| Just as long as you're there, you can throw it at his feet and say... | Когда он рядом, достаточно бросить её ему под ноги и сказать... |
| Sir, would you mind taking your feet off the table? | Скажи ему, чтобы он убрал ноги со стола. |
| And her feet are bound with a rope. | И ноги связаны веревкой. |
| At the first exhumation site, at Cerska, near Srebrenica, 155 bodies were found, many with their hands and feet tied. | В Церске под Сребреницей, где проводилась первая эксгумация, было обнаружено 155 трупов, причем у многих были связаны руки и ноги. |
| Are you really trying to tell me you'd rather work in the dark, dank, dismal underground than sit on a dock with your feet perched up, sipping a cold one and casting for that ever-elusive crappie? | Неужели ты хочешь сказать мне... что предпочтешь работать в темном, сыром, мрачном подвале чем сидеть с удочкой... расслабив ноги, попивая холодное пиво... ожидая поклевки невероятного окуня? |
| Joe, my neck's out about 14 feet. | Моя жизнь зависит от этих 14 футов. |
| Shot six times at less than 10 feet. | Шесть пуль с 10 футов. |
| The monument in Ramavarmapuram is 15 feet height and 12 feet 4 inches broad. | Рамавармапурамский монумент 15 футов в высоту и 12 футов в ширину. |
| I came up with rule number nine after I actually didn't plan for a fall, and went about 40 feet and cracked a rib. | Я пришёл к нему тогда, когда совершенно незапланированно упал, пролетев около 40 футов и сломав ребро. |
| It's really cold; it's 24,000 feet. | И очень холодно. Высота 24000 футов. |
| It's too small... 710 square feet, plus the mezzanine... | Нет, здесь слишком тесно. 66 квадратных метров плюс мезонин. |
| Anybody got a length of rope about 6 feet long, with a noose at the end? | Есть у кого-нибудь верёвка около 2 метров длинной с петлёй на конце? |
| Above that is the steep and icy Lhotse face, which rises nonstop for 4,000 feet. | Выше - крутая и обледенелая стена Лхотзе, Которая тянется без перерыва 1200 метров. |
| I'm old-fashioned, but I don't think a cottage should be over 6000 square feet. | Я старомодна, и, по-моему, 500 кв. метров для коттеджа - много. |
| You missed it by, like, 20 feet. | Промахнулся метров на 6. |
| Start with the feet this time. | В этот раз начну с ног. |
| Possibly, but with no feet, and a glowing ring around its neck. | Возможно, но без ног и со светящимся кольцом вокруг шеи. |
| It feels messed up, and I can't reach my own feet. | Как будто что-то напутано, и я не могу дотянуться до собственных ног. |
| I would have had the world at my feet. | Весь мир будет у моих ног. |
| She always says: if only I had Lola Ciperola's red shawl and Felix Glick's golden lightning bolts, the world would be at my feet. | Она всегда говорит: если бы только у меня был красный платок от Лолы Чиперолы и золотая молния от Феликса Глика, то весь мир был бы у моих ног. |
| The book says you'll be unsteady on your feet about now. | В книге написано, что сейчас ты плохо держишься на ногах. |
| Better still, always keep them on your feet. | Или, еще лучше, держит их на ногах. |
| Did anyone else see Dad wearing sandals... on his feet? | Кто нибудь видел что папа носит сандали... на ногах? |
| But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. | Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах. |
| Do you want me to prostrate at your feet begging to forgive me? | Чтоб я валялся у тебя в ногах, вымаливал прощения? |
| The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. | Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку. |
| And then Ruth took her evening class... and you wanted Alice out from under your feet... | ' А потом Рус записалась на вечерние классы... а ты не хотела, чтобы Алиса мешалась у тебя под ногами... |
| Her ragged group of rebels living right beneath your feet? | Ее измученная группа повстанцев, живущая прямо под твоими ногами? |
| It's like she's testing out the ground beneath her feet... 'cause she doesn't even trust her eyes. | Как будто она пробует землю под ногами... 'потому что даже не доверяет своим глазам. |
| They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them. | Молодых людей заставляют ложиться на землю, бьют ногами, оскорбляют. |
| We get snow six feet high. | У нас там снег лежит метра два. |
| Bring it up about six more feet. | Поднимай ещё метра на два. |
| It was so powerful in fact that it moved to the main island of Japan... 8 feet. | Оно было настолько мощным, что сдвинуло весь остров на 2 метра. |
| When the pit fills to within 0.5 meters (1.6 feet) of the top, it should be either emptied or a new pit constructed and the shelter moved or re-built at the new location. | При наполнении ямы до 0,5 метра (1,6 фута) от верха следует очистить её или построить новую яму и кабинку над ней (или перенести старую кабинку на новое место). |
| And then, when it grows up, we mix it up with vinegar, make a magic potion that makes you grow eight feet tall, till you bump your 'ead on the ceiling. | А потом, когда оно вырастет, мы смешаем его с уксусом, сделаем волшебное зелье, от которого ты станешь два с половиной метра ростом, пока не будешь стукаться головой о потолок! |
| Why wouldn't his feet point at me? | Почему бы его ногам не указывать на меня? |
| "Then he fell at her feet". | "Потом он неожиданно упал к её ногам..." |
| You grant them at once to the one who falls at your feet | Ты даешь их однажды тому, кто падает к твоим ногам |
| According to the Government, he had been beaten with a belt and a blunt object on his feet and other parts of his body and had sustained blows to his face, eyes and ears, as a result of which he had lost consciousness. | По сообщению правительства, его били ремнем и тупым предметом по ногам и другим частям тела, а также наносили удары по лицу, глазам и ушам и в результате он потерял сознание. |
| They further reported extremely difficult transport conditions, being enclosed in a car with a dog, for example, or being shackled hands and feet inside a bus for 12 hours at a time with no water or access to a toilet. | Кроме того, они сообщали о чрезвычайно трудных условиях при перевозке, когда, например, их запирали в машинах вместе с собаками или по 12 часов подряд держали в автобусе скованными по рукам и ногам без воды и возможности пользоваться туалетом. |
| Anyway, your feet are too small. | Ну так или иначе твои ступни слишком малы. |
| There's no death rattle, her feet haven't turned blue, so her system isn't shutting down. | Нет никакого предсмертного хрипа, ступни не посинели, так что её организм не отказывает. |
| You... you own the bar, and when you're not working there, you're... you're on our couch, pouring me wine and massaging my feet after a long day at the O.R. | Ты... владелец бара, и когда ты не работаешь, ты... на диване, наливаешь мне вино и массируешь ступни после моей долгой смены в больнице. |
| to the nearest decimal good measure round figures stark naked in the stockinged feet in Connemara in a word for reasons unknown no matter what matter the facts are there and considering what is more much more grave that in the light of the labors | к ближайшим десятичным измерениям округленные цифры полностью... обнаженные ступни в чулках в Коннемара одним словом по причинам... неизвестным неважно что важно факты налицо и принимая во внимание... что намного намного сильнее производит впечатление в свете трудов... утраченных Штейнвега и Петермана оказывается что намного намного сильнее |
| Hal Schechter has got stumps for feet. | Холу Шехтеру ампутировали ступни ног. |
| This goes down four feet, connects to the mainline below. | Этот сток идет вниз на четыре фута и соединяется с основной магистралью. |
| According to Palmer, the Titanic II would be 883 feet long, weigh 55,800 gross tons and carry 2,435 passengers and 900 crew. | По его словам «Титаник II» будет иметь длину 269,14 м (883 фута), вес 55,800 тонн брутто и сможет разместить 2435 пассажиров и 900 членов экипажа. |
| Why, I used to smoke about four feet of rope a day. | Ну, я курил 4 фута верёки день. |
| In this scheme, approximately 24,000 square feet of the existing document storage area in the third basement, which was originally designed for parking, would be converted back to parking spaces. | По этой схеме хранилище документации площадью примерно 24000 кв. фута, которое располагается сейчас на третьем подвальном этаже и которое первоначально планировалось под автостоянку, будет переоборудовано обратно в места для парковки. |
| The distance over the ground was measured to be 852 feet; the time of the flight was 59 seconds. | Пройденное расстояние составило 852 фута; время в полете - 59 секунд. |
| I don't want to drive over their tiny feet. | Не хочу, чтобы из крошечные ножки отдавило колёсами самолёта. |
| I could see their little feet flashing white. | Я видел их беленькие маленькие ножки. |
| And I saw the baby, his little hands and feet... | А я смотрел на ребёнка, его маленькие ручки и ножки. |
| Did your feet swell when you went back to boys? | Ножки набухли, когда вернулась к мальчикам? |
| This is the head, these are the feet, and these are the hands. | Это - головка, это - ножки, а это - ручки. |
| Grab his feet and we'll push him through. | Хорошо, давайте, хватайте ногу и мы затолкнём его туда. |
| This way they won't hurt my feet anymore. | Зато они мне ногу натирать больше не будут. |
| They're both left feet. | Они оба на левую ногу. Привет, Бертон. Шейн. |
| Ma'am, if you set one foot in front of the other, there's less chance you lose both feet if we hit an IED. | Мэм, если поставите одну ногу перед другой, у вас больше шансов спасти одну ногу, если наедем на мину. |
| I'd say he's a size 17. Around 360 pounds. 8.5 to 9 feet tall. | 50-й размер ноги, вес - килограммов 140, рост - 2,5 метра, он прихрамывает на правую ногу |
| Three shots, 30 feet in near darkness, all center body mass... | Да, три выстрела в темноте, с расстояния в 30 шагов, все дошли до цели... |
| They were only a few feet away! | Они были всего в паре шагов от нас! |
| He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
| You think you got it 100 feet away, and it's already chewing on your liver. | Ты думаешь, что они за 100 шагов от тебя, а они уже пробуют твою печёнку. |
| You'd be 50 feet off-target at 300 yards. | Промажешь на 50 шагов от мишени. |
| A grizzly, cooling his feet in a stream. | Гризли, в ручье лапы мочит. |
| As long as you get your feet off my bed. | Убери свои лапы с моей кровати, они грязные. |
| LUCKY LEDA LANDS ON HER FEET. | Везучая Леда всегда приземляется на лапы. |
| Don't they have webbed feet? | У них перепончатые лапы? |
| When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. | Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы. |
| My feet are big, but they're not that big. | У меня крупные стопы, но не настолько крупные. |
| so we can watch the animal's feet, and videotape them through the treadmill belt, to see how they move. | Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся. |
| (Laughter) (Applause) And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. (Laughter) | (Смех) (Аплодисменты) И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины. |
| Feet back and we're doing push-up down. | Стопы назад, и тянемся вверх. |
| Podiatry is a science engaged in a study of foot, its anatomy, physiology and pathophysiology as well as in the correct cure and treatment of healthy as well as ill feet. | Подиатрия является наукой, занимающейся изучением стопы, ее анатомией, физиологией и патофизиологией, а также правильным лечением и уходом за здоровыми и больными ногами. |
| I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |
| We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
| Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. | По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы. |
| Disposals (linear feet) | Уничтожение (линейные футы) |
| Well, that's venusian feet. | Ну, это венерианские футы. |