| In late April, filming began in Cuba's capital city, Havana. | В конце апреля съёмка началась в Гаване. |
| On October 6, 2010, local press reported that filming of the second episode was underway in Binghamton, New York. | 6 октября 2010 года местная пресса сообщила, что съёмка второго эпизода происходила в Бингхэмтоне, штат Нью-Йорк. |
| After days of climbing and finding the peaks hidden by fog, filming the summits is looking increasingly impossible. | После дней лазания и поисков вершин, скрытых в тумане, съёмка горных пиков начинает казаться всё более нереальной. |
| We're in the middle of filming. | У нас тут съёмка. |
| According to Sestero, Wiseau made numerous poor decisions during filming that unnecessarily inflated the film's budget-Wiseau built sets for sequences that could have been filmed on location, purchased unnecessary equipment, and filmed scenes multiple times using different sets. | По словам Сестеро, Томми Вайсо делал много неудачных решений во время съёмок, которые не были обязательными и значительно повышали смету картины - были построены декорации для кадров, которые можно было снять на локации, было куплено ненужное оборудование, проводилась многоразовая съёмка сцен в разных декорациях. |
| You better be filming when I catch it. | Будешь снимать, когда я поймаю. |
| I know I shouldn't have been filming without permission, but Lissa's classes fill up constantly, so... | Я знаю, что снимать без разрешения запрещено, но занятия Лиссы вызывают интерес, так что... |
| So it's okay to start filming, and then we'll do a search, and the only reason that you are riding along with us is to see if you can be a team player and follow directions. | Так что начинай снимать, а потом мы проведём обыск, и единственная причина, почему ты поехал с нами, - посмотреть, можешь ли ты быть командным игроком и следовать указаниям. |
| He's filming it, isn't he? - Listen! | Он ведь будет это снимать? |
| One thing the festival has taught me is to stop filming jubilees | Мы уже не можем снимать такие фильмы, как "Юбилей". |
| A cameraman working for a foreign news agency was attacked by settlers in Hebron while he was filming events there. | В Хевроне поселенцы напали на оператора, работавшего на иностранное агентство новостей, когда он снимал происходившие там события. |
| So if he wasn't impressed with his game, why was he filming him? | А если он не заинтересовался его игрой, почему он его снимал? |
| So, Yevgen was filming the show "Family dog" and all seasons "Kitchen with Dmitry Shepelev" - cooking show on the Ukrainian TV channel "Inter". | Как режиссёр-постановщик снимал шоу «Семейный пёс» и «Кухня с Дмитрием Шепелевым» - кулинарного шоу на украинском телеканале «Интер». |
| Due to the non-existent China-Japan relations at the time, Kobayashi scouted out filming locations in Hokkaido for the Manchurian setting over a two-month period. | Из-за отсутствия китайско-японских отношений в то время, Кобаяси снимал натуру на Хоккайдо. |
| Jarreth Merz: Filming democracy in Ghana | Джаррет Мерц: Как я снимал фильм о демократии вГане |
| It's a particularly curious fact here in America that Hollywood is filming The Bridge at Remagen in Prague. | Очень интересным фактом здесь, в Америке, является то, что Голливуд снимает "Ремагенский мост" в Праге. |
| This is a friend from the club, filming for the first time today | Это мой товарищ по клубу, снимает свой первый фильм. |
| Is she filming The Hobbit? | Она там "Хоббита" снимает? |
| Why is that man filming us? | Почему этот мужчина снимает нас? |
| He is now filming? | Значит, он сейчас снимает... |
| "Whatever we're filming at the time, you are that character." | Что бы мы ни снимали, ты и есть герой . |
| Were you just filming me? | Вы только что снимали меня? |
| I didn't know they were filming then. | Я не знала, что нас тогда снимали. |
| This contrasts with later American episodic television that produce runs of 24 shows per season or less, allowing more breaks in filming and requiring fewer promotional appearances for the principal actors. | Это показывает контраст с более поздними американскими серийными телешоу, которые снимали менее 25 серий в каждом сезоне, что позволяло делать больше перерывов между съемками, а также требовало меньше рекламных выступлений актеров. |
| Filming was periodically hindered by inclement weather - the perfect summer in which the book was set was not forthcoming, and scenes were filmed during breaks in heavy rain. | Периодически мешала ненастная погода - идеальной летней, ясной как в книге, не было, и сцены снимали в перерывах между сильными дождями. |
| Teddy, are you filming my sports ticker? | Тедди, ты снимаешь мой спортивный тикер? |
| Adolfo still filming court told | Адольф, ты все еще снимаешь? |
| You're not filming me? | Ты не снимаешь меня? |
| It's kind of like writing and filming a National Geographic documentary film for an actual sci-fi world. | Как будто ты снимаешь документальный фильм в стиле National Geographic по научно-фантастическому миру. |
| You realize you're just filming me? | Ты осознаёшь, что просто снимаешь меня на камеру? |
| I mean, like, you're here filming me, so... | Вы вот снимаете меня, так что... |
| She knew you were filming her because that's exactly what you'd arranged. | Она знала, что Вы ее снимаете, потому что именно Вы были организатором. |
| I saw you at work over here and I just want to find out what you're filming. | Я видел вас из окна своего офиса и просто хотел спросить, что вы здесь снимаете. |
| Are we still filming? | Вы всё еще снимаете? |
| What are yous filming, lads? | Что снимаете, парни? |
| Post filming completions, the cinematographer stated that the film was set in a hard landscape. | По окончании съёмок кинооператор заявил, что фильм был установлен в жестком ландшафте. |
| Once, when bruce lee was filming, one of the extras started a fight. | Однажды, да, когда Брюс Ли снимал фильм, один из статистов зашёл и начал драться. |
| How would the two of you like to watch some filming? | Как на счет того, чтоб посмотреть, как снимается фильм? |
| Filming took place in Vancouver from September 2009 to January 2010, and the film was released on 25 March 2011. | Съёмки фильма проходили в Ванкувере с сентября 2009 по январь 2010 года, а фильм был выпущен 25 марта 2011 года. |
| In 2003, South Korean director Kim Dong-won released Repatriation, a documentary about the unconverted prisoners, based on more than 12 years and 800 hours of filming. | В 2003 г. южнокорейским режиссёром Ким Дон Воном выпущен документальный фильм «Репатриация» (Songhwan), основой которого стали 800 часов хроники, снятые им за 12 лет общения с бывшими заключенными. |
| Sterling said she was out there all those afternoons filming this. | Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это. |
| What are you, filming me with your phone? | Что вы, снимая меня с телефоном? |
| It is produced by Carnival Films for BBC Two and BBC America with filming in Hungary and the United Kingdom. | Компания Carnival Films разработала сериал для BBC Two и BBC America, снимая в Венгрии и Великобритании. |
| You've got, you got one of the best camera systems on the market up here, filming everything these girls are doing on this stage. | Вы... вы установили здесь одну из лучших систем видеонаблюдения, которые есть в продаже, снимая всё, что танцовщицы делают на сцене. |
| Beverly + Dereck Joubert live in the bush, filming andphotographing lions and leopards in their natural habitat. Withstunning footage, they discuss their personal relationships withthese majestic animals - and their quest to save the big cats fromhuman threats. | Беверли и Дерек Жубер живут в пустыне, снимая на видео ифотографируя львов и леопардов в их естественной среде обитания. Свеликолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этимивеличественными животными и своё стремление спасти больших кошек отчеловеческих угроз. |
| She won't do any more filming. | Она больше не будет сниматься. |
| In January 1938, he started filming Charlie Chan at the Ringside. | В январе 1937 года он начал сниматься в картине «Чарли Чен на ринге». |
| In November 2016, he travelled to the Chinese province of Guizhou to start filming for the martial arts film Crazy Fist, scheduled for release in 2018. | В ноябре 2016 года он отправился в китайскую провинцию Гуйчжоу, чтобы начать сниматься в фильме о боевых искусствах «Безумный кулак», выход которого запланирован на 2018 год. |
| The first confirmed actor was Yakov Kucherevskiy, who played Sergeant Dobrobabin - he agreed to withdraw two years before filming. | Первым утверждённым актёром стал Яков Кучеревский, сыгравший сержанта Добробабина - он дал согласие сниматься за два года до съёмок. |
| In late 1952, she was scheduled to begin filming The Girl Next Door, a light-weight musical comedy, but when she failed to show up to work, Fox suspended her. | В конце 1952 года она должна была начать сниматься в фильме «Девушка по соседству» (1953), лёгкой музыкальной комедии, но после того как она не явилась на съёмки студия заменила её на Джун Хэвер. |
| She was filming cruise-shipworkers illegally dumping trash out at sea. | Она снимала, как круизный корабль незаконно сбрасывал мусор в море. |
| 'Amanda was messing around, filming us on her phone.' | Аманда баловалась и снимала нас на свой телефон. |
| (Booth) Ursula thought she was filming a UFO crash site? | Урсула думала, что она снимала место крушения НЛО? |
| She was filming herself, and she tripped. | Она снимала себя на камеру и споткнулась. |
| The challenges of filming with three helicopters in the air have been quite considerable on this trip, because I'm filming it for real. | В эту поездку возникли существенные трудности со съёмками трёх вертолётов в воздухе потому, что я снимала их вживую. |
| A younger friend of mine was on the filming crew, and said he saw a scar on Shim Gun Wook's back. | Мой друг снимался в массовке и сказал, что видел у Гон Ука на спине шрам. |
| Filming took place in the Canadian city of Toronto. | Фильм снимался в канадском городе Торонто. |
| The week of 8 July 2007, Hemsworth began filming episodes for Neighbours, an Australian soap opera his brother Luke had previously starred in. | 8 июля 2007 года Хемсворт начал сниматься в австралийском сериале «Соседи», где раньше снимался его брат Люк. |
| During the tour you learn about how the film is pidbyralys actors, visit the filming location in the city of Lviv. | Во время экскурсии Ты узнаешь о том как снимался фильм, подбирались актеры, посетишь места съемок фильма в городе Льва. |
| Benioff finished his draft in October 2006 and Jackman stated there would be a year before shooting, as he was scheduled to start filming Australia during 2007. | Бениофф закончил свою работу над фильмом в октябре 2006 года, а Джекман некоторое время не участвовал в создании фильма, поскольку снимался в драме 2007 года «Австралия». |
| Participants in such procedures are informed of any filming or video recording from the outset. | Участникам следственных действий сообщается о применении киносъемки, видеозаписи до начала таких действий. |
| The State party's consent to filming was therefore one possible subject for inclusion in the guidelines. | Поэтому вопрос о согласии государства-участника на проведение киносъемки является одной из возможных тем, которые могут охватываться руководящими принципами. |
| He was therefore against giving States parties the right to veto filming of the proceedings. | Поэтому он выступает против предоставления государствам-участникам права вето в отношении осуществления киносъемки заседаний. |
| The process of filming or video recording and subsequent screening during investigation, presentation of the case after a pre-trial inquiry or court hearings is governed by rules prescribed in article 85-1 of the Code of Criminal Procedure. | Процессуальное оформление применения киносъемки, видеозаписи и демонстрации киносъемки, видеозаписи при проведении следственных действий, предъявлении материалов дела в связи с окончанием досудебного расследования, а также во время судебного рассмотрения проводится в соответствии с правилами, предусмотренными статьей 85-1 УПКУ. |
| Mr. Amor said that he was not opposed to filming the presentation by the State party, but would be uncomfortable with filming the Committee's entire proceedings, as the material, like the cassette recordings, could be used selectively. | Г-н Амор говорит, что он не возражает против киносъемки выступления того или иного государства-участника, однако считает нецелесообразной киносъемку всех проходящих в комитете обсуждений, поскольку этот материал, например кассетные записи, может использоваться выборочным образом. |
| I was here filming. | Я был здесь на съемках. |
| Brooker became engaged to former Blue Peter presenter Konnie Huq after dating for nine months, having met while filming an episode of Screenwipe. | Брукер сделал предложение бывшей ведущей Blue Peter Конни Хак через девять месяцев после того, как они познакомились на съемках одной из серий Screenwipe. |
| What? are we filming Petticoat Government? | Что? Мы на съемках бабьего царства? |
| By March 2004, I was in Hawaii filming the pilot of "Lost." | Уже в марте 2004-го я была на Гавайях на съемках пилотной серии "Лоста". |
| Andy is one of the few starring characters not to appear in every episode, as he was absent for a multi-episode arc in season six while Pratt was filming Guardians of the Galaxy. | Энди - один из немногих главных героев сериала, кто не появлялся в каждой серии, он отсутствовал на протяжении нескольких серий шестого сезона, так как Крис Прэтт был занят на съемках фильма «Стражи Галактики». |
| High-speed filming shows what happens next to these airborne hamburgers. | Высокоскоростная киносъёмка показывает, что происходит дальше с этими несущимися по воздуху гамбургерами. |
| I know no other way to survive without filming. | Я не знаю другого пути для этого, только киносъёмка. |