phase 1: 2005 - 2009; Phase 2: 2010 - 2014; and Final Reporting year: 2015. | Ее реализация на национальном уровне будет проводиться в два этапа по 5 лет каждый, а именно этап 1 - 2005 - 2009 годы; этап 2 - 2010 - 2014 годы; и завершающий отчетный год - 2015. |
| So, I am virtually certain that 'struck' totally the final exam in philosophy. | Я практически уверен, что хорошо сдал экзамен по философии. |
| Ace your final and it's over. | Сдай экзамен за курс - и всё закончилось. |
| What percent of our grade will the final be? | Какой процент от оценки будет составлять экзамен? |
| You flunked your French final | Ты завалил экзамен по французскому языку |
| Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation. | Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен. |
| The final took place on 12 May 2010 at the HSH Nordbank Arena in Hamburg, Germany. | Финальный матч состоялся 12 мая 2010 года на стадионе «ХСХ Нордбанк Арена» в Гамбурге. |
| The final will be played on 29 May 2019 at the Olympic Stadium in Baku. | Финальный матч состоится 29 мая 2019 года на Олимпийском стадионе в Баку. |
| The second final match took place at Old Trafford, Manchester on the 29 April 1970. | Второй финальный матч состоялся 29 апреля 1970 года на «Олд Траффорде» в Манчестере. |
| Ladies and gentlemen the final match. | Дамы и господа... финальный матч. |
| Is it hard to referee the final match of the Champions League? | Сложно было судить финальный матч Лиги чемпионов? |
| You once again failed the final exam. | Вы в очередной раз провалили выпускной экзамен. |
| An early curfew, a final exam... | Запрет гулять допоздна, выпускной экзамен... |
| have passed the final examination of a professional college of inland navigation, or | успешно сдать выпускной экзамен в речном училище, или |
| Vocational training may be counted as a final examination only if the actual exam is conducted during the period of State examinations and if the student receives a certificate stating that he is authorized to work in his specialized field. | Профподготовка может быть зачтена как выпускной экзамен, только если испытания проходят в сроки проведения государственных экзаменов, к тому же необходимо, чтобы обучающийся получал документ, дающий ему право работы по специальности. |
| As a rule, it is necessary to have followed 12 years of school education and to have passed a final examination (entrance qualification for higher technical colleges) to have access to a higher technical college. | Как правило, для поступления в высший технический колледж необходимо окончить 12 классов средней школы и сдать выпускной экзамен (на право зачисления в высшие технические колледжи). |
| Now... for the final event, the Alumni Surf. | А сейчас финальное соревнование, Алюмни Сёрф. |
| This year, at the 2015 World Summer Games, people lined up for hours to get into the final night of powerlifting competition. | На Всемирных летних играх 2015 года люди часами стояли в очереди, чтобы попасть на финальное соревнование по пауэрлифтингу. |
| The character designer from Final Fantasy X and Final Fantasy X-2 is Tetsuya Nomura. | Дизайнером персонажей Final Fantasy X и Final Fantasy X-2 является Тэцуя Номура. |
| Final Fantasy X: Will is an original audio drama included in the release, playing during the ending credits. | Final Fantasy X: Will - это аудиопьеса, которая также была включена в релиз; она проигрывается во время финальных титров. |
| This approach has continued throughout the series; each major Final Fantasy game features a new setting, a new cast of characters, and an upgraded battle system. | Впоследствии такая политика стала традиционной для всех частей Final Fantasy - каждая номерная игра имеет новый сеттинг, новых персонажей и усовершенствованную боевую систему. |
| The Final Fantasy Legend was conceived by Nobuyuki Hoshino and developed under director Akitoshi Kawazu two years after Final Fantasy was released. | Игра разрабатывалась под руководством Нобуюки Хосино и Акитоси Кавадзу, спустя два года после релиза Final Fantasy. |
| In Final Crisis: Rogues' Revenge, he was used by Libra and Zoom to try to get the Rogues to join the Secret Society. | Во время событий Final Crisis: Rogues' Revenge он был освобожден Либрой и Зумом, чтобы заставить Негодяев присоединиться к Тайному обществу Суперзлодеев. |