My life will change because of my perfect feet. | Моя жизнь изменится, потому что у меня самые красивые ноги. |
I want to help my new country stand on its feet. | Я хотел помочь своей новой стране встать на ноги. |
He's moving his hands and feet, so we can rule out paralysis. | Руки и ноги шевелятся, так что паралич отменяется. |
They have strange feet. | У них странные ноги. |
"Throws it down around his feet." | Низкая передача в ноги. |
You've got to be five feet tall to join the Army. | Ты должен быть высотой пять футов, чтобы вступить в армию. |
Ships able to traverse the Panama Canal locks can be up to 100 feet wide and 950 feet long. | Проходящие через шлюзы Панамского канала суда могут достигать 100 футов в ширину и 950 - в длину. |
I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet. | Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов. |
The space criterion (square feet per staff member) will be applied for the estimation of costs of alteration and improvement projects. | Кроме того, при определении сметных расходов на переоборудование и ремонт помещений он намерен учитывать нормы площади (количество квадратных футов на одного сотрудника). |
Area B, the underground component, contains 600,000 square feet (56,000 m2). | «Область Б» представляет собой подземный комплекс, охватывает 600000 квадратных футов (56000 М²). |
His record is 63 yards, not 63 feet. | Его рекорд 60 метров, а не 16. |
He can't go more than 50 feet from this bed. | Он не сможет пройти больше 15 метров до той кровати. |
10,000 feet, right out the door. | 3000 метров, прямо из самолёта. |
And you wrote, "She was 20 feet tall." | Вы написали: "Она была ростом 6 метров". |
The planned well was to be drilled to 18,000 feet (5,500 m) below sea level, and was to be plugged and suspended for subsequent completion as a subsea producer. | Запланированная скважина должна была быть пробурена на глубину 18000 футов (5500 метров) ниже уровня моря, подключена и оставлена для последующей добычи нефти другой нефтяной платформой. |
Until the next big thing sweeps you off your feet. | До следующего чего-то большого, что собьет тебя с ног. |
But when I look down... it isn't my enemy lying at my feet. | А я вдруг вижу, у моих ног лежит не враг. |
I couldn't see my feet, but I'd whine - | Я не видел ног, но при этом ныл: |
I hate sandy feet. | Ненавижу песок между пальцами ног. |
From my big boy head to my big boy feet | С головы до ног в него окунись |
He had on a white crumpled shirt and sandals on his feet. | Он был в белом мятая рубашка и сандалии на ногах. |
Your leaving on your feet or on your back is entirely up to you. | Уйдете вы сейчас на своих ногах, или же вас вынесут - целиком зависит от Вас. |
The best way to help Africans today is to help them to stand on their own feet. | Лучший способ помочь африкацам сегодня - это помочь им твердо стоять на своих ногах. |
I have swept the very bravest off their feet | Даже самые храбрые не могли устоять на ногах |
In my feet, mostly. | В основном, в моих ногах... |
I've never actually felt grass beneath my feet. | Я никогда не чувствовала траву под ногами. |
I think it was on account of my large feet. | Наверное, это было как-то связано с моими огромными ногами. |
I should lay your head in front of your feet. | Мне стоило бы положить твою голову перед твоими ногами. |
Severe beatings delivered with hands, feet and truncheons; | жестокое избиение руками, ногами и дубинками; |
Clap your hands, stomp your feet! | Хлопайте в ладоши, топайте ногами. |
The walls are 1 3 feet high and the hedge is as old as the hotel itself. | Стены высотой 4 метра... а живая изгородь такая же старая, как и сам отель. |
Our cruising altitude this afternoon will be six feet under. | Наш тур будет проходить на глубине 2 метра под землей. |
They're only about five feet away. | До них всего лишь полтора метра! |
Just to give you an idea of scale, that installation there is about six feet across, and the tallest models are about two or three feet high. | Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра, а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см. |
Since 1930, excessive groundwater withdrawal has caused Tokyo to subside by as much as 15 feet, with some of the lowest parts of the downtown area dropping almost a foot per year in some years. | С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год. |
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. | Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать. |
You throw crumbs at our feet and we're supposed to be grateful. | Вы бросаете крошки к нашим ногам, и мы должны быть благодарны. |
But then he tied them up with, like, matching ribbons around the feet. | Но привязал их к ногам зеленой лентой. |
I'll surrender at this feet and request him... to grant me place in his heart again. | Я упаду к его ногам и буду умолять его... вновь найти для меня место в своем сердце. |
That's why you're going to grovel at her feet and beg forgiveness. | И поэтому ты собираешься упасть к её ногам и молить о прощении? |
His feet must have ended up in the cockpit. | Должно быть, ступни упирались в кабину пилотов. |
Yet my large, soft feet allow me to navigate sand. | Но мои большие, мягкие ступни будто плывут по песку. |
He used to come home and burn the soles of me feet with cigarettes. | Он приходил домой пьяный и тушил сигареты о мои ступни. |
If needed, extend the legs until the feet do not contact the floor pan. | 2.2.4 В случае необходимости распрямить голени таким образом, чтобы ступни не касались пола. |
Or maybe your enormous feet? | Или, быть может, твои огромные ступни? |
Not if you're three feet tall. | Нет, если твой рост З фута (91 сантиметр). |
Previously, the barriers had stood almost 12 feet from the walls of the Mission; on 9 March, they were moved to a mere 3.5 feet away. | Ранее заграждения находились на расстоянии почти 12 футов от стен Представительства; 9 марта они были перемещены и установлены на расстоянии всего лишь 3,5 фута. |
Four feet down from the ceiling. | Четыре фута от потолка. |
Right, four feet! | Точно, четыре фута! |
"Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". | «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление». |
And his feet, they're so small. | Его ножки, они такие маленькие. |
Look at the little feet. | пасибо. ы только посмотрите на эти маленькие ножки. |
What if, theoretically they were litle ogre feet? | Представь, только теоретически, что это ножки маленького огра? |
My chicken feet are sweating like you wouldn't believe. | Мои цыплячьи ножки очень сильно вспотели. |
I looked down to the feet of the table; they were about six inches from the carpet, and no human foot was touching them or near them! | Я посмотрел вниз, на ножки стола - они были примерно в шести дюймах от ковра, и ноги никого из нас их не касались, и даже не были поблизости. |
So if she steps On my feet during the dance, I might pass out. | Если она наступит мне на ногу, то я могу упасть в обморок. |
I will not tolerate any dragging of the feet on this. | И я не потерплю "переминания с ноги на ногу" в этом деле. |
No, you need to stay off your feet as much as possible. | Нет, тебе надо избегать нагрузки на ногу. |
I could hear the horses stamping their feet, and I just... | Я могла чувствовать его дыхание на своем лице, и я могла слышать как лошади переступают с ноги на ногу и я просто... |
The majority of structures (70%) are within 50 feet of the shoreline. | Две трети (или 70 процентов) веса тела приходится на заднюю ногу. |
Okay, Mike, you got 50 feet to cover. | Ладно, Майк. у тебя 50 шагов прикрытия. |
He gets stabbed, and he walks another 300 feet just so he can be with him at the end. | Его ударяют ножом, и он проходит еще 300 шагов просто, чтобы быть с ним в последний момент. |
You're not supposed to be within 300 feet of me. | Ты не должен приближаться ко мне, ближе, чем на 300 шагов |
Cameron, I know the first 2,000 miles are easy and the last 20 feet are hard, but you've come all this way and now here we are. | Кэмерон, я понимаю, что первые 2000 миль сделать легко, а последние 20 шагов сложно, но ты проделала весь этот путь, и сейчас мы здесь. |
My stride is roughly 3 feet, times an average of 1,700 steps per hour. | Мой шаг примерно З фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час. |
I wasn't looking at its feet! | Я на её лапы не смотрел! |
Or we could just pick him up by the feet, dangle him over a cliff until he tells us everything he knows. | Или можно схватить его за задние лапы и держать над пропастью, пока он не расскажет всё, что знает. |
I wasn't looking at its feet! | Я нё смотрел на лапы! |
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. | Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы. |
Her feet, that could give her such a good grip on twigs, shouldsurely be useless on soft sand. | Её лапы, так хорошо приспособленные хвататься за ветви, совершенно бесполезны на мягком песке. |
To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built. | И в заключение: мы узнали секреты дизайна природы, рассматривая, как устроены стопы. |
Almost as much as they love seeing my feet. | Почти также, как и на мои стопы. |
(Laughter) (Applause) And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. (Laughter) | (Смех) (Аплодисменты) И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины. |
My feet are cold. | У меня стопы замерзли. |
Relatively flat foot bones may also have been an adaptation toward swimming, as the feet may have been used like paddles. | Относительно плоские кости стопы, возможно, также были адаптацией к плаванию, ноги могли использоваться как вёсла. |
We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? | Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |
Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |
The brown ones are feet. | Значит, тут есть и футы! |