Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
My life will change because of my perfect feet. Моя жизнь изменится, потому что у меня самые красивые ноги.
I want to help my new country stand on its feet. Я хотел помочь своей новой стране встать на ноги.
He's moving his hands and feet, so we can rule out paralysis. Руки и ноги шевелятся, так что паралич отменяется.
They have strange feet. У них странные ноги.
"Throws it down around his feet." Низкая передача в ноги.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
You've got to be five feet tall to join the Army. Ты должен быть высотой пять футов, чтобы вступить в армию.
Ships able to traverse the Panama Canal locks can be up to 100 feet wide and 950 feet long. Проходящие через шлюзы Панамского канала суда могут достигать 100 футов в ширину и 950 - в длину.
I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet. Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов.
The space criterion (square feet per staff member) will be applied for the estimation of costs of alteration and improvement projects. Кроме того, при определении сметных расходов на переоборудование и ремонт помещений он намерен учитывать нормы площади (количество квадратных футов на одного сотрудника).
Area B, the underground component, contains 600,000 square feet (56,000 m2). «Область Б» представляет собой подземный комплекс, охватывает 600000 квадратных футов (56000 М²).
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
His record is 63 yards, not 63 feet. Его рекорд 60 метров, а не 16.
He can't go more than 50 feet from this bed. Он не сможет пройти больше 15 метров до той кровати.
10,000 feet, right out the door. 3000 метров, прямо из самолёта.
And you wrote, "She was 20 feet tall." Вы написали: "Она была ростом 6 метров".
The planned well was to be drilled to 18,000 feet (5,500 m) below sea level, and was to be plugged and suspended for subsequent completion as a subsea producer. Запланированная скважина должна была быть пробурена на глубину 18000 футов (5500 метров) ниже уровня моря, подключена и оставлена для последующей добычи нефти другой нефтяной платформой.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
Until the next big thing sweeps you off your feet. До следующего чего-то большого, что собьет тебя с ног.
But when I look down... it isn't my enemy lying at my feet. А я вдруг вижу, у моих ног лежит не враг.
I couldn't see my feet, but I'd whine - Я не видел ног, но при этом ныл:
I hate sandy feet. Ненавижу песок между пальцами ног.
From my big boy head to my big boy feet С головы до ног в него окунись
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
He had on a white crumpled shirt and sandals on his feet. Он был в белом мятая рубашка и сандалии на ногах.
Your leaving on your feet or on your back is entirely up to you. Уйдете вы сейчас на своих ногах, или же вас вынесут - целиком зависит от Вас.
The best way to help Africans today is to help them to stand on their own feet. Лучший способ помочь африкацам сегодня - это помочь им твердо стоять на своих ногах.
I have swept the very bravest off their feet Даже самые храбрые не могли устоять на ногах
In my feet, mostly. В основном, в моих ногах...
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
I've never actually felt grass beneath my feet. Я никогда не чувствовала траву под ногами.
I think it was on account of my large feet. Наверное, это было как-то связано с моими огромными ногами.
I should lay your head in front of your feet. Мне стоило бы положить твою голову перед твоими ногами.
Severe beatings delivered with hands, feet and truncheons; жестокое избиение руками, ногами и дубинками;
Clap your hands, stomp your feet! Хлопайте в ладоши, топайте ногами.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
The walls are 1 3 feet high and the hedge is as old as the hotel itself. Стены высотой 4 метра... а живая изгородь такая же старая, как и сам отель.
Our cruising altitude this afternoon will be six feet under. Наш тур будет проходить на глубине 2 метра под землей.
They're only about five feet away. До них всего лишь полтора метра!
Just to give you an idea of scale, that installation there is about six feet across, and the tallest models are about two or three feet high. Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра, а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см.
Since 1930, excessive groundwater withdrawal has caused Tokyo to subside by as much as 15 feet, with some of the lowest parts of the downtown area dropping almost a foot per year in some years. С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
One blind mom told me she tied bells to her son's feet when he started crawling. Одна слепая мама сказала, что привязала к ногам сына колокольчики, когда он стал ползать.
You throw crumbs at our feet and we're supposed to be grateful. Вы бросаете крошки к нашим ногам, и мы должны быть благодарны.
But then he tied them up with, like, matching ribbons around the feet. Но привязал их к ногам зеленой лентой.
I'll surrender at this feet and request him... to grant me place in his heart again. Я упаду к его ногам и буду умолять его... вновь найти для меня место в своем сердце.
That's why you're going to grovel at her feet and beg forgiveness. И поэтому ты собираешься упасть к её ногам и молить о прощении?
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
His feet must have ended up in the cockpit. Должно быть, ступни упирались в кабину пилотов.
Yet my large, soft feet allow me to navigate sand. Но мои большие, мягкие ступни будто плывут по песку.
He used to come home and burn the soles of me feet with cigarettes. Он приходил домой пьяный и тушил сигареты о мои ступни.
If needed, extend the legs until the feet do not contact the floor pan. 2.2.4 В случае необходимости распрямить голени таким образом, чтобы ступни не касались пола.
Or maybe your enormous feet? Или, быть может, твои огромные ступни?
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Not if you're three feet tall. Нет, если твой рост З фута (91 сантиметр).
Previously, the barriers had stood almost 12 feet from the walls of the Mission; on 9 March, they were moved to a mere 3.5 feet away. Ранее заграждения находились на расстоянии почти 12 футов от стен Представительства; 9 марта они были перемещены и установлены на расстоянии всего лишь 3,5 фута.
Four feet down from the ceiling. Четыре фута от потолка.
Right, four feet! Точно, четыре фута!
"Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление».
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
And his feet, they're so small. Его ножки, они такие маленькие.
Look at the little feet. пасибо. ы только посмотрите на эти маленькие ножки.
What if, theoretically they were litle ogre feet? Представь, только теоретически, что это ножки маленького огра?
My chicken feet are sweating like you wouldn't believe. Мои цыплячьи ножки очень сильно вспотели.
I looked down to the feet of the table; they were about six inches from the carpet, and no human foot was touching them or near them! Я посмотрел вниз, на ножки стола - они были примерно в шести дюймах от ковра, и ноги никого из нас их не касались, и даже не были поблизости.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
So if she steps On my feet during the dance, I might pass out. Если она наступит мне на ногу, то я могу упасть в обморок.
I will not tolerate any dragging of the feet on this. И я не потерплю "переминания с ноги на ногу" в этом деле.
No, you need to stay off your feet as much as possible. Нет, тебе надо избегать нагрузки на ногу.
I could hear the horses stamping their feet, and I just... Я могла чувствовать его дыхание на своем лице, и я могла слышать как лошади переступают с ноги на ногу и я просто...
The majority of structures (70%) are within 50 feet of the shoreline. Две трети (или 70 процентов) веса тела приходится на заднюю ногу.
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
Okay, Mike, you got 50 feet to cover. Ладно, Майк. у тебя 50 шагов прикрытия.
He gets stabbed, and he walks another 300 feet just so he can be with him at the end. Его ударяют ножом, и он проходит еще 300 шагов просто, чтобы быть с ним в последний момент.
You're not supposed to be within 300 feet of me. Ты не должен приближаться ко мне, ближе, чем на 300 шагов
Cameron, I know the first 2,000 miles are easy and the last 20 feet are hard, but you've come all this way and now here we are. Кэмерон, я понимаю, что первые 2000 миль сделать легко, а последние 20 шагов сложно, но ты проделала весь этот путь, и сейчас мы здесь.
My stride is roughly 3 feet, times an average of 1,700 steps per hour. Мой шаг примерно З фута, в среднем я делаю 1700 шагов в час.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
I wasn't looking at its feet! Я на её лапы не смотрел!
Or we could just pick him up by the feet, dangle him over a cliff until he tells us everything he knows. Или можно схватить его за задние лапы и держать над пропастью, пока он не расскажет всё, что знает.
I wasn't looking at its feet! Я нё смотрел на лапы!
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы.
Her feet, that could give her such a good grip on twigs, shouldsurely be useless on soft sand. Её лапы, так хорошо приспособленные хвататься за ветви, совершенно бесполезны на мягком песке.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built. И в заключение: мы узнали секреты дизайна природы, рассматривая, как устроены стопы.
Almost as much as they love seeing my feet. Почти также, как и на мои стопы.
(Laughter) (Applause) And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. (Laughter) (Смех) (Аплодисменты) И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины.
My feet are cold. У меня стопы замерзли.
Relatively flat foot bones may also have been an adaptation toward swimming, as the feet may have been used like paddles. Относительно плоские кости стопы, возможно, также были адаптацией к плаванию, ноги могли использоваться как вёсла.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
We build the shaft head 20 feet below ground level. Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Accessions (linear feet) Поступления (линейные футы)
Disposals (linear feet) Уничтожение (линейные футы)
The brown ones are feet. Значит, тут есть и футы!
Больше примеров...