Английский - русский
Перевод слова Final

Перевод final с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окончательный (примеров 3127)
The group clears the final text and layout before sending it for internal printing, which is in two colours. Группа утверждает окончательный текст и художественное оформление, после чего материалы поступают во внутреннюю типографию, которая способна обеспечивать двухцветную печать.
Such sub-blocks would be designated by the contractor in order to enable the contractor to delineate its final exploration area at the finest possible scale. Такие подблоки будут определяться контрактором, чтобы он мог делимитировать свой окончательный разведочный район в максимально детальном масштабе.
The Commission still had to determine what the final work product in that area would be, what specific topics would be treated under either of the proposals and how the various issues would be handled. Комиссии еще предстоит определить, каким должен быть окончательный результат проводимой в этой области работы, какие темы должны рассматриваться в рамках каждого из предложений и как следует рассматривать различные вопросы.
The Supreme Court published a final list on 19 May validating 13 applications, including those of Mr. Bacai Sanha, Mr. Yalá and Mr. Pereira Rosa. 19 мая Верховный суд опубликовал окончательный список кандидатов, в который было включено 13 человек, в их числе - г-н Бакай Санха, г-н Ялла и г-н Перейра Роза.
She had therefore been disappointed to see that the anticipated final level of expenditures under the programme budget for the biennium 2012-2013 was $5.603 billion, reflecting an increase of $204.3 million compared to the revised budget level. В связи с этим оратор разочарована тем, что предполагаемый окончательный объем расходов по бюджету по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов составляет 5,603 млрд. долл. США, что отражает увеличение расходов на 204,3 млн. долл. США по сравнению с пересмотренным объемом бюджета.
Больше примеров...
Заключительный (примеров 824)
A final joint document will soon be ready for presentation to the donors conference in Oslo, hopefully next month. Вскоре будет готов заключительный совместный документ, который будет представлен на конференции доноров в Осло, как мы надеемся, в следующем месяце.
He participated in the Political Forum of the Partners Coordination Group, which discussed the fifth and final review of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi. Он участвовал в работе политического форума Координационной группы партнеров, на котором обсуждался пятый и заключительный обзор Стратегических рамок миростроительства в Бурунди.
The revised cost estimate for the final mandate period from 1 October 1994 to 31 March 1995 will be submitted to the resumed forty-ninth session of the General Assembly. Пересмотренная смета расходов на заключительный мандатный период с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года будет представлена на возобновленной сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Final synthesis report available: March 2015 Заключительный сводный доклад: март 2015 года
Final reports with certain agreed-upon recommendations and follow-up to these recommendations. Заключительный отчет, содержащий согласованные рекомендации и меры по их осуществлению.
Больше примеров...
Последний (примеров 1821)
The final episode of the show aired in the US on 21 March 2005. Последний эпизод шоу был показан в США 21 марта 2005 года.
Now, our final order of business is a proposal by Kristina braverman that we bring back the vending machine that was here last year. И, наконец, последний пункт повестки дня предложение Кристины Брейверман вернуть в школу торговые автоматы, которые убрали в прошлом году.
Sir, this is our last chance our final chance to find out where the gas is and to learn how Ludendorff plans on delivering it. Сэр, это наш последний шанс наш последний шанс узнать где хранится газ... и выяснить как Людендорф планирует его доставить.
We now deny it for the 8th and final time. Это последний, 8-й раз.
One final point: I hope that the Security Council will heed the rising calls for a fresh look into its working methods so that whatever actions it may take will have more credibility and legitimacy. Один последний момент: я надеюсь, что Совет Безопасности прислушается к усиливающимся призывам по-новому взглянуть на методы его работы, с тем чтобы повысить авторитет и легитимность любых принимаемых им мер.
Больше примеров...
Конечный (примеров 305)
The Commission should continue to analyse relevant jurisprudence and practice, bearing the final outcome of the work in mind. Комиссии следует продолжить анализ соответствующего законодательства и юридической практики, постоянно имея в виду конечный результат своей работы.
While it is unclear what type of service was used from Pyongyang, which the Panel found to be the point of origin of this shipment, to Beijing, it confirmed the cargo was planned to be shipped onward to the final destination using regular cargo services. Хотя не ясно, какого типа услуги использовались для перевозки грузов из Пхеньяна, который, как установила Группа, был отправным пунктом перевозки этой партии грузов, в Пекин, она подтвердила, что этот груз планировалось переправить далее в конечный пункт назначения с использованием регулярных грузовых перевозок.
There are a number of issues in the countries' national accounts that may heavily affect the final result, and which should therefore be reviewed as part of an overall evaluation of the ICP. В национальных счетах стран имеется ряд вопросов, которые могут серьезным образом повлиять на конечный результат и которые в этой связи следует рассматривать в рамках общей оценки ПМС.
The final sample size turned out to be 7,267 persons. В результате конечный размер выборки составил 7267 человек.
The Group is seeking to ascertain whether other techniques include relay flights through which goods are discharged at a given point and then dispatched to their final destination on another aircraft or by another mode of transport. Группа пытается проверить, не скрываются ли с помощью других методов полеты с промежуточными посадками, когда товар выгружается в одном пункте, с тем чтобы переправить его в конечный пункт другим самолетом или другим видом транспорта.
Больше примеров...
Финал (примеров 603)
The final, a good chance to win La Decima. Финал - это хороший шанс выиграть Ла десиму.
She certainly will go into the final round. Она должна пройти в финал, обязательно.
The men's broad jump final. Финал прыжков в длину у мужчин.
The team advanced to the MLS Eastern Conference Finals every year during his tenure until 2008 and returned to the MLS Cup final in 2005, 2006 and 2007. Каждый год под его руководством «Нью-Инглэнд Революшн» выходит в финал Восточной конференции, а в 2005, 2006 и 2007 годах клуб снова участвовал в финалах Кубка MLS.
The semi-finals, held on 15 and 16 February 2014, each featured nine songs competing with the top two selected by the jury and the top two selected by the televoters qualifying to the final. Полуфиналы прошли 15 и 16 февраля 2014 года, в каждом из которых приняли участие девять конкурирующих песен, а две отобранные от жюри и две от телезрителей прошли в финал.
Больше примеров...
Финальный (примеров 379)
Now listen, they want to watch you work, have a final follow up... Теперь послушай, они хотят понаблюдать за тобой в деле, финальный тест...
Zoe leaving for the last time as Rosey begins her final walk. Зои уходит в последний раз, а Рози начинает финальный выход.
He directed the first two episodes of children's television series Press Gang, but was unhappy with the final edit so asked for his name to be removed from the credits. Он стал режиссёром первых двух эпизодов Press Gang, но ему не понравился финальный монтаж, так что он попросил, чтобы его имя убрали из титров.
September 2014: Final Release Candidate released on Steam. Сентябрь 2014:Финальный релиз в Steam.
On June 1, 2008, Liebert made the final table of the $10,000 Pot-Limit Hold'em World Championship at the 2008 World Series of Poker and finished in 3rd place, earning $306,064. 1 июня 2008 года Кэти попала за финальный стол $10,000 Pot-Limit Hold'em World Championship на WSOP 2008 и закончила на 3-ьем месте, заработав 306064$.
Больше примеров...
Итоговый (примеров 165)
In the end, he was not on the list of the final five nominees. Однако фильм не сумел попасть в итоговый список 5 номинантов.
In this sense, rather than codifying the draft articles into treaties, it would make better sense to adopt the final outcome in the form of a declaration of general principles or a framework convention. В этом смысле вместо кодификации этих проектов статей в договорах было бы более целесообразно принять итоговый документ в форме декларации общих принципов или рамочной конвенции.
The outcome document containing the final version of the recommendations will be presented by the independent expert on minority issues to the Human Rights Council at its nineteenth session. Итоговый документ, содержащий окончательный вариант рекомендаций, будет представлен независимым экспертом по вопросам меньшинств Совету по правам человека на его девятнадцатой сессии.
From the preliminary squad, the team then named a final squad of 12 players (two of whom had to be goalkeepers) by the FIFA deadline of 20 April 2017. Из предварительного списка, команды выбирали итоговый состав из 12 игроков (два из которых должны быть вратарями) в срок, установленный ФИФА до 20 апреля 2017 года.
I would like to remind the Council that the mandate of the coalition was given by the Security Council. We would therefore be right to expect a final Council report before a withdrawal of the coalition forces takes place. Напомню: мандат коалиции был выдан Советом Безопасности, и поэтому мы вправе рассчитывать на итоговый доклад Совету о выполнении этого мандата и поставленных в нем задач до окончательного вывода коалиционных сил.
Больше примеров...
Выпускной (примеров 37)
I went to St Martin's and everyone came to see my final show. Я училась в "Святом Мартине", на мой выпускной показ собрались все. (престижный колледж дизайна и искусств)
In that case: Final exams. В таком случае: выпускной экзамен.
According to the mentioned concept, starting with the school year 2006/2007, four-year secondary vocational education will end with State graduation examination or with school final examination. В соответствии с вышеупомянутой концепцией, начиная с 2006/07 учебного года, по завершении четырехлетнего среднего профессионального образования будет проводиться государственный экзамен на аттестат зрелости или выпускной школьный экзамен.
The final year, which includes theory and minor part of skills, including final examination, is carried out in one of the regional university centres, mostly at Belgrade University, School of Medicine. Выпускной год, в ходе которого продолжается обучение теории и некоторым профессиональным навыкам, а также сдаются выпускные экзамены, проводится в одном из региональных университетских центрах, главным образом в Школе медицины Белградского университета.
Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation. Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен.
Больше примеров...
Завершающий (примеров 50)
At the end of a life well-lived, there is one final ritual. В конце славно прожитой жизни, есть один завершающий ритуал.
This news is all the more disconcerting coming as it does at a time when the negotiations of the Conference on a comprehensive test-ban treaty are clearly entering their final phase. Эта весть тем более удручает, что она совпадает с тем временем, когда явно выходят на завершающий этап проходящие на Конференции по разоружению переговоры по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
A final 3 years prolongation (2000-2002) of the present panel is likely to start with a revision of the questionnaire to better meet new users' needs, and with sample supplementation to correct past waves attrition. Завершающий трехлетний цикл (20002002 годы) нынешнего группового обследования, по всей видимости, начнется с пересмотра вопросника с целью учета новых потребностей пользователей и корректировки выборки с целью исключения выбывших единиц.
The final workshop was held in Rabat from 29 May to 2 June 2007, in cooperation with the non-governmental organizations Association for the Prevention of Torture and Fahamu. Завершающий обучение практикум был проведен в Рабате 29 мая - 2 июня 2007 года в сотрудничестве с Ассоциацией неправительственных организаций по предупреждению пыток и организацией «Фахаму».
The Law on Intelligence and Security Agencies, whose ratio legis is to put this sector, too, under State-level control, is in the final phases of its adoption. Закон о разведывательном агентстве и агентстве безопасности, суть принятия которого состоит в том, чтобы поставить под государственный контроль и этот сектор, проходит завершающий этап утверждения.
Больше примеров...
Экзамен (примеров 135)
So, I am virtually certain that 'struck' totally the final exam in philosophy. Я практически уверен, что хорошо сдал экзамен по философии.
Peter, the final starts at 9, honey. Питер, в 9 часов у тебя экзамен.
I just got finished with my last final, and I was just going to see if you want to come over and celebrate. Я только сдал мой последний экзамен, и я просто хочу увидеться с тобой и отпраздновать это.
In that case: Final exams. В таком случае: выпускной экзамен.
The final exam assesses overall learner achievement. Завершающий экзамен поможет оценить общее понимание предмета студентом.
Больше примеров...
Финальный матч (примеров 43)
I'm sorry about the final. Прости, что не смогу приехать на финальный матч.
The final match was held February 20, 2012. Финальный матч прошёл 20 февраля 2012 года.
They won the final game against Canada to secure fifth place. Затем команда выиграла финальный матч против сборной Канады, обеспечив себе пятое место.
The cream has risen, the wheat has bid farewell and we begin the final match with two warriors: Сливки поднялись, остальные попрощались мы начинаем финальный матч между двумя воинами:
The final was played on 26 May 2016 at the Mapei Stadium - Città del Tricolore in Reggio Emilia, Italy. Финальный матч состоялся 26 мая 2016 года на стадионе «Мапеи - Читта-дель-Триколоре» в Реджо-Эмилия, Италия.
Больше примеров...
Выпускной экзамен (примеров 23)
You once again failed the final exam. Вы в очередной раз провалили выпускной экзамен.
You spend five years at dental school, fail your final exam and thus harbour a deep resentment against dentists. Вы тратите 5 лет учебы в стоматологической школе, проваливаете выпускной экзамен и впоследствии таите глубокое чувство обиды на профессию дантиста.
Training ends with a final or specialist examination. В конце обучения проводится выпускной экзамен по специальности.
Hiccup, your final exam is tomorrow. Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен.
have passed the final examination of a professional college of inland navigation, or успешно сдать выпускной экзамен в речном училище, или
Больше примеров...
Финальное соревнование (примеров 2)
Now... for the final event, the Alumni Surf. А сейчас финальное соревнование, Алюмни Сёрф.
This year, at the 2015 World Summer Games, people lined up for hours to get into the final night of powerlifting competition. На Всемирных летних играх 2015 года люди часами стояли в очереди, чтобы попасть на финальное соревнование по пауэрлифтингу.
Больше примеров...
Final (примеров 443)
In a general overview of the series, both GamesRadar and IGN listed Final Fantasy X as the fourth best game. В общем обзоре всех игр серии GamesRadar и IGN называют Final Fantasy X четвёртой.
On December 19, 2001, Echelon released Final Fantasy X as their first of several hundred PlayStation 2 titles. 19 декабря 2001 года Echelon выпустили Final Fantasy X как первый из их нескольких сотен релизов игр на PlayStation 2.
They acknowledged that Square would soon re-release Chrono Trigger as part of Final Fantasy Chronicles, which would give players a chance to catch up on the story of Trigger before playing Cross. Они подтвердили, что Square скоро переиздаст Chrono Trigger как часть сборника Final Fantasy Chronicles, что даст возможность игрокам узнать сюжет Trigger перед тем, как играть в Cross.
Several bonus features were added to each game, such as art galleries, bestiaries, and cutscenes-including computer-generated full motion video used at the beginning of Final Fantasy IV and anime scenes used throughout Chrono Trigger. В каждую игру были добавлены бонусы, такие как фотогалереи, бестиарии и cutscene, включая сгенерированное компьютером full motion видео в начале Final Fantasy IV и дополнительные аниме-сцены в Chrono Trigger.
On March 16, 2006, it became the sixth game to receive a perfect score from the Japanese gaming magazine Famitsu, making it the first Final Fantasy game, first Hiroyuki Ito game, and only PlayStation 2 game to do so. 16 марта 2006 года Final Fantasy XII стала шестой игрой, получившей высшую оценку от журнала Famitsu, - при этом она стала первой игрой серии и первой игрой для PlayStation 2, достигшей такого успеха.
Больше примеров...