Английский - русский
Перевод слова Final

Перевод final с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окончательный (примеров 3127)
This slow song ends with a long musical bridge "that looks like a final judgement". Это медленная песня заканчивается длинным музыкальным мостом "который выглядит как окончательный вариант".
Obata said that he decided to erase the previous design and use the final design when his editor told that Ryuk did not have to appear human. Он решил убрать предыдущий вариант и использовать окончательный проект, когда его редактор сказал, что Рюку не нужно появляться как человек.
The Advisory Committee also understands that the final performance report on ONUSAL, including its liquidation, will be submitted to the General Assembly in the first quarter of 1996. Консультативный комитет также понимает, что окончательный отчет об исполнении сметы МНООНС, включая ее ликвидацию, будет представлен Генеральной Ассамблее в первом квартале 1996 года.
However, the process as a whole had not yet been completed, and a final draft would be circulated for comments, which should be made by 4 April. Вместе с тем процесс в целом еще нельзя считать завершенным, и к 4 апреля должен быть подготовлен окончательный проект, который будет распространен на предмет получения замечаний.
Appeal cases are classified according to the year in which the final Joint Appeals Board report was submitted (e.g., the Board's database indicates that in 1999 a total of 38 appeal cases were decided by the New York Board). дела по рассмотрению апелляций классифицируются в зависимости от года, в ходе которого был представлен окончательный доклад Объединенного апелляционного совета, т.е., согласно информации в базе данных Совета, в 1999 году Совет в Нью-Йорке принял решения в общей сложности по 38 делам, связанным с рассмотрением апелляций.
Больше примеров...
Заключительный (примеров 824)
A final workshop to design a framework for integrated planning interventions was held from 11 to 15 December. В период с 11 по 15 декабря состоялся заключительный практический семинар для разработки основ мероприятий по комплексному планированию.
The third and final round of vaccinations is planned for March. Третий и заключительный этап вакцинации запланирован на март.
The final narrative report is a detailed evaluation of whether and to what extent a project has accomplished its purpose, as set out in the project document. Заключительный описательный отчет представляет собой подробную оценку того, была ли достигнута цель проекта, изложенная в проектном документе, и если была, то в какой мере.
The preparation of the list posed numerous challenges; nevertheless the final product represents an important step forward in our efforts to induce compliance with international child protection obligations by parties to conflict. Подготовка перечня была сопряжена со многими проблемами; тем не менее заключительный документ представляет собой важный результат в наших усилиях, направленных на обеспечение соблюдения сторонами в конфликте международных обязательств по защите детей.
The final section of environmental work concerned the particle flux from the surface to the seabed, which was measured using sediment traps that had been deployed at various heights above the seabed for 12 months. Заключительный раздел экологических работ касался партикулярных потоков с поверхности на морское дно, которые замерялись с помощью ловушек отложений, установленных на различной высоте над морским дном в течение 12 месяцев.
Больше примеров...
Последний (примеров 1821)
The latest version of the draft protocol, although not final, reflected progress made and concessions and compromises on the part of both sides. Самый последний вариант проекта протокола, хотя и он и не является окончательным, отражает достигнутый прогресс, а также уступки и компромиссы обеих сторон.
No significant changes had been made to the document since it had been last discussed; the final paragraph had merely been tidied up. В документ не было внесено каких-либо существенных изменений со времени его последнего обсуждения; лишь в последний пункт были внесены незначительные поправки.
The Federal Reserve ignored the dreary economic data and on the final day of the quarter delivered the first of its hikes in interest rates, by 25 basis points, to 1.25 per cent. Федеральная резервная система игнорировала безрадостные экономические данные и в последний день квартала произвела первое повышение процентных ставок на 25 базисных пунктов, увеличив их до 1,25 процента.
Over the past year, the relationship with organizations of parliamentarians has evolved to the point that they now contribute, together with Member States and the Secretariat, to the recruitment of observers who will cover the final observation phase of major verification missions. За последний год отношения с организациями парламентариев настолько упрочились, что в настоящее время эти организации вместе с государствами-членами и Секретариатом осуществляют набор наблюдателей, которые будут задействованы на заключительном, связанном с обеспечением и соблюдением этапе деятельности крупных контрольных миссий.
My final example is decentralization. Мой последний пример - децентрализация.
Больше примеров...
Конечный (примеров 305)
(b) The target engine speed and the final result of the stationary test as defined in paragraph 3.2. of Annex 3 to this Regulation. Ь) целевая частота вращения двигателя и конечный результат стационарного испытания в соответствии с пунктом 3.2 приложения 3 к настоящим Правилам.
Thanks to this, the initial and final musical fragments acquired additional dramatic significance: an introduction to the "problematic" of the film (the effect of tuning on the corresponding aesthetic "wave") and a semantic generalization. Благодаря этому начальный и конечный музыкальные фрагменты приобрели дополнительное драматургическое значение: введение в «проблематику» фильма (эффект настраивания на соответствующую эстетическую «волну») и смысловое обобщение.
In real life, however, even in a stable dynamic system, such adjustments are slowly dampened, so what happens during the process influences the final outcome. Однако в реальной жизни даже в устойчиво динамической системе такие процессы перестройки затухают медленно, и поэтому то, что происходит в ходе процесса, влияет на конечный результат.
A third element that goes a little bit beyond mere transparency - but I think it would serve as an important confidence-building measure if the two countries - the two parties - could agree on what the final destination was. Третий элемент несколько выходит за рамки собственно транспарентности, но мне думается, что он послужил бы в качестве важной меры укрепления доверия, если бы эти две страны - две стороны - смогли договориться насчет того, в чем бы состоял конечный пункт.
On 22 April, this cargo departed Port Sudan on the initial leg towards its final destination. 22 апреля груз был отправлен из Порт-Судана в конечный пункт назначения.
Больше примеров...
Финал (примеров 603)
I just got an email and I have made it to the final round of casting for Real Housewives of Tribeca. Я только что получила письмо, я попала в финал кастинга Настоящих домохозяек Трайбеки.
In the eight and final season he was promoted to executive producer, also directing the series finale. В восьмом и финальном сезоне он был повышен до исполнительного продюсера, также сняв финал сериала.
The final took place on 15 March 2014 at the Oslo Spektrum in Oslo, he progressed to the Superfinal where he was chosen to represent Norway at the Eurovision Song Contest 2014. Финал был 15 марта того же года на арене Oslo Spektrum в Осло, где он попадает в Суперфинал и получает право представлять Норвегию на конкурсе песни Евровидение 2014.
He's reached the final. Он вышел в финал.
Up to the 2010 final, Chelsea had reached the FA Cup Final nine times, winning five of them, while Portsmouth had won two of their four finals. Финал Кубка Англии 2010 года для «Челси» стал девятым, из которых он выиграл пять финалов, а «Портсмут» выиграл два из четырёх финалов.
Больше примеров...
Финальный (примеров 379)
Serbia, the 2015 champions, were not able to defend their title as they failed to reach the final round of the UEFA qualifying tournament. Действующий чемпион - сборная Сербии не сможет отстоять свой титул, так как команда не смогла пробиться в финальный раунд отборочного турнира УЕФА.
Design work on the new pistol began in the early 1990s and the final product known as the M9 (adapted to fire the 9×19mm Parabellum cartridge) was officially unveiled in the spring of 1999. Работы по созданию пистолета стартовали в начале 1990 года и финальный продукт M9 (под патрон 9x19mm Parabellum) был представлен весной 1999 года.
September 2014: Final Release Candidate released on Steam. Сентябрь 2014:Финальный релиз в Steam.
The Final Round was held in Mar del Plata, Argentina. Финальный раунд состоялся в аргентинском городе Мар-дель-Плата.
You're through to the final round. Вы проходите в финальный тур.
Больше примеров...
Итоговый (примеров 165)
The Working Group may wish to discuss the proposal and to approve the final draft of the Agenda. Рабочая группа может пожелать обсудить это предложение и утвердить итоговый проект повестки дня.
Please provide information on women who took the final exam envisaged in the full time vocational programmes provided by the High Institute of Technology. Просьба представить информацию о женщинах, сдававших итоговый экзамен, предусмотренный в рамках полноформатных программ профессиональной подготовки технологического института.
The Heads of State or Government endorsed the final outcome document of the 27th Special Session on Children - A World Fit for Children, by which the international community committed itself to action for the improvement and development of all children particularly those in developing countries. Главы государств и правительств одобрили заключительный итоговый документ двадцать седьмой специальной сессии по положению детей, озаглавленный "Мир, пригодный для жизни детей", в котором международное сообщество обязалось принять меры в целях улучшения положения и развития всех детей, особенно в развивающихся странах.
Each of the four themes is accompanied by specific and concrete recommendations for inclusion in the final outcome document of HLPM/WCIP. По каждой из этих четырех тем содержатся четкие и конкретные рекомендации, которые предлагается включить в итоговый документ Всемирной конференции.
The final collection of selected poems named "Liryka" was published in Lviv (2013). Итоговый сборник избранных стихов под названием «Лирика», составленный автором, вышел в 2013 г. во Львове.
Больше примеров...
Выпускной (примеров 37)
The test was 30% of my final grade. Тест составлял 30% моей выпускной оценки.
In her final year, the last day of term, - I left her a flower on her desk. В её выпускной год, в последний день учёбы, я оставил цветок на её столе.
But we graduate today the final class of Carlton... diverse, unified, and most of all optimistic about our future. но сегодня мы отмечаем выпускной последних учеников Карлтона... Таких разных, таких дружных, и самое главное с оптимизмом смотрящих в будущие.
Where I also had the chance to help a classmate of mine pass his philosophy of art final in our junior year. Где у меня также была возможность помочь моему однокласснику сдать последний выпускной экзамен по философии искусств.
Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation. Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен.
Больше примеров...
Завершающий (примеров 50)
At the end of a life well-lived, there is one final ritual. В конце славно прожитой жизни, есть один завершающий ритуал.
We also discussed at length the final phase of the three-phased approach, or the joint African Union-United Nations hybrid operation. Мы также подробно обсудили завершающий этап в рамках трехэтапного подхода, т.е. совместную смешанную операцию Африканского союза и Организации Объединенных Наций.
Yesterday, 6 December, high-level talks between Vice-President Taha and Chairman Garang restarted in Naivasha in what is hoped will be the final round of talks. Вчера, 6 декабря, в Найваше возобновились переговоры на высоком уровне между вице-президентом Тахой и Председателем Гарангом, и остается надеяться, что это будет завершающий раунд переговоров.
The final workshop was held in Rabat from 29 May to 2 June 2007, in cooperation with the non-governmental organizations Association for the Prevention of Torture and Fahamu. Завершающий обучение практикум был проведен в Рабате 29 мая - 2 июня 2007 года в сотрудничестве с Ассоциацией неправительственных организаций по предупреждению пыток и организацией «Фахаму».
As the Disarmament Commission enters the final year of its current three-year cycle, the African Group calls upon all Member States to demonstrate flexibility and adequate political will to create an atmosphere sufficiently favourable to a consensus outcome. Комиссия по разоружению вступает в завершающий год своего текущего трехгодичного цикла работы, и Группа африканских государств призывает все государства-члены продемонстрировать гибкость и необходимую политическую волю для создания условий, в достаточной мере способствующих достижению консенсуса по итоговым документам.
Больше примеров...
Экзамен (примеров 135)
Those of you who don't find it better listen up, because it's on the final. Кому данная тема не интересна, слушайте хотя бы потому, что этот вопрос включен в экзамен.
Attendants have successfully completed functional literacy programme and passed the final exams, after what they continued with vocational training for occupations from the area of construction, catering and personal services. Участники программы успешно окончили курс функциональной грамотности и сдали окончательный экзамен, после чего продолжили профессиональное обучение в области строительства, общественного питания и персонального обслуживания.
What percent of our grade will the final be? Какой процент от оценки будет составлять экзамен?
She was not able to pass her final exam at the university because the anti-Semitic laws of the Vichy regime prevented her from doing so. Она не смогла сдать выпускной экзамен, поскольку антисемитские законы режима Виши это запрещали.
The Expanded Tertiary Education Equivalency and Accreditation Program is a comprehensive program of identifying, assessing and assigning equivalent college-level learning acquired from non-formal and informal training and related work experience towards the final granting of equivalent credits and/or awarding of appropriate academic degree. НТУЗ - это письменный экзамен, с помощью которого определяется и подтверждается уровень неформального образования молодых людей, не посещавших школу, с тем чтобы они могли быть повторно зачислены и в систему формального школьного образования.
Больше примеров...
Финальный матч (примеров 43)
The final took place on 12 May 2010 at the HSH Nordbank Arena in Hamburg, Germany. Финальный матч состоялся 12 мая 2010 года на стадионе «ХСХ Нордбанк Арена» в Гамбурге.
The second final match took place at Old Trafford, Manchester on the 29 April 1970. Второй финальный матч состоялся 29 апреля 1970 года на «Олд Траффорде» в Манчестере.
The final will be played on 1 June 2019 at the Wanda Metropolitano in Madrid. Финальный матч состоится 1 июня 2019 года на стадионе «Метрополитано» в Мадриде.
It centred on the accusations that Manchester City player Billy Meredith had been offered bribes to purposely lose their final league match of the season against Aston Villa. Источником скандала были обвинения, что игрок «Сити» Билли Мередит якобы предлагал взятку, чтобы игроки «Астон Виллы» сознательно проиграли финальный матч сезона.
The 1993 Ukrainian Cup Final is a football match that took place at the Republican Stadium on May 30, 1993. Финал кубка Украины по футболу 1993 - финальный матч второго розыгрыша Кубка Украины по футболу, который состоялся 30 мая 1993 года на Республиканском стадионе в Киеве.
Больше примеров...
Выпускной экзамен (примеров 23)
All civil service employees were required to register for the course, complete it and pass a final examination by 1 November 2012. Все государственные служащие были обязаны зарегистрироваться для прохождения курса, пройти его и сдать выпускной экзамен к 1 ноября 2012 года.
I can't go to school, I flunked my final exam in grammar. Я не могу пойти в резерв, я провалила выпускной экзамен по родному языку.
The government had allowed bankers to "negotiate" the results, like a student taking a final examination and then negotiating her grade. Правительство позволило банкирам «договориться» о результатах, прямо как студент, который сдает выпускной экзамен, а потом договаривается о своей оценке.
have passed the final examination of a professional college of inland navigation, or успешно сдать выпускной экзамен в речном училище, или
Son, tomorrow Colonel Raokham will run your final simulation. Завтра полковник Ракхейм проведёт выпускной экзамен.
Больше примеров...
Финальное соревнование (примеров 2)
Now... for the final event, the Alumni Surf. А сейчас финальное соревнование, Алюмни Сёрф.
This year, at the 2015 World Summer Games, people lined up for hours to get into the final night of powerlifting competition. На Всемирных летних играх 2015 года люди часами стояли в очереди, чтобы попасть на финальное соревнование по пауэрлифтингу.
Больше примеров...
Final (примеров 443)
However, his videos gradually gained in popularity, particularly "Four Fiends of the Elements" from Final Fantasy IV and "Western Show" from Super Mario World. Сначала его ремиксы критиковали за слишком вольное обращение с оригиналами, но постепенно видео стали популярными, причём особенно выделялись два: «Four Fiends of the Elements» из Final Fantasy IV и «Western Show» из Super Mario World.
Flame of Recca: Final Burning (烈火の炎 -FINAL BURNING-, Rekka no Honō: Final Burning) is an adventure/fighting game released by Konami on June 10, 2004 for the PlayStation 2. Flame of Recca Final Burning - игра в жанре файтинг/приключения, выпущенная компанией Konami 10 июня 2004 года для PlayStation 2.
He worked on Final Crisis: Legion of 3 Worlds in 2008-2009, thus contributing to every chapter of DC's Crisis trilogy. Также в список его работ входит серия Final Crisis: Legion of 3 Worlds, над которой он работал в 2008-2009, что значит, что он внес свою лепту в каждую главу "кризисной трилогии".
Libra, a supervillain created by Wein and Dillin in Justice League of America #111 (May-June 1974), would play a leading role in Grant Morrison's Final Crisis storyline in 2008. Суперзлодей Libra, созданный Уэйном и Диллином для 111-го выпуска «Лиги справедливости» (опубликован в мае-июне 1974 года), вышел на первый план в серии Гранта Моррисона «Final Crisis» в 2008 году.
Usually, it will simply be some form of the word "end" in whatever language the station uses (e.g., "End of message; End of transmission", "Ende", "Fini", "Final", "koHeц"). Обычно это одна из форм слова «конец» (например: «end of message», «end of transmission»; «ende»; «fini»; «final», «конец», «000»).
Больше примеров...