Filming began in King Street on 21 October 2009 and continued until 27 October 2009. | Съёмка началась на Кинг Стрит в начале октября 2009 и продолжалась до 27 октября 2009. |
But remember, save the real performance for when we're filming. | Но не перенапрягайтесь, будет ещё съёмка. |
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. | Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу. |
Additional filming was set to take place in Mexico, which was believed to depict the Triple Frontier area bordering Brazil, Argentina, and Paraguay. | Дополнительно предполагалось, что съёмка состоится в Мексике, по слухам, чтобы изобразить область Тройной границы, граничащую с Бразилией, Аргентиной и Парагвой. |
According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. | По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях. |
Are you still filming, Daddy? | Ты же продолжаешь снимать, папа? |
She asked the delegation to comment on specific occasions when the police had arrested journalists and prevented news teams from filming visits by national Chinese leaders. | Оратор просит делегацию прокомментировать конкретные случаи, в которых полиция арестовывала журналистов и препятствовала новостным каналам снимать репортажи о визитах национальных китайских лидеров. |
And she started filming. | И она начала снимать. |
when Nathan started filming him. | когда Натан начал его снимать. |
I never stopped filming! | Я не прекращал снимать! |
No, I was there filming my daughter. | Нет, я же просто снимал свою дочь. |
Suffered some emotional issues from stuff he saw while filming in war zones. | У него были эмоциональные проблемы из-за того, что он снимал в зоне боевых действий. |
He was filming, right, with the camera? | Он ведь снимал, верно, камерой? |
There's no way that I would even be talking to you if I didn't know for a fact that Scorsese over there has been filming us 24 hours a day, all week. | Я бы даже не стала говорить с вами, если бы не была уверена, что наш Скорсезе снимал нас все 24 часа всю неделю. |
Gwenaël Rihet, a journalist, was allegedly assaulted by a police officer on 15 May 2004 while filming a demonstration at the Cannes Film Festival. | Пятнадцатого мая 2004 года на журналиста Гвенаэля Рихе предположительно напал сотрудник полиции, когда тот снимал демонстрацию, проходившую во время Каннского кинофестиваля. |
My clock's running slow... compared to the cameraman on the ground who's filming me. | Мои часы будут идти медленнее, чем у оператора который меня снимает. |
When Rudy realized Finn was filming him, he lost it. | Когда Руди понял, что Финн снимает его, он взбесился. |
Tullio Pinera - he's in Paris, filming with Corneau. He who made All the Mornings of the World. | Тулио Пинера - он сейчас в Париже, снимает что-то с Карно - с тем, который поставил "Каждое утро". |
Because we were now off the beaten track, we started to encounter more animals, but sadly, as we saw in Botswana, the Top Gear cameramen do struggle when they're not filming cars. | В следствии того, что мы съехали с оживлённых дорог, мы стали встречать больше животных, но к сожалению, как мы уже видели в Ботсване, Оператор Топ Гир с трудом справляется, когда снимает не машины. |
Papa's filming girls. | Папа снимает фильм с девчонками? |
You've been filming a woman in her own flat. | Вы снимали женщину в ее квартире. |
Having to recreate that feeling of immediacy, in a stuffy studio at 4 pp. m. on a Thursday when you've been filming the same scene for a couple of days, it was difficult. | Воссоздать это чувство непосредственности, в душной студии в 4 часа дня в четверг, когда вы снимали ту же самую сцену несколько дней, это было сложно. |
When filming the scene between Han Solo and Jabba in 1976, Lucas employed Northern Irish actor Declan Mulholland to stand-in for Jabba the Hutt, wearing a shaggy brown costume. | Когда снимали сцену диалога между Ханом Соло и Джаббой в 1976 году, Лукас пригласил североирландского актёра Деклана Малхолланда играть в качестве «заменяющего» и читать реплики Джаббы Хатта, будучи облачённым в мохнатый коричневый костюм. |
Flynn and I will get a warrant, go to the studio where J-me was filming, - check out his dressing room. | Мы с Флинном получим ордер и поедем на студию, где снимали фильм с Джей-ми, проверим его гримерную. |
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. | Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали. |
Vadim, why are you filming? | Вадим, для чего ты снимаешь? |
Why didn't you tell me you were filming in my room? | Почему ты не сказал мне, что ты снимаешь в моей комнате? |
Are you filming me right now? | Ты меня прямо сейчас снимаешь? |
What tape are you filming on? | На какую кассету снимаешь? |
You're not filming me? | Ты не снимаешь меня? |
Did the Ashraf sisters know you were filming them? | Сестры Ашраф знали, что вы их снимаете? |
You don't know where you're filming? | Вы не знаете, где снимаете? |
I saw you at work over here and I just want to find out what you're filming. | Я видел вас из окна своего офиса и просто хотел спросить, что вы здесь снимаете. |
Well, this is the right address the girl on the phone said You need 50 lunches and said you're filming a movie here | Ну, это - правильный адрес, девушка по телефону сказала, что вам нужно 50 обедов и добавила, что вы здесь снимаете кино. |
Why are you filming all this? | Зачем вы все это снимаете? |
She also found that the limited budget and filming period was super intense , saying: I never had done a film like that in my career. | Она также отметила, что из-за ограниченности в средствах, съёмочный период был «супер интенсивным», добавив, что «я никогда не делала такой фильм в моей карьере. |
And at the same time I was filming "Soldier of Orange" along with all well-known actors, the very first Dutch film with a big budget. | И в то же время я снимался для "Оранжевого солдата", где меня окружали известные актеры. Это был самый первый голландский фильм с огромным по тем временам бюджетом. |
When the filming had finished, I asked him to drop it, but she was afraid for the movie. | Когда съёмки завершились, я умолял её уйти, но она боялась за фильм. |
Filming began in 1953, and the premiere of the film took place on November 26, 1956. | Снимать фильм начали с 1953 года, а премьера фильма состоялась 26 ноября 1956 г... |
On February 9, 2015, Millar said that the script by Joe Carnahan is finished and that, if Kingsman: The Secret Service does well at the box office, the film may start filming this year. | 9 февраля 2015 года Миллар сказал, что сценарий Джо Карнахана завершен и что, если «Kingsman: Секретная служба» хорошо справится с кассой, фильм могут начать снимать в этом году. |
Since filming Picasso, he'd developed a passion for painting. | Снимая «Пикассо», он пристрастился к живописи. |
Onboard cameras filming Ham's reaction to weightlessness showed a surprising amount of dust and debris floating around inside the capsule during apogee. | Бортовые камеры, снимая реакцию Хэма на невесомость, показали удивительно большое количество пыли и крошек, плавающих в невесомости внутри капсулы во время прохождения точки апогея. |
According to the Government, these groups exploited children for political gain and for media purposes, inter alia, by filming children in emotional yet staged scenes attributing violations to Government forces. | Согласно заявлениям правительства, эти группировки эксплуатируют детей ради политической выгоды и в интересах средств массовой информации, в том числе снимая на кинопленку инсценированные сцены с участием детей, находящихся в состоянии эмоционального возбуждения, и приписывая нарушения правительственным силам. |
SOE sniper Karl Fairburne (Tom Clarke-Hill) is sent to the island after the sinking and tasked with assassinating General Tobias Schmidt along with several other officers who oversaw the attack, filming it to use as propaganda. | Снайпера УСС Карла Фейрберна посылают на остров после катастрофы с поручением убить генерала Тобиаса Шмидта вместе с несколькими другими офицерами, которые курировали атаку, снимая её, чтобы использовать в качестве пропаганды. |
Beverly + Dereck Joubert live in the bush, filming andphotographing lions and leopards in their natural habitat. Withstunning footage, they discuss their personal relationships withthese majestic animals - and their quest to save the big cats fromhuman threats. | Беверли и Дерек Жубер живут в пустыне, снимая на видео ифотографируя львов и леопардов в их естественной среде обитания. Свеликолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этимивеличественными животными и своё стремление спасти больших кошек отчеловеческих угроз. |
On August 6, 2009, Jackson stated that she had finished filming her scenes. | 6 августа 2009 года она заявила, что закончила сниматься в своих сценах. |
I stopped filming because of the accident but I think I can continue it. | Из-за аварии я не смогла сниматься, но теперь вернусь на площадку. |
Chazelle met with Gosling at a bar near the latter's home in Hollywood Hills, when Gosling was about to begin filming for The Big Short. | Шазелл встретился с Гослингом в баре, находящемся недалеко от его второго дома в Холивуд-Хиллс (англ.)русск., когда актёр начал сниматься в кинокартине «Игра на понижение». |
In November 2016, he travelled to the Chinese province of Guizhou to start filming for the martial arts film Crazy Fist, scheduled for release in 2018. | В ноябре 2016 года он отправился в китайскую провинцию Гуйчжоу, чтобы начать сниматься в фильме о боевых искусствах «Безумный кулак», выход которого запланирован на 2018 год. |
The first confirmed actor was Yakov Kucherevskiy, who played Sergeant Dobrobabin - he agreed to withdraw two years before filming. | Первым утверждённым актёром стал Яков Кучеревский, сыгравший сержанта Добробабина - он дал согласие сниматься за два года до съёмок. |
Nadezhda and the rest of the insects were traveling inside a sealed special container, and a video-camera was filming the whole process. | Надежда и остальные насекомые путешествовали внутри герметичного контейнера, а видеокамера снимала весь процесс полёта. |
Actually, your camera was filming, but you weren't. | На самом деле, ваша камера снимала, но не вы. |
'Amanda was messing around, filming us on her phone.' | Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон. |
(Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? | Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО? |
There was a lady filming me the other night. | Меня недавно какая-то женщина снимала. |
Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? | Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить? |
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. | Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу. |
The week of 8 July 2007, Hemsworth began filming episodes for Neighbours, an Australian soap opera his brother Luke had previously starred in. | 8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале «Соседи», где раньше снимался его брат Люк. |
During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. | Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва. |
Benioff finished his draft in October 2006 and Jackman stated there would be a year before shooting, as he was scheduled to start filming Australia during 2007. | Бениофф закончил свою работу над фильмом в октябре 2006 года, а Джекман некоторое время не участвовал в создании фильма, поскольку снимался в драме 2007 года «Австралия». |
E this there, to the few we go evolving our productions, improving the techniques of filming and photograph SUB! | Е это там, к несколько мы идем эволюционировать наших продукций, улучшающ методы киносъемки и ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ фотоснимка! |
To ensure the safety of the objects and enhance your viewing pleasure, all forms of photography and filming in the exhibition areas are prohibited as of 1 June 2005. | Для обеспечения сохранности экспонатов и повышения зрительного восприятия с 1 июня 2005 года запрещены любые фото, видео и киносъемки в зоне экспозиции. |
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами. |
The process of filming or video recording and subsequent screening during investigation, presentation of the case after a pre-trial inquiry or court hearings is governed by rules prescribed in article 85-1 of the Code of Criminal Procedure. | Процессуальное оформление применения киносъемки, видеозаписи и демонстрации киносъемки, видеозаписи при проведении следственных действий, предъявлении материалов дела в связи с окончанием досудебного расследования, а также во время судебного рассмотрения проводится в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 85-1 УПКУ. |
Mr. SHEARER said that the reference to guidelines had not been intended to weaken the recommendation that filming should be permitted or to introduce the possibility of a veto by States parties. | Г-н ШИРЕР говорит о том, что ссылка на руководящие принципы не направлена на ослабление рекомендации, разрешающей осуществление киносъемки, или предоставление государствам-участникам права вето. |
He's filming in Nova Scotia. | Но он на съемках в Новой Шотландии, так что... |
I was here filming. | Я был здесь на съемках. |
Brooker became engaged to former Blue Peter presenter Konnie Huq after dating for nine months, having met while filming an episode of Screenwipe. | Брукер сделал предложение бывшей ведущей Blue Peter Конни Хак через девять месяцев после того, как они познакомились на съемках одной из серий Screenwipe. |
At the time of the casting session, actor Hugh Laurie was in Namibia filming the movie Flight of the Phoenix. | Во время периода кастинга актёр Хью Лори был в Намибии, на съемках фильма Полёт Феникса. |
By March 2004, I was in Hawaii filming the pilot of "Lost." | Уже в марте 2004-го я была на Гавайях на съемках пилотной серии "Лоста". |
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. | Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами. |
I know no other way to survive without filming. | Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка. |