Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
Just as long as you're there, you can throw it at his feet and say... Когда он рядом, достаточно бросить её ему под ноги и сказать...
Sir, would you mind taking your feet off the table? Скажи ему, чтобы он убрал ноги со стола.
And her feet are bound with a rope. И ноги связаны веревкой.
At the first exhumation site, at Cerska, near Srebrenica, 155 bodies were found, many with their hands and feet tied. В Церске под Сребреницей, где проводилась первая эксгумация, было обнаружено 155 трупов, причем у многих были связаны руки и ноги.
Are you really trying to tell me you'd rather work in the dark, dank, dismal underground than sit on a dock with your feet perched up, sipping a cold one and casting for that ever-elusive crappie? Неужели ты хочешь сказать мне... что предпочтешь работать в темном, сыром, мрачном подвале чем сидеть с удочкой... расслабив ноги, попивая холодное пиво... ожидая поклевки невероятного окуня?
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
Joe, my neck's out about 14 feet. Моя жизнь зависит от этих 14 футов.
Shot six times at less than 10 feet. Шесть пуль с 10 футов.
The monument in Ramavarmapuram is 15 feet height and 12 feet 4 inches broad. Рамавармапурамский монумент 15 футов в высоту и 12 футов в ширину.
I came up with rule number nine after I actually didn't plan for a fall, and went about 40 feet and cracked a rib. Я пришёл к нему тогда, когда совершенно незапланированно упал, пролетев около 40 футов и сломав ребро.
It's really cold; it's 24,000 feet. И очень холодно. Высота 24000 футов.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
It's too small... 710 square feet, plus the mezzanine... Нет, здесь слишком тесно. 66 квадратных метров плюс мезонин.
Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end? Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце?
Above that is the steep and icy Lhotse face, which rises nonstop for 4,000 feet. Выше - крутая и обледенелая стена Лхотзе, Которая тянется без перерыва 1200 метров.
I'm old-fashioned, but I don't think a cottage should be over 6000 square feet. Я старомодна, и, по-моему, 500 кв. метров для коттеджа - много.
You missed it by, like, 20 feet. Промахнулся метров на 6.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
Start with the feet this time. В этот раз начну с ног.
Possibly, but with no feet, and a glowing ring around its neck. Возможно, но без ног и со светящимся кольцом вокруг шеи.
It feels messed up, and I can't reach my own feet. Как будто что-то напутано, и я не могу дотянуться до собственных ног.
I would have had the world at my feet. Весь мир будет у моих ног.
She always says: if only I had Lola Ciperola's red shawl and Felix Glick's golden lightning bolts, the world would be at my feet. Она всегда говорит: если бы только у меня был красный платок от Лолы Чиперолы и золотая молния от Феликса Глика, то весь мир был бы у моих ног.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
The book says you'll be unsteady on your feet about now. В книге написано, что сейчас ты плохо держишься на ногах.
Better still, always keep them on your feet. Или, еще лучше, держит их на ногах.
Did anyone else see Dad wearing sandals... on his feet? Кто нибудь видел что папа носит сандали... на ногах?
But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах.
Do you want me to prostrate at your feet begging to forgive me? Чтоб я валялся у тебя в ногах, вымаливал прощения?
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.
And then Ruth took her evening class... and you wanted Alice out from under your feet... ' А потом Рус записалась на вечерние классы... а ты не хотела, чтобы Алиса мешалась у тебя под ногами...
Her ragged group of rebels living right beneath your feet? Ее измученная группа повстанцев, живущая прямо под твоими ногами?
It's like she's testing out the ground beneath her feet... 'cause she doesn't even trust her eyes. Как будто она пробует землю под ногами... 'потому что даже не доверяет своим глазам.
They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them. Молодых людей заставляют ложиться на землю, бьют ногами, оскорбляют.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
We get snow six feet high. У нас там снег лежит метра два.
Bring it up about six more feet. Поднимай ещё метра на два.
It was so powerful in fact that it moved to the main island of Japan... 8 feet. Оно было настолько мощным, что сдвинуло весь остров на 2 метра.
When the pit fills to within 0.5 meters (1.6 feet) of the top, it should be either emptied or a new pit constructed and the shelter moved or re-built at the new location. При наполнении ямы до 0,5 метра (1,6 фута) от верха следует очистить её или построить новую яму и кабинку над ней (или перенести старую кабинку на новое место).
And then, when it grows up, we mix it up with vinegar, make a magic potion that makes you grow eight feet tall, till you bump your 'ead on the ceiling. А потом, когда оно вырастет, мы смешаем его с уксусом, сделаем волшебное зелье, от которого ты станешь два с половиной метра ростом, пока не будешь стукаться головой о потолок!
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
Why wouldn't his feet point at me? Почему бы его ногам не указывать на меня?
"Then he fell at her feet". "Потом он неожиданно упал к её ногам..."
You grant them at once to the one who falls at your feet Ты даешь их однажды тому, кто падает к твоим ногам
According to the Government, he had been beaten with a belt and a blunt object on his feet and other parts of his body and had sustained blows to his face, eyes and ears, as a result of which he had lost consciousness. По сообщению правительства, его били ремнем и тупым предметом по ногам и другим частям тела, а также наносили удары по лицу, глазам и ушам и в результате он потерял сознание.
They further reported extremely difficult transport conditions, being enclosed in a car with a dog, for example, or being shackled hands and feet inside a bus for 12 hours at a time with no water or access to a toilet. Кроме того, они сообщали о чрезвычайно трудных условиях при перевозке, когда, например, их запирали в машинах вместе с собаками или по 12 часов подряд держали в автобусе скованными по рукам и ногам без воды и возможности пользоваться туалетом.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
Anyway, your feet are too small. Ну так или иначе твои ступни слишком малы.
There's no death rattle, her feet haven't turned blue, so her system isn't shutting down. Нет никакого предсмертного хрипа, ступни не посинели, так что её организм не отказывает.
You... you own the bar, and when you're not working there, you're... you're on our couch, pouring me wine and massaging my feet after a long day at the O.R. Ты... владелец бара, и когда ты не работаешь, ты... на диване, наливаешь мне вино и массируешь ступни после моей долгой смены в больнице.
to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in a word for reasons unknown no matter what matter the facts are there and considering what is more much more grave that in the light of the labors к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара одним словом по причинам... неизвестным неважно что важно факты налицо и принимая во внимание... что намного намного сильнее производит впечатление в свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана оказывается что намного намного сильнее
Hal Schechter has got stumps for feet. Холу Шехтеру ампутировали ступни ног.
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
This goes down four feet, connects to the mainline below. Этот сток идет вниз на четыре фута и соединяется с основной магистралью.
According to Palmer, the Titanic II would be 883 feet long, weigh 55,800 gross tons and carry 2,435 passengers and 900 crew. По его словам «Титаник II» будет иметь длину 269,14 м (883 фута), вес 55,800 тонн брутто и сможет разместить 2435 пассажиров и 900 членов экипажа.
Why, I used to smoke about four feet of rope a day. Ну, я курил 4 фута верёки день.
In this scheme, approximately 24,000 square feet of the existing document storage area in the third basement, which was originally designed for parking, would be converted back to parking spaces. По этой схеме хранилище документации площадью примерно 24000 кв. фута, которое располагается сейчас на третьем подвальном этаже и которое первоначально планировалось под автостоянку, будет переоборудовано обратно в места для парковки.
The distance over the ground was measured to be 852 feet; the time of the flight was 59 seconds. Пройденное расстояние составило 852 фута; время в полете - 59 секунд.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
I don't want to drive over their tiny feet. Не хочу, чтобы из крошечные ножки отдавило колёсами самолёта.
I could see their little feet flashing white. Я видел их беленькие маленькие ножки.
And I saw the baby, his little hands and feet... А я смотрел на ребёнка, его маленькие ручки и ножки.
Did your feet swell when you went back to boys? Ножки набухли, когда вернулась к мальчикам?
This is the head, these are the feet, and these are the hands. Это - головка, это - ножки, а это - ручки.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
Grab his feet and we'll push him through. Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда.
This way they won't hurt my feet anymore. Зато они мне ногу натирать больше не будут.
They're both left feet. Они оба на левую ногу. Привет, Бертон. Шейн.
Ma'am, if you set one foot in front of the other, there's less chance you lose both feet if we hit an IED. Мэм, если поставите одну ногу перед другой, у вас больше шансов спасти одну ногу, если наедем на мину.
I'd say he's a size 17. Around 360 pounds. 8.5 to 9 feet tall. 50-й размер ноги, вес - килограммов 140, рост - 2,5 метра, он прихрамывает на правую ногу
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
Three shots, 30 feet in near darkness, all center body mass... Да, три выстрела в темноте, с расстояния в 30 шагов, все дошли до цели...
They were only a few feet away! Они были всего в паре шагов от нас!
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов.
You think you got it 100 feet away, and it's already chewing on your liver. Ты думаешь, что они за 100 шагов от тебя, а они уже пробуют твою печёнку.
You'd be 50 feet off-target at 300 yards. Промажешь на 50 шагов от мишени.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
A grizzly, cooling his feet in a stream. Гризли, в ручье лапы мочит.
As long as you get your feet off my bed. Убери свои лапы с моей кровати, они грязные.
LUCKY LEDA LANDS ON HER FEET. Везучая Леда всегда приземляется на лапы.
Don't they have webbed feet? У них перепончатые лапы?
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
My feet are big, but they're not that big. У меня крупные стопы, но не настолько крупные.
so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
(Laughter) (Applause) And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. (Laughter) (Смех) (Аплодисменты) И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины.
Feet back and we're doing push-up down. Стопы назад, и тянемся вверх.
Podiatry is a science engaged in a study of foot, its anatomy, physiology and pathophysiology as well as in the correct cure and treatment of healthy as well as ill feet. Подиатрия является наукой, занимающейся изучением стопы, ее анатомией, физиологией и патофизиологией, а также правильным лечением и уходом за здоровыми и больными ногами.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
We build the shaft head 20 feet below ground level. Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли.
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы.
Disposals (linear feet) Уничтожение (линейные футы)
Well, that's venusian feet. Ну, это венерианские футы.
Больше примеров...