Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
My feet are the size of canoes and my knees don't bend anymore. Ноги стали размером с каноэ а колени больше не сгибаются.
I'll be on my feet in a few days. Я встану на ноги через несколько дней.
Wipe your feet on me. Можешь теперь об меня ноги вытирать.
I've got such sore feet. До чего ноги болят...
Power hath descended forth from Thy hand, that our feet may swiftly carry out Thy command. Сила снизошла из Твоих рук, наши ноги быстро Твое слово несут.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
Seventy feet across, 90 feet down. 70 футов в длину, 90 футов вниз.
Less than 60 feet, boss! Осталось меньше 60 футов, босс!
How long is this bay? - About 60 feet. Около 60 футов, адмирал.
A fall here, if you weren't roped in, would be 5,000 feet down. Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз.
She later testified that she would have liked to have had her gun, but said, "It was a hundred feet away in my car." Позже она показала, что ей бы хотелось, иметь пистолет во время стрельбы, но сказала «он был за 100 футов, в моей машине»(она боялась, что если её поймают, за ношением оружия, то она может потерять лицензию).
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
This picture was taken 300 feet deep, catching new species of fish. Этот снимок был сделан на глубине 100 метров, на нем снят новый вид рыбы.
It hit the wall at over a thousand feet per second. Пуля ударилась в стену на скорости более 300 метров в секунду.
Drop it down to 60 feet and hold it steady. Опустись до 18 метров и удерживай высоту.
And the princess can hear everything you're saying and has the ability to shoot high-velocity rounds in your direction at 3,000 feet per second. И принцесса слышит все что вы говорите, и может стрельнуть высокоскоростными пулями в вашем направлении на 900 метров за секунду.
The main musalla (prayer hall) is square (external dimensions 74.4 by 74.4 metres (244 by 244 feet)) with a central dome rising to a height of fifty metres above the floor. Главный молитвенный зал квадратной формы (74.4 x 74.4 метра) с центральным куполом, возвышающимся к высоте на 50 метров.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
When I get dixzzy, I do not feel the feet. Когда у меня кружится голова, я не чувствую ног.
But I refuse to be blown off my feet by any. Но я не желаю, чтобы меня сбили с ног».
What's this, 20 sets of feet? Тут сколько, штук 20 пар ног?
The action is further endorsed by their fellow inmates in prison, if they are sent there, who wash these young boys' feet and tell them that they are now "complete" men. Если они попадают в тюрьму, их поступок находит одобрение и со стороны их сокамерников, которые совершают омовения ног этих юношей, говоря им, что теперь они "настоящие мужчины".
The most shapely pair of feet, Пару самых стройных ног,
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
I'm barely back on my feet after the whole scandal. Я еле стою на ногах после прошлого скандала.
I forgot to renew the lethal weapon registration on my feet. Я забыл обновить смертельное оружие зарегистрированное на моих ногах.
Our hope is that the international community will continue to assist the country to stand on its own feet, even after the departure of UNMISET. Мы надеемся на то, что международное сообщество будет продолжать оказание помощи стране, чтобы она могла стоять на собственных ногах даже после ухода МООНПВТ.
Massage on these spots reduces strain in the whole body. Energy flows through the channels or zones in the body that end in the reflex spots on the feet or hands. С помощью массажа этих точек уменьшается напряжение во всем теле энергии постоянного потока через каналы или зоны, в теле которых заканчиваются на рефлекторные точки на руках и ногах.
The "clown prince of boxing" seems out on his feet! Коронованный принц бокса едва стоит на ногах.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
The doctor pulled you out of me with those feet, so I think I have some say. Доктор вытащил тебя из меня с этими ногами, поэтому я тоже имею право голоса.
If not I'll just use my feet. Если нет, я забью его ногами.
Smell of the ocean air, sand beneath your feet. Запах океана, песок под ногами.
Clap your hands, stomp your feet! Хлопайте в ладоши, топайте ногами.
They're underneath our feet. Они у тебя под ногами.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
You're on average six feet above sea level. Вы же примерно на два метра выше уровня моря.
So, unfolded it's about 300 linear feet. В общем, это составляет около 91 линейного метра.
I mean, rough estimates about 6 by 12 feet, 3 and a half feet high. Это будет кусок льда 1,20 х 3,60 метра.
You were shot by a right-handed person, 5'6"to 5'10" tall, at a distance of less than 3 feet. В тебя стрелял правша, роста примерно от 1м 68см до 1м 78см, с расстояния меньше метра.
And then, when it grows up, we mix it up with vinegar, make a magic potion that makes you grow eight feet tall, till you bump your 'ead on the ceiling. А потом, когда оно вырастет, мы смешаем его с уксусом, сделаем волшебное зелье, от которого ты станешь два с половиной метра ростом, пока не будешь стукаться головой о потолок!
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
And how do you plan on making the girls fall at your feet? И как ты планируешь заставить девчонок припасть к твоим ногам?
No, because I got a nice plate of sardines to put me feet up with. Нет, потому что у меня есть тарелка отличных сардин, чтобы дать моим ногам отдохнуть.
Instead of presenting his decapitated head at her feet we are turning our backs to him and that is death! Вместо того, чтобы отрубить ему голову и бросить к её ногам, вы поворачиваетесь к нему спиной и бежите - это смерть!
What is it with the feet? Что вы оба привязались к ногам?
In 1829, pirates intercepted the Dutch brig Vhan Fredericka in the Leeward Passage between the Virgin Islands, and murdered most of the crew by making them walk the plank with cannonballs tied to their feet. В 1829 году пираты захватывают голландский бриг Ван Фредерика и заставляют его команду идти по доске с привязанными к ногам пушечными ядрами.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
You should get someone to rub your feet. Тебе нужно найти того, кто будет тебе массажировать ступни.
Now take a look at his feet. А теперь посмотри на эти ступни.
It's like my mom's hugging my feet again. Такое чувство, будто моя мама опять обнимает мои ступни.
Look at your feet. Посмотрите на свои ступни.
Place the right and left feet in the well of the floor pan/toeboard and not on the wheelhouse projection. Поставить правую и левую ступни в углубление на полу/наклонную доску для ног, а не на выступ ниши для колеса.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
I found out the river was only three feet deep. Оказалось, что глубина реки был всего З фута.
Corporal punishment -regardless of whether the cane was three feet or four feet long, as specified in rule 173 of Zambia's Prisons Act - was a clear violation of article 16 of the Convention. Телесное наказание - независимо от длины трости, будь то хоть три, хоть четыре фута, как указано в правиле 173 замбийского Закона о тюрьмах, - представляет собой явное нарушение статьи 16 Конвенции.
The stage measured approximately 43 feet (13.1 m) in width, 27 feet (8.2 m) in depth and was raised about 5 feet (1.5 m) off the ground. Сцена имела размеры приблизительно 43 фута в ширину (13,1 м), 27 футов в глубину и была поднята почти на 5 футов (1,52 м) от земли.
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately 2 feet high and weighs 18 pounds. Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
The final stunt by Guy Norris cost around $75,000, more than any single stunt performed in Australia until then, and set a world record for a jump by a truck: 49.378 metres (162 feet.) Он обошёлся в 75000 долларов, что больше чем любой другой трюк с одним каскадёром в Австралии до тех пор, и поставил мировой рекорд среди прыжков грузовых автомобилей: 162 фута.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
That's two clementines it has hands and little feet which move Как два мандарина. Он имеет ручки и ножки, которые шевелятся.
Today, packaged chicken feet are sold in most grocery stores and supermarkets in China as a snack, often seasoned with rice vinegar and chili. Фасованные куриные ножки продаются в большинстве продуктовых магазинов и супермаркетов в качестве закуски, часто приправленной рисовым уксусом и перцем Чили.
Scary feet, scary feet, scary feet. Так. Страшные ножки, топ-топ.
My feet are freezing! И мои ножки замерзли!
In the Philippines, chicken feet are marinated in a mixture of calamansi, spices and brown sugar before being grilled. На Филиппинах куриные ножки маринуют в рассоле с Каламондином, специями и коричневым сахаром, потом готовят на гриле.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
Keep your feet off the line this time. Держи свою ногу подальше от линии на этот раз.
Could you please not do that feet first? А можно не пихать эту ногу первой?
Don't step on my feet. Наступи мне на ногу.
Geez, it looks like somebody rubbed beets all over your feet. Выглядит, как будто на ногу потерли свёклу.
On the other hand, more adventurous users might want to experiment with CFLAGS that didn't work properly with GCC 3.4.6... As always, the user is in control (and the gun pointed to their feet is in his/her hand). С другой стороны, искателям приключений, возможно, захочется поэкспериментировать с CLFAGS, которые не работали корректно с GCC 3.4.6... Как всегда, все в руках прользователя (даже ружье, которое он направил себе в ногу).
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
Maybe I got within 10 feet of the room and turned around. Может я не дошел 10 шагов до палаты и ушел.
Okay, Mike, you got 50 feet to cover. Ладно, Майк. у тебя 50 шагов прикрытия.
And practice what they're calling Social Distance by remaining 4 to 6 feet apart. И практикуйте то, что они называют Социальной Дистанцией, соблюдая расстояние в 4-6 шагов друг от друга.
You think you got it 100 feet away, and it's already chewing on your liver. Ты думаешь, что они за 100 шагов от тебя, а они уже пробуют твою печёнку.
4 to 6 feet, Mary. 4-6 шагов, Мэри.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Look, they got rubber feet. Глянь, у них резиновые лапы.
Four rabbit's feet, and he got killed. У кролика четыре лапы, и всё равно его подстрелили.
Don't they have webbed feet? У них перепончатые лапы?
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы.
Chriacus was plantigrade, that is, it walked on the soles of its five-toed feet, which had long claws. Хриакус при ходьбе опирался на подошву своей пятипалой лапы с длинными когтями.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
People don't really use their feet much, do they? Люди ведь не используют стопы, так?
My feet are cold. У меня стопы замерзли.
The human feet are earthed with the aid of an earthing device comprising contacting electrodes, conductors and discharging electrodes which are used for forming an electrical contact between the human foot and a room earthing system or the earth surface. Для решения поставленной задачи предлагается заземлять стопы человека при помощи средства заземления, включающего в себя электроды-контакторы, проводники и электроды разрядники, осуществляющие электрический контакт между стопой человека и системой заземления помещения или поверхностью земли.
But my own feet seemed aimless. Мне же направить стопы было некуда.
The earthing of the feet of a person, lying on a domestic bed or a hospital or preventorium bed during the rehabilitation thereof, by means of a contacting electrode is also disclosed. Также предлагается заземлять при помощи электрода-контактора стопы человека, лежащего на кровати или больничной койке госпиталя, лечебного профилактория в процессе реабилитации.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
Life will be a dance on English cubic feet. И в нашу жизнь войдут кубические футы.
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Accessions (linear feet) Поступления (линейные футы)
Больше примеров...