Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
My feet are cut because the floor has stones that are sharp like knives. Ноги в порезах, потому что каменный пол острый, как кинжалы...
I wish I could see the tailor right now, so I can kiss her feet. Я хотела бы сейчас увидеть портниху, чтобы расцеловать ей ноги.
Your feet are cold. У тебя холодные ноги.
Your feet are freezing. У тебя ноги замерзнут.
Helping new bourgeois society class - the country creators - to find themselves and recover their feet, BUSINESS analyses political and economic events, presents peculiarities and prospects of different markets, offers efficient managements techniques and touches many other issues. Помогая новому классу буржуазии - созидателям страны - самоопределиться и встать на ноги, БИЗНЕС анализирует политические и экономические события, знакомит с перспективами и особенностями различных рынков, рассказывает об эффективных управленческих технологиях и многом другом.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
15,000 feet is the maximum altitude for a commercial helicopter. 15 тыс футов максимальная высота для коммерческих вертолетов.
In August 1912, Lieutenant Wilfred Parke RN became the first aviator to recover from an accidental spin when his Avro Type G biplane entered a spin at 700 feet AGL in the traffic pattern at Larkhill. В августе 1912 года лейтенант Уилфред Парк (англ. Wilfred Parke) стал первым лётчиком, благополучно вышедшим из штопора, в который его биплан Avro G случайно сорвался на высоте в 700 футов над аэродромом Larkhill.
It isn't particularly high, at just 17,000 feet, but it is squalid and sordid and lacks grandeur. Он не самый высоки, около 17000 футов, но убогий и грязный, ему не хватает величия».
I wouldn't be able to concentrate since every time you're 5 feet away or 25 feet away from me, for that matter there's really only one thing that I want to do. Я не смог бы сконцентрироваться, потому что каждый раз, когда ты на расстоянии 5 футов от меня, или на расстоянии 25 футов от меня, не важно... есть только одна вещь, которую я хочу сделать.
So from 100 feet away with a child who's six places at once, you can identify two total strangers in a dark alley across the street? То есть с расстояния сто футов, с ребенком, который в шести местах сразу, вы можете опознать двух незнакомцев в темном переулке на другой стороне улицы?
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
There's not a lot of swimming under a thousand feet of ocean. Под сотнями метров океана не слишком-то поплаваешь.
Some kind of sub-basement mechanical room about 20 feet down from the main floor. Какое-то техническое помещение на цокольном этаже, примерно 6 метров ниже первого этажа.
The site was in use at least 6,000 years ago, and the bone deposits are 12 metres (39 feet) deep. Место было в употреблении по меньшей мере 6000 лет назад, и кости отыскиваются в грунте под ней на глубине 12 метров (39 футов).
Normally we try not to get below 150 feet. Мы не нырнем глубже 45 метров.
We're in Pole Canyon, looking west up the western escarpment of Mount Washington, which is 11,600 feet on top. Мы в каньоне Поул, смотрим на запад и вверх на западную часть горы Вашингтон, высота которой З 500 метров.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
I-it landed five rows behind me and ended up at my feet. Он упал в пяти рядах позади меня и остановился у моих ног.
I couldn't see my feet, but I'd whine - Я не видел ног, но при этом ныл:
A pro-development trade regime would not amputate the feet of such small vulnerable players and leave them to haemorrhage. Режим торговли, содействующий развитию, не должен выбивать почву из под ног малых и уязвимых игроков, обрекая их на медленную гибель.
The Orangery, which was equipped with huge glasshouse windows, was connected to the main building by a small secret passage, so that the Royal Family and the courtiers could walk to the chapel without getting their feet wet. Оранжерея была соединена с главным зданием небольшим секретным проходом, чтобы монархи и придворные могли проходить в часовню, «не замочив ног».
The injuries now are usually to the extremities of the skeleton, the bones of the hand, the feet, the shoulder and especially the collarbone. Сёгодня в основном случаются травмы конёчностёй - костей рук, ног, плеч, особенно ключицы.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
And I'm on my feet all day. А я весь день на ногах.
Note the scrapes and bruises all over her body, especially on her feet. Посмотрите на синяки и царапины по всему телу, особенно на ногах.
But get some feet on the ground to confirm that. Но ведь мы должны уверенно стоять ногах к моменту подтверждения этого.
You protect your head, do your best to stay on your feet, and, most of all, you hope for a miracle. Вы защищаете голову, делаете все возможное, чтобы оставаться на ногах, и по большей части надеетесь на чудо.
On feet were worn socks - jorab. На ногах носились чулки - «джораб».
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
Feel free to move your feet, too. Не стесняйся двигать и ногами тоже.
She's about ten feet away from me, waiting to get her toes done. Она в З метрах от меня, ждет, когда займутся ее ногами.
Tens of thousands had already voted with their feet and now lived in refugee camps, in the unforgiving Sahara desert, while their future was held hostage by foreign Powers. Десятки тысяч уже "проголосовали ногами" и живут в лагерях беженцев, в беспощадной пустыне Сахара, тогда как их будущее находится в руках иностранных держав.
As rare are "two-footed" players, who are equally capable with both feet. Так же не часто встречаются «двуногие» игроки, одинаково хорошо владеющие обеими ногами.
As the other Runaways, minus Xavin, are held in his clutches, Klara manages to cause a large tree to spring under Chrell's feet, wrapping him up and allowing the others to be freed, which turns the tide of the battle against him. Когда другие Ранавей, минус Хавин, удерживаются в его лапах, Кларе удается заставить большое дерево подпрыгнуть под ногами Хрелла, завернуть его и освободить других, что превращает волну битвы против него.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
There was a guard every ten feet. И охранники стояли каждые три метра.
They must be 30 feet long, man. Они, должно быть, длиной около метра.
You can only fly five feet above the ground. Ты сможешь взлетать только на полтора метра над землей.
You know, the ladies' tee at my club back home is about 10 feet closer, so if you - Знаешь, метка для дам в моём клубе на родине на З метра ближе, так что, если...
However, it was smaller overall than Pteranodon, with an adult wingspan of 2 meters (6.6 feet) and a maximum weight of about 1.86 kg. Тем не менее, никтозавры были меньше, чем большая часть птеранодонов: размах крыльев взрослой особи составлял 2 метра, а максимальный вес - около 1,86 кг.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
He was going to lay the world at her feet, man. Он собирался положить весь мир к её ногам, парень.
My feet have had worse, trust me. Моим ногам пришлось хуже, поверьте мне.
You have clearance on her feet? Там есть доступ к ее ногам?
You grant them at once to the one who falls at your feet Ты даешь их однажды тому, кто падает к твоим ногам
We heard about the use of 'hog-tying', in which arms and feet are bound together behind one's back. Нам сообщили об использовании метода "связывания по рукам и ногам", при котором руки и ноги связываются за спиной.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
Look, if I wanted to keep you here I would have chopped your feet off. Слушай, если бы я хотела удержать тебя здесь, я бы отрезала тебе ступни.
Your feet should be getting warmer. Твои ступни должны становиться теплее
Her hands and feet? Её руки и ступни?
And their hands and feet cut off. А кисти и ступни отсечены.
The only abnormality in the victim is a slight deformity of the bones in his feet, of an earlier date. Только одно отклонение: лёгкую деформацию костей ступни, более раннего происхождения.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
But there's about four feet of new wet snow Но тут примерно 4 фута свежего мокрого снега
It stands 2.42 metres (7.9 feet) high, is 96 cm (3.15 ft) across, and weighs 4.2 tonnes. Статуя имеет высоту 2.42 метра (7.9 фута), 96 cm (3.15 фута) в поперечнике, вес 4.2 тонны.
1,353 feet up in the air... Свыше 1 фута в высоту...
Where partitions bear upon them, I have doubled the beams and supported the floor with locus posts set three feet into the ground. Я удвоил где только можно количество балок и укрепил пол этажа опорами, вбитыми на три фута под землю.
Wonderful architectural gem with its imposing stature and its walls nearly three feet thick, this residence enjoys a very beautiful light thanks its western orientation. Прекрасная архитектура, стены почти трех фута толщиной, это наследие жительства обладает очень красивым светом имеет свою западную ориентацию.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
She had the most elegant little feet. У неё были самые элегантные ножки.
Chicken feet are also eaten by Malaysian Chinese in traditional Chinese cooking style. Куриные ножки употребляют в пищу малайзийские китайцы.
To warm her feet. Чтобы я могла согреть ей ножки.
What if, theoretically they were litle ogre feet? Представь, только теоретически, что это ножки маленького огра?
There were chicken feet in it. В него входят куриные ножки.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
You can put... your beers on my feet. Можете поставить ваше пиво мне на ногу.
Because I swear if I shoved my feet through the floor I could run faster. Потому что я клянусь, если бы я высунула ногу через пол, то я бы могла бежать быстрее.
He wants us to cut through our feet. Он хочет, чтобы мы отпилили ногу.
They're both left feet. Они оба на левую ногу. Привет, Бертон. Шейн.
Put your feet by my feet. Ставь ногу рядом с моей
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
And they parked 20 feet away and walked to the crime scene. И они припарковались за 20 шагов отсюда и пришли на место преступления.
Officer, 4 to 6 feet, both of you, gloves and masks, please. Офицер. 4-6 шагов, оба, перчатки и маски, пожалуйста.
You guys better move 10 feet back out there. вы парни лучше возвращайтесь на 10 шагов назад
And besides, who doesn't tell their girlfriend that they were engaged to someone who works four feet away from them? Как можно было не рассказать девушке, что ты был обручен с той, кто работает на расстоянии четырех шагов от тебя?
You'd be 50 feet off-target at 300 yards. Промажешь на 50 шагов от мишени.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Zoë just lands on her feet. А Зои приземлилась на лапы. Да.
Many, if not all, pterosaurs also had webbed feet. Множество, если не все, птерозавры имели перепончатые лапы.
What, that ducks get webbed feet because they swim? Что, у уток перепончатые лапы, потому что они плавают?
Why don't you just - c-can you take the feet? Ты не... ты можешь взять лапы?
My feet are slippery. У меня лапы скользят.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
Small bits - hands, feet, fingers, toes, ears sometimes. Маленькие - кисти, стопы, пальцы, иногда уши.
All I saw were Nathan's feet... his legs sticking out from under that box. Я видела только стопы Нейтана... его ноги торчали из-под коробки.
Feet back and we're doing push-up down. Стопы назад, и тянемся вверх.
The second time, they were more successful, destroying not only the sculpture's face, but also its shoulders and feet. Вторая попытка оказалась более успешной, и были уничтожены не только лицо, но и плечи, и стопы скульптуры.
Our company offers light and convenient home, sport, orthopedic, fashionable footwear and shoes for everyday wear, which contributes to the healthy development of the children's feet. Мы предлагаем обувь из кожи, текстиля на полиуретановой подошве, отвечающую требованиям эргономики и гигиены, и способствующую правильному развитию стопы ребенка.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
Life will be a dance on English cubic feet. И в нашу жизнь войдут кубические футы.
You can also adjust the ordering of the folders by dragging the 3000 - 4000 Square Feet folder to the space between the two remaining folders, so that the order appears in sequence. Порядок папок можно настроить, перетащив папку 3000 - 4000 Кв. футы в промежуток между двумя другими папками так, чтобы образовать последовательный порядок.
Accessions (linear feet) Поступления (линейные футы)
Well, that's venusian feet. Ну, это венерианские футы.
Больше примеров...