Английский - русский
Перевод слова Filming

Перевод filming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Съёмка (примеров 16)
Underwater filming is risky, but these risks are nothing compared to those faced daily by the compressor divers. Подводная съёмка - рискованное дело, но это ничто по сравнению с тем риском, который ежедневно испытывают ныряльщики.
On October 6, 2010, local press reported that filming of the second episode was underway in Binghamton, New York. 6 октября 2010 года местная пресса сообщила, что съёмка второго эпизода происходила в Бингхэмтоне, штат Нью-Йорк.
After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной.
But remember, save the real performance for when we're filming. Но не перенапрягайтесь, будет ещё съёмка.
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу.
Больше примеров...
Снимать (примеров 149)
I only started filming when I was inside. Снимать начал, зайдя в дом.
On the morning of September 12, 1996, López began filming his final video diary entry. Утром 12 сентября 1996 года Лопес начал снимать заключительную запись в свой видео-дневник.
The CNN crew began filming the events from a distance, but were quickly intercepted by military police, who detained the journalists and confiscated their equipment. Операторы CNN начали снимать происходящее со значительного расстояния, но военная полиция быстро прервала эту съёмку, задержала журналистов и конфисковала их аппаратуру.
Filming our jumps, putting 'em online, that was his idea. Снимать наши прыжки, выкладывать их в интернет - это была его идея.
Why are you always filming? Зачем снимать всё время?
Больше примеров...
Снимал (примеров 60)
We weren't the ones filming. И мы не были единственными, кто снимал.
A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. В Хевроне поселенцы напали на оператора, работавшего на иностранное агентство новостей, когда он снимал происходившие там события.
But who was filming? Но кто снимал это?
He was filming snail shells with a video cam. Он снимал улитку видеокамерой.
On October 31, 2017, it was reported that Shyamalan would be filming at Allentown State Hospital for a few weeks. 31 октября 2017 года сообщалось, что Шьямалан снимал фильм в Аллентаунской государственной больнице для фильма и будет снимать там в течение нескольких недель.
Больше примеров...
Снимает (примеров 55)
At times, I even thought maybe he was filming it for someone else. Одно время я даже думал, может, он снимает их для кого-то другого.
This is a friend from the club, filming for the first time today Это мой товарищ по клубу, снимает свой первый фильм.
A few days ago, I was doing Tai chi on the beach, and I look over and there is Gary, filming me. Пару дней назад, я занимался Тай Чи на пляже, и вдруг я вижу что Гэри снимает меня на камеру.
So he's filming her now. Значит, он сейчас снимает...
Sena referred to the film as the "1814 Project", attempting to keep the public unaware that Jackson was filming on the streets of Los Angeles. Съёмки проходили в Лос-Анджелесе и Сена обозначал их, как «Проект 1814», чтобы широкая публика не догадалась, что Джексон снимает фильм на улицах города.
Больше примеров...
Снимали (примеров 55)
You were filming us! Вы и раньше нас снимали?
I didn't stand up my gentleman friend and come back here and take my clothes off for you to start filming the street! Я не встретилась со своим другом... пришла сюда и разделась, чтобы вы снимали улицу.
All of the scenes that were filmed on top of the Wall, with Kristofer Hivju and Richard Dormer as Tormund and Beric respectively, were on an actual set in Belfast, along with filming of the stuntmen falling, which would be later transposed by visual effects. Все сцены были сняты на вершине Стены, а Кристофер Хивью и Ричард Дормер в роли Тормунда и Берика, соответственно, были на съёмочной площадке в Белфасте, где также снимали падение каскадёров, которое позже добавили в кадр при помощи визуальных эффектов.
The filming of the scene took place over the course of an entire day, with the conclusion being filmed later, with Podeswa noting, "We didn't really shoot the end until a certain point, and was very ready at that point." Съёмки сцены происходили в течение всего дня, а заключение было снято позже, и Подесва отметил: «Мы не снимали концовку до определённого момента, и был очень готов на тот момент.»
Or here - everybody was freezing, pretty much, except me, because it was very cold in Austria where we did this filming. Или вот здесь, все кроме меня довольно сильно замёрзли, потому в Австрии было очень холодно, когда мы это снимали.
Больше примеров...
Снимаешь (примеров 31)
Are you filming me right now? Ты меня прямо сейчас снимаешь?
You're filming, right? Ты ведь снимаешь, правильно?
Why are you filming my skaters? Зачем ты снимаешь моих фигуристок?
I'm stuck at work and you're filming movies... Я работаю, а ты снимаешь фильмы
Why are you filming this? Зачем ты всё это снимаешь?
Больше примеров...
Снимаете (примеров 28)
And you were filming for some TV show or something? И вы снимаете для какого-то ТВ-шоу или чего-то подобного?
Are you filming right now? Вы снимаете прямо сейчас?
Why are you filming all this? Зачем вы все это снимаете?
Are we still filming? Вы всё еще снимаете?
What are you filming midgets for? Для чего лилипутов снимаете?
Больше примеров...
Фильм (примеров 99)
There was this bunch of Hollywood people and they were filming in Old Town. Её заметили несколько людей из Голливуда, которые снимали фильм в старом городе.
They met Alain Delon, who was filming a movie in Belgrade. Они встретили Алена Делона, который снимал фильм в Белграде.
We're filming here. Мы здесь фильм снимаем.
By late April, filming was scheduled to begin in early July 2018, with Feige saying filming would occur in London, instead of Atlanta as with the first film. К концу апреля Файги заявил, что съёмки начнутся в начале июля 2018 года в Лондоне, а не в Атланте, где снимали первый фильм.
I wasn't even supposed to come in, I'm from the army's filming unit and I was filming them, one of them didn't feel well, so I came in instead of him. Я вообще не должен был заходить, но я был с ними, потому что часть, где я прохожу сборы, снимает о них фильм...
Больше примеров...
Снимая (примеров 21)
What are you, filming me with your phone? Что вы, снимая меня с телефоном?
Onboard cameras filming Ham's reaction to weightlessness showed a surprising amount of dust and debris floating around inside the capsule during apogee. Бортовые камеры, снимая реакцию Хэма на невесомость, показали удивительно большое количество пыли и крошек, плавающих в невесомости внутри капсулы во время прохождения точки апогея.
While still a student at the University of Cape Town, where he studied anthropology, Stanley worked for the archival department of the South African College of Music, filming tribal dance and initiation rituals. Будучи студентом Университета Кейптауна, где он изучал антропологию, Стэнли работал в архивном отделе Южноафриканского музыкального колледжа, снимая племенные танцы и ритуалы посвящения.
If it comes to that, who do we suppose was also here, filming them at it? Если на то пошло, кто, как мы полагаем, был здесь еще, снимая их за этим занятием?
After being voted into the Top 3, Allen returned to Arkansas, filming the hometown material needed for the next two American Idol episodes. После голосования в Топ-З Аллен вернулся в Арканзас, снимая виды родного города, необходимые ему для следующих двух эпизодов American Idol.
Больше примеров...
Сниматься (примеров 30)
Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина.
Jenna Coleman, who portrays Joanna in the lead role, completed filming for the series in Australia and Glasgow in May 2018, so that production on the third series of Victoria could commence. Дженна Коулман, исполнившая главную роль Джоанны, закончила сниматься в сериале в Австралии и Глазго в мае 2018 года, чтобы могло начаться производство третьего сезона телесериала «Виктория», в котором она также играет главную роль.
In 2002, straight after finishing Cold Feet, Bathurst went straight into filming My Dad's the Prime Minister, a series in which he portrays fictional British prime minister Michael Philips. В 2002 году, сразу после завершения съёмок «Холодных ступней», Батерст начал сниматься в ситкоме «Мой отец - премьер-министрruen», где играл роль вымышленного британского премьер-министра Майкла Филипса.
In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге».
When she went to film her scenes at Pinewood Studios in early 2016, she said she was filming a small movie in Canada. Когда она начала сниматься в Pinewood Studios в начале 2016 года, то сказала родным, что снимается в небольшом фильме в Канаде.
Больше примеров...
Снимала (примеров 11)
She was filming me for a documentary. Она снимала меня для своего документального фильма.
Actually, your camera was filming, but you weren't. На самом деле, ваша камера снимала, но не вы.
I don't want you filming me! Я не хочу, чтобы ты снимала меня!
BROOKLYN: I told you... I didn't see anything, and I wasn't filming when the shots were fired. Я уже сказала... я ничего не видела, и я не снимала, когда началась стрельба.
The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I'm filming it for real. В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую.
Больше примеров...
Снимался (примеров 17)
He was filming in Montreal as well, and he was going back and forth. Он как раз снимался в Монрёалё, и лётал мёжду нами и Монрёалём.
Since 2004 he has been actively filming in Russian cinema and TV projects, participated in theatrical productions in Moscow, as voice over talent he made audio records for documentaries, fictional films and advertisements. Начиная с 2004 года вновь активно снимался в российских кино- и телевизионных проектах, участвовал в театральных постановках в Москве, озвучивал документальные и художественные фильмы, рекламу.
A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам.
Benioff finished his draft in October 2006 and Jackman stated there would be a year before shooting, as he was scheduled to start filming Australia during 2007. Бениофф закончил свою работу над фильмом в октябре 2006 года, а Джекман некоторое время не участвовал в создании фильма, поскольку снимался в драме 2007 года «Австралия».
Ilievski is filming a TV series to be broadcast in September. Власко снимался в телесериале, трансляция которого пройдет в сентябре.
Больше примеров...
Киносъемки (примеров 13)
To ensure the safety of the objects and enhance your viewing pleasure, all forms of photography and filming in the exhibition areas are prohibited as of 1 June 2005. Для обеспечения сохранности экспонатов и повышения зрительного восприятия с 1 июня 2005 года запрещены любые фото, видео и киносъемки в зоне экспозиции.
Barbara Majerus heads this WDL subsidiary, which nowadays uses four non-rigid airships - so-called blimps - that carry advertising to dizzy heights (and are also used for filming) around the globe. Управляющий директор Барбара Майерус руководит дочерней компанией «ВДЛ», в распоряжении которой находятся четыре дирижабля мягкой системы, так называемых блимпа (blimp). Дирижабли летают по всему миру, распространяя рекламу и совершая киносъемки с воздуха.
He was therefore against giving States parties the right to veto filming of the proceedings. Поэтому он выступает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний.
Mr. O'FLAHERTY said that he, too, opposed giving States parties the right to veto filming of the proceedings; he therefore suggested that the reference to guidelines should be deleted from recommendation 5. Г-н О'ФЛАЭРТИ говорит о том, что он также возражает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний, и поэтому предлагает исключить из рекомендации 5 ссылку на руководящие принципы.
The process of filming or video recording and subsequent screening during investigation, presentation of the case after a pre-trial inquiry or court hearings is governed by rules prescribed in article 85-1 of the Code of Criminal Procedure. Процессуальное оформление применения киносъемки, видеозаписи и демонстрации киносъемки, видеозаписи при проведении следственных действий, предъявлении материалов дела в связи с окончанием досудебного расследования, а также во время судебного рассмотрения проводится в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 85-1 УПКУ.
Больше примеров...
На съемках (примеров 13)
He's filming in Nova Scotia. Но он на съемках в Новой Шотландии, так что...
You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack. Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса".
I'm filming right now. Я сейчас на съемках.
Since June 4, 2000, Amis has been married to Canadian film director James Cameron, whom she met while filming Titanic. С 4 июня 2000 года Эмис замужем за режиссёром Джеймсом Кэмероном, с которым они познакомились на съемках фильма «Титаник».
By March 2004, I was in Hawaii filming the pilot of "Lost." Уже в марте 2004-го я была на Гавайях на съемках пилотной серии "Лоста".
Больше примеров...
Киносъёмка (примеров 2)
High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами.
I know no other way to survive without filming. Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка.
Больше примеров...