Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
In late April, filming began in Cuba's capital city, Havana. В конце апреля съёмка началась в Гаване.
This video also had many scenes and different cube designs cut from it, as the filming was cut short due to time constrains. В клипе также было много сцен и разных кубических проектов, которые впоследствии были вырезаны, поскольку съёмка была прервана из-за временных ограничений.
Filming began in May 2004 and lasted for six weeks. Съёмка началась в мае 2004 года и продолжалась шесть недель.
But remember, save the real performance for when we're filming. Но не перенапрягайтесь, будет ещё съёмка.
According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
Stop filming a good looking woman like me. Не надо снимать такую красавицу, как я.
I only started filming when I was inside. Снимать начал, зайдя в дом.
I'm not interested in filming the violence and the weapons. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
We go on with filming. А мы продолжаем снимать.
Yentob and his team were given the task of documenting Bowie's famous Diamond Dogs tour, which was already underway when they started filming. Йентобу и его команде поставили задачу задокументировать нашумевший тур «Diamond Dogs», который был уже в стадии реализации, когда они начали снимать.
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
Tito had met Rodriguez when filming Desperado. Тито познакомился с Родригесом, когда тот снимал Отчаянный.
He was filming, right, with the camera? Он ведь снимал, верно, камерой?
Of the guy you were filming? С лицом парня, которого снимал?
While Mr. Lapiro de Mbanga was filming the incident so that the perpetrators could be identified, he was allegedly kidnapped by the demonstrators and taken to Muyuka, where, according to the source, he was threatened and subjected to physical violence. В тот момент, когда Лапиро Мбанга снимал на пленку данный инцидент, чтобы дать возможность идентифицировать виновных, он был похищен манифестантами и доставлен в Муйюку, где, по утверждению источника, стал объектом угроз и физического насилия.
On October 31, 2017, it was reported that Shyamalan would be filming at Allentown State Hospital for a few weeks. 31 октября 2017 года сообщалось, что Шьямалан снимал фильм в Аллентаунской государственной больнице для фильма и будет снимать там в течение нескольких недель.
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
Anan is filming and we went. Анан снимает, а мы входим.
So, you think he's off to the side alone, filming everything? Так ты думаешь, он где-то в сторонке, снимает происходящее?
Maybe he was filming us. Может он снимает нас.
He's up there, filming. Он там... снимает.
Tell me, by the way, who is it filming us with that hidden camera? Кстати, кто это нас снимает на скрытую камеру?
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
It is reported that they were arrested in relation to the filming of the September protest and the testimonies provided to the foreign media. Сообщается, что они были арестованы в связи с тем, что снимали на видеопленку протестные акции в сентябре и полученные свидетельства передавали иностранным средствам массовой информации.
Having to recreate that feeling of immediacy, in a stuffy studio at 4 pp. m. on a Thursday when you've been filming the same scene for a couple of days, it was difficult. Воссоздать это чувство непосредственности, в душной студии в 4 часа дня в четверг, когда вы снимали ту же самую сцену несколько дней, это было сложно.
When she heard we were filming a school lunch, she started sending her mother pictures of what her school lunch looked like. Когда она узнала, что мы снимали школьный ланч, она стала слать своей маме фотографии ее школьного обеда.
I didn't know they were filming then. Я не знала, что нас тогда снимали.
CSI was shot at Rye Canyon, a corporate campus owned by Lockheed Martin situated in the Valencia area of Santa Clarita, California, but after episode 11, filming shifted to the Santa Clarita Studios, originally chosen for its similarity to the outskirts of Las Vegas. CSI снимали в Санта-Кларите (Калифорния) в корпоративном кампусе, принадлежащем Lockheed Martin, однако после завершения производства 11 эпизода съёмки переместились в помещения Santa Clarita Studios, изначально выбранные для воссоздания окрестностей Лас-Вегаса.
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
If you're filming right now, make sure... убедись, что ты щас снимаешь...
What are you filming? А что ты снимаешь?
You're filming, right? Ты ведь снимаешь, правильно?
So what are you filming? Так что ты снимаешь?
You realize you're just filming me? Ты осознаёшь, что просто снимаешь меня на камеру?
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
Did the Ashraf sisters know you were filming them? Сестры Ашраф знали, что вы их снимаете?
And you were filming for some TV show or something? И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного?
Why are you filming all this? Зачем вы все это снимаете?
Are you filming now? Вы что сейчас снимаете?
What are yous filming, lads? Что снимаете, парни?
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
In June 2015, after the family had finished filming their movie Josephine, Joey was not feeling well again and sought medical advice. В июне 2015 года, после того, как семья закончила снимать свой фильм «Джозефина», Джоуи снова почувствовала себя плохо и обратилась за медицинской помощью.
And at the same time I was filming "Soldier of Orange" along with all well-known actors, the very first Dutch film with a big budget. И в то же время я снимался для "Оранжевого солдата", где меня окружали известные актеры. Это был самый первый голландский фильм с огромным по тем временам бюджетом.
Filming took place in the Canadian city of Toronto. Фильм снимался в канадском городе Торонто.
During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва.
Filming took place in the borough of Carnegie, Pennsylvania as well as Cranberry Township in October and November 2006. Фильм снимался в Карнеги, Пенсильвания, также как в Кренберри Тауншип, Батлер Конти, Пенсильвания, в октябре и ноябре 2006 года.
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
The Manakis brothers went around photographing and filming people. Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
It is produced by Carnival Films for BBC Two and BBC America with filming in Hungary and the United Kingdom. Компания Carnival Films разработала сериал для BBC Two и BBC America, снимая в Венгрии и Великобритании.
Wong was keen to experiment with "two crisscrossing stories in one movie" and worked spontaneously, filming at night what he had written that day. Таким образом Вонг хотел провести эксперимент и соединить две перекрещивающиеся истории в одном фильме, при этом работая спонтанно: снимая днем те сцены, которые были прописаны прошедшей ночью.
Beverly + Dereck Joubert live in the bush, filming andphotographing lions and leopards in their natural habitat. Withstunning footage, they discuss their personal relationships withthese majestic animals - and their quest to save the big cats fromhuman threats. Беверли и Дерек Жубер живут в пустыне, снимая на видео ифотографируя львов и леопардов в их естественной среде обитания. Свеликолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этимивеличественными животными и своё стремление спасти больших кошек отчеловеческих угроз.
Though busy with Comique, Lessley also continued to work with Gloria Swanson, filming Her Decision and You Can't Believe Everything. Хотя занят в Comique, Лессли также продолжал работать с Глорией Свенсон, снимая «Её решение» и «Вы можете верить всем».
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
I got exactly 26 minutes of sleep, and I'm filming eight scenes today. Я спала всего 26 минут, а мне сегодня еще сниматься в 8 сценах.
On August 6, 2009, Jackson stated that she had finished filming her scenes. 6 августа 2009 года она заявила, что закончила сниматься в своих сценах.
Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина.
In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге».
In late 1952, she was scheduled to begin filming The Girl Next Door, a light-weight musical comedy, but when she failed to show up to work, Fox suspended her. В конце 1952 года она должна была начать сниматься в фильме «Девушка по соседству» (1953), лёгкой музыкальной комедии, но после того как она не явилась на съёмки студия заменила её на Джун Хэвер.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
She was filming me for a documentary. Она снимала меня для своего документального фильма.
BROOKLYN: I told you... I didn't see anything, and I wasn't filming when the shots were fired. Я уже сказала... я ничего не видела, и я не снимала, когда началась стрельба.
(Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО?
She was filming herself, and she tripped. Она снимала себя на камеру и споткнулась.
The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I'm filming it for real. В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую.
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
He was filming The Fugitive in April 1993 when his terminal illness forced him to withdraw. В апреле 1993 года он снимался в фильме Беглец, пока неизлечимая болезнь не оторвала его от работы окончательно.
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам.
During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва.
Filming took place in the borough of Carnegie, Pennsylvania as well as Cranberry Township in October and November 2006. Фильм снимался в Карнеги, Пенсильвания, также как в Кренберри Тауншип, Батлер Конти, Пенсильвания, в октябре и ноябре 2006 года.
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
He was therefore against giving States parties the right to veto filming of the proceedings. Поэтому он выступает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний.
The CHAIRPERSON asked whether the Committee thought that the State party's consent to filming of the proceedings should be taken into account. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ просит Комитет высказать мнение о том, следует ли учитывать согласие государства-участника на проведение киносъемки заседаний.
He noted that the Bureau's recent decision to allow the filming of the presentation by Japan of its periodic report at the current session was in line with recommendation 5, which advocated encouraging the media to film the public proceedings of the Committee. Он отмечает, что недавно принятое Президиумом решение разрешить киносъемку во время представления Японией своего периодического доклада в ходе нынешней сессии соответствует рекомендации 5, которая поощряет осуществление киносъемки открытых заседаний Комитета средствами массовой информации.
The process of filming or video recording and subsequent screening during investigation, presentation of the case after a pre-trial inquiry or court hearings is governed by rules prescribed in article 85-1 of the Code of Criminal Procedure. Процессуальное оформление применения киносъемки, видеозаписи и демонстрации киносъемки, видеозаписи при проведении следственных действий, предъявлении материалов дела в связи с окончанием досудебного расследования, а также во время судебного рассмотрения проводится в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 85-1 УПКУ.
Mr. SHEARER said that the reference to guidelines had not been intended to weaken the recommendation that filming should be permitted or to introduce the possibility of a veto by States parties. Г-н ШИРЕР говорит о том, что ссылка на руководящие принципы не направлена на ослабление рекомендации, разрешающей осуществление киносъемки, или предоставление государствам-участникам права вето.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник».
At the time of the casting session, actor Hugh Laurie was in Namibia filming the movie Flight of the Phoenix. Во время периода кастинга актёр Хью Лори был в Намибии, на съемках фильма Полёт Феникса.
What? are we filming Petticoat Government? Что? Мы на съемках бабьего царства?
He wasn't that friendly during filming? На съемках он с вами не общался?
Andy is one of the few starring characters not to appear in every episode, as he was absent for a multi-episode arc in season six while Pratt was filming Guardians of the Galaxy. Энди - один из немногих главных героев сериала, кто не появлялся в каждой серии, он отсутствовал на протяжении нескольких серий шестого сезона, так как Крис Прэтт был занят на съемках фильма «Стражи Галактики».
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...