Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
On October 6, 2010, local press reported that filming of the second episode was underway in Binghamton, New York. 6 октября 2010 года местная пресса сообщила, что съёмка второго эпизода происходила в Бингхэмтоне, штат Нью-Йорк.
After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной.
Filming began in May 2004 and lasted for six weeks. Съёмка началась в мае 2004 года и продолжалась шесть недель.
But remember, save the real performance for when we're filming. Но не перенапрягайтесь, будет ещё съёмка.
They got it all on videotape from their surveillance house that was filming 24/7,365, for five years, across the street from us. [съёмка Моник Ратбан] Они всё это сняли на видео из их дома напротив через улицу, съёмка из которого велась круглосуточно 365 дней в году, в течение 5 лет.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
I bought an h.d. Cam and started filming it for a documentary... Я купил цифровую камеру и стал снимать документальный фильм обо всем, что видел.
Every time I try to ask him about it, he just keeps filming me and telling me that I'm playing the role of his mother. Каждый раз когда я пытаюсь его спросить, он продолжает меня снимать и говорит, что я играю роль его матери.
You think there's a business called "Keep Filming"? Думаешь, есть какая-нибудь организация под названием "продолжайте снимать"?
I'll be filming from here. Я буду снимать отсюда.
I considered filming there too. Фильмы можно снимать когда угодно, я мог подождать.
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
The widow saw me filming her and she got mad. Вдова видела, как я её снимал, и разозлилась.
I was walking around the house, filming the party, and I accidentally walked in on them... Я бродил по дому, снимал вечеринку, и случайно застал их... с Шелби.
Since you could hold a camera in your hand, you've been filming things and making people laugh and cry. Как только ты научился держать камеру в руках ты снимал все подряд... и заставлял людей плакать и смеяться.
The first journalistic death in Tajikistan occurred on 12 February 1990 when a sniper in a government building opened fire on demonstrators in Dushanbe, killing a number of individuals, including a Lenfilm employee filming the events from his hotel. Первая журналистская смерть в Таджикистане произошла 12 февраля 1990 года, когда снайпер в здании правительства открыл огонь по демонстрантам в Душанбе, убив несколько человек, в том числе и работника Ленфильма, который снимал события из своего отеля.
He was filming with May Talmadge, a big star. Он как раз снимал фильм с Мэй Талмидж, которая была тогда звезда первой величины.
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
He's on location filming Melinda and Danny for the proposal date finale. Он на позиции, снимает Мелинду и Дэнни для финальной части предложения.
It's a particularly curious fact here in America that Hollywood is filming The Bridge at Remagen in Prague. Очень интересным фактом здесь, в Америке, является то, что Голливуд снимает "Ремагенский мост" в Праге.
Ryan Reynolds is filming some movie, he's far away from home, he's in some hotel and he gets back to his room... Райан Рейнолдс снимает какой-то фильм, он далеко от дома, в каком-нибудь отеле, и он возвращается в свой номер...
This is... this is you, you know he's filming, you wantto. Это... Ты сама, ты знала, что он снимает, ты этого хотела.
He's filming at Elstree, says he's going to pop by to present an award. Он снимает в Элстри, написано, что он заедет вручать какую-то награду.
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
Mr and Mrs Whey Cheng were filming this little moment in the park, at 8.13 this morning. Мистер и миссис Ченг снимали этот маленький фрагмент в парке, в 8.13 этим утром.
They told me that the camera that was filming me and Johnny got lost in the woods. Мне сказали, что камера, на которую снимали меня и Джонии потерялась в лесу.
They promoted the single "Mr Boogie" as a follow-up single from their EP and participated in the SMTown Live '10 World Tour, as well as filming their second documentary reality show, f(x)'s Koala. Несколькими месяцами позже f(x) выступали в мировом туре SMTown Live '10 World Tour, а также снимали второй документальный фильм «Коала f(x)».
They were filming tall, angular veterinarians. Они снимали фильм "Высокий неловкий ветеринар".
I found this out because we did some filming once for Jonathan Creek, and we were filming on a big estate, - and there were pheasants everywhere... Я узнал об этом, когда мы снимали однажды Джонатана Крика, и мы делали сьёмки в большом поместье, и там были фазаны кругом...
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
Why are you filming this, Shawn? Почему ты это снимаешь, Шон?
You're filming, right? Ты ведь снимаешь, правильно?
You're still filming! Ты все еще снимаешь!
You're not filming me? Ты не снимаешь меня?
It's kind of like writing and filming a National Geographic documentary film for an actual sci-fi world. Как будто ты снимаешь документальный фильм в стиле National Geographic по научно-фантастическому миру.
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
And thank you for not filming me with your phones tonight, И спасибо вам за то, что не снимаете меня сегодня на телефоны,
They didn't know you were filming them? Они не знают что вы их снимаете?
I saw you at work over here and I just want to find out what you're filming. Я видел вас из окна своего офиса и просто хотел спросить, что вы здесь снимаете.
And you were filming for some TV show or something? И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного?
Camera? Are you filming this? Камеру? Вы снимаете?
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
Filming took place in late 2007 in Baltimore and was released February 14, 2008. Фильм был снят в конце 2007 года в Балтиморе и был выпущен 14 февраля 2008 года.
Other reports credit Eric Weinstein, a long-time friend of Wahlberg, with the idea of filming the actor's group of friends. По другой версии это был давний друг Уолберга - Эрик Вайнштайн, который предложил идею снять фильм об удачливой компании друзей актёра.
It could be a commercial they're filming or a movie or TV show. Неважно, рекламный ролик это, фильм или телешоу.
We're filming here. Мы здесь фильм снимаем.
"101 Dalmatians filming locations". 101 далматинец (Фильм).
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
Sterling said she was out there all those afternoons filming this. Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это.
Since filming Picasso, he'd developed a passion for painting. Снимая «Пикассо», он пристрастился к живописи.
Onboard cameras filming Ham's reaction to weightlessness showed a surprising amount of dust and debris floating around inside the capsule during apogee. Бортовые камеры, снимая реакцию Хэма на невесомость, показали удивительно большое количество пыли и крошек, плавающих в невесомости внутри капсулы во время прохождения точки апогея.
You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене.
If it comes to that, who do we suppose was also here, filming them at it? Если на то пошло, кто, как мы полагаем, был здесь еще, снимая их за этим занятием?
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
On August 6, 2009, Jackson stated that she had finished filming her scenes. 6 августа 2009 года она заявила, что закончила сниматься в своих сценах.
In December 2007, Witherspoon began working with Vince Vaughn, filming the holiday comedy Four Christmases, a story about a couple who must spend their Christmas Day trying to visit all four of their divorced parents. В декабре 2007 года Уизерспун начала сниматься в праздничной комедии «Четыре Рождества», истории о паре, которой приходится тратить своё Рождество на попытку посетить всех четырёх из разведенных родителей.
In January 2018, it was reported that the sequel would start filming in spring 2018, and that Patrick Tatopoulos has joined the crew as production designer. В январе 2018 года сообщалось, что продолжение начнут сниматься весной 2018 года и что Патрик Татопулос присоединился к съёмочной группе в качестве дизайнера.
She won't do any more filming. Она больше не будет сниматься.
In April 2015, Marvel announced that Anthony and Joe Russo would direct both parts of Avengers: Infinity War, with back-to-back filming expected to begin in 2016. В апреле 2015 года Marvel объявил, что Энтони и Джо Руссо займутся режиссурой обеих частей «Войны бесконечности», причём обе картины будут сниматься параллельно в 2016 году.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
She was filming me for a documentary. Она снимала меня для своего документального фильма.
'Amanda was messing around, filming us on her phone.' Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон.
I don't want you filming me! Я не хочу, чтобы ты снимала меня!
BROOKLYN: I told you... I didn't see anything, and I wasn't filming when the shots were fired. Я уже сказала... я ничего не видела, и я не снимала, когда началась стрельба.
(Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО?
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
In subsequent years, Aristarch Livanov lot of filming, and very often he'd ever play the role of the White Guards, or foreigners. В последующие годы Аристарх Ливанов много снимался, и очень часто ему доводилось играть роли белогвардейцев либо иностранцев.
And at the same time I was filming "Soldier of Orange" along with all well-known actors, the very first Dutch film with a big budget. И в то же время я снимался для "Оранжевого солдата", где меня окружали известные актеры. Это был самый первый голландский фильм с огромным по тем временам бюджетом.
Did you find that when you were filming Jonathan Creek or something that sometimes you suddenly kind of forget how to walk? Ты не замечал, когда снимался в "Джонатане Крике" или где там, что иногда ты внезапно как будто забываешь как ходить?
Even so, in June 2017, it was announced that the sequel directed by Darin Scott had begun filming in Cape Town, South Africa. Тем не менее, в июне 2017 года было объявлено, что сиквел, будет направлен Дарином Скоттом, который снимался в Кейптауне и Южной Африке.
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
Ms. PROUVEZ (Secretary of the Committee) said that the Department of Public Information had informed her that any public meeting was open to the media for coverage, but it had not provided information on specific rules applicable to the filming of public proceedings. Г-жа ПРУВЕ (секретарь Комитета) говорит о том, что Департамент общественной информации проинформировал ее о том, что любые открытые заседания могут освещаться средствами массовой информации, однако он не представил информации о конкретных правилах относительно осуществления киносъемки на открытых заседаниях.
The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами.
The CHAIRPERSON asked whether the Committee thought that the State party's consent to filming of the proceedings should be taken into account. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит Комитет высказать мнение о том, следует ли учитывать согласие государства-участника на проведение киносъемки заседаний.
He noted that the Bureau's recent decision to allow the filming of the presentation by Japan of its periodic report at the current session was in line with recommendation 5, which advocated encouraging the media to film the public proceedings of the Committee. Он отмечает, что недавно принятое Президиумом решение разрешить киносъемку во время представления Японией своего периодического доклада в ходе нынешней сессии соответствует рекомендации 5, которая поощряет осуществление киносъемки открытых заседаний Комитета средствами массовой информации.
Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack. Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
I was here filming. Я был здесь на съемках.
Brooker became engaged to former Blue Peter presenter Konnie Huq after dating for nine months, having met while filming an episode of Screenwipe. Брукер сделал предложение бывшей ведущей Blue Peter Конни Хак через девять месяцев после того, как они познакомились на съемках одной из серий Screenwipe.
What? are we filming Petticoat Government? Что? Мы на съемках бабьего царства?
Andy is one of the few starring characters not to appear in every episode, as he was absent for a multi-episode arc in season six while Pratt was filming Guardians of the Galaxy. Энди - один из немногих главных героев сериала, кто не появлялся в каждой серии, он отсутствовал на протяжении нескольких серий шестого сезона, так как Крис Прэтт был занят на съемках фильма «Стражи Галактики».
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...