Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
No big toes, no feet. Никакого пальца, никакой ноги, вы идёте к ним... послушайте меня.
Nothing that a week off my feet won't solve. Ничего такого, чего бы не могли выдержать мои ноги в течение недели.
I already knew that Mum would be concerned about how filthy its feet were. Я знал: мама побоится, что у вещи грязные ноги.
So, until we get back on our feet, we have to put our plans on hold. Так что, пока мы не встанем на ноги, мы вынуждены отложить паши планы.
It's not mein feet. Это не мои ноги.
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
There are caffeine stations every 10 feet. Здесь кофейные лавки, каждые 10 футов.
There, the latest post from 40,000 feet. Вот, последнее сообщение с 40000 футов.
Available square feet (millions) Свободная площадь (в млн. кв. футов)
Now, those arrow speeds can get up to 300 feet per second. Стрелы из такого лука достигают скорости 300 футов в секунду.
I took your advice and tried, but ten feet away from the water, I was already shaking. Не доходя 10 футов до бассейна меня начало трясти и...
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
It's 30 feet. It's's very simple. 9 метров, вода - всё очень просто.
I'm not allowed to live within 500 feet of a school. Мне не позволено жить в пределах 150 метров от школы.
Canary Wharf contains around 16,000,000 square feet (1,500,000 m2) of office and retail space, of which around 7,900,000 square feet (730,000 m2) (about 49%) is owned by Canary Wharf Group. Сейчас в Канери-Уорф около 14,000,000 квадратных футов (1,300,000 квадратных метров) офисных и торговых площадей, из которых только примерно 7,900,000 квадратных футов (730,000 квадратных метров) принадлежат непосредственно Canary Wharf Group.
You're 200 feet tall. Ты высотой 60 метров.
It's like the difference between watching an NBA game, a professional basketball game on TV, where the athletes are tiny figures on the screen, and being at that basketball game in person and realizing what someone seven feet really does look like. Такая же разница существует между просмотром игры профессионалов НБА по телевизору, когда крошечные фигурки бегают по экрану, и видом с первого ряда трибун, когда понимаешь, как в реальности выглядит кто-то выше двух метров ростом.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
When I get dixzzy, I do not feel the feet. Когда у меня кружится голова, я не чувствую ног.
We don't have reindeer feet. У нас нет ног северного оленя.
This pointillist piece is curious for meticulous attention to fine detail, such as the stitching around the edge of the towel, in contrast to the almost careless disregard for the subject's feet. Любопытно тщательное внимание к мелким деталям, таким как сшивание по краю полотенца, в отличие от почти небрежного игнорирования ног субъекта».
You put the cream for his feet in his hair. Ты что, моешь волосы кремом для ног?
You're in the streets, but let's remember, you got no diploma, you got no feet, you got no job. Не забывай, что ты без диплома, без ног и без работы.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
While Louis Could not move because of blisters on my feet. В то время как Луис не мог пошевелиться из за волдырей на ногах.
I mean, it's easy to get swept away by the romance, but you have got to keep your feet on the ground. Вся эта романтическая дребедень давит на мозги но нужно твердо стоять на ногах.
If evolution is real, wouldn't we have wheels on our feet by now? Если эволюция - это правда, не должны ли у нас уже быть колесики на ногах?
The champ is trying desperately to stay on his feet, but Kenton is relentless, landing blow after blow after blow to the body! Чемпион отчаянно пытается устоять на ногах. Кентон не останавливаясь задавил его лавиной ударов.
Through his carefully selected tandas he aims to give you 'Happy Feet' making sure you won't want to leave the dance floor. С помощью тщательно подобранных танд он намерен создать у вас ощущение "счатья в ногах" и вам не захочется покидать танцпол.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
There's a million gallons of boiling acid under our feet. Под нашими ногами миллион галлонов кипящей кислоты.
It's so weird to think he's a real person, like with feet. Как будто обычный человек, тоже с ногами.
You're the one sleeping at Lily Salvatore's feet hoping for some of her good table scraps. Ты тот, кто болтается под ногами Лили, надеясь на объедки и подачки с ее стола.
They our under our feet. Они у тебя под ногами.
Why aren't you moving your feet? Почему ты ногами не двигаешь?
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
Her crew was six men and maximum diving depth was 75 feet (23 m). Экипаж подлодки состоял из шести человек, предельная глубина погружения составила 75 футов (23 метра).
There must be the standard 6 feet of space between you and boys. Ты не должна подходить к мальчикам ближе чем на два метра.
For the purpose of determining an overall baseline space requirement, an allowance of 250 square feet (23 square metres) per person was used. Для целей определения общей базовой потребности в помещениях использовался норматив площади - 250 кв. футов (23 кв. метра) на человека.
Based on its apparent identity as a dromaeosaur, it was probably carnivorous, and likely measured about 1.8 meters (5.9 feet) long in life. Исходя из очевидной идентичности дромеозавра, он, вероятно, был плотоядным, и его длина, вероятно, составляла около 1,8 метра (5,9 фута).
All right, six feet. Два метра, три метра.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
He never let me near his feet. Он меня к ногам не подпускает.
Put your feet up for two minutes and they all come running after you. Дашь своим ногам отдохнуть 2 минуты, и это тебя настигнет.
In 1829, pirates intercepted the Dutch brig Vhan Fredericka in the Leeward Passage between the Virgin Islands, and murdered most of the crew by making them walk the plank with cannonballs tied to their feet. В 1829 году пираты захватывают голландский бриг Ван Фредерика и заставляют его команду идти по доске с привязанными к ногам пушечными ядрами.
We heard about the use of 'hog-tying', in which arms and feet are bound together behind one's back. Нам сообщили об использовании метода "связывания по рукам и ногам", при котором руки и ноги связываются за спиной.
back to the hands, the feet, the faces? Children are always there and take the hands, even when they are most terrified. Мы возвращаемся к рукам, ногам и лицам, к вечно присутствующим и держащимся за руки детям, даже в бездне страха.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
Look, if I wanted to keep you here I would have chopped your feet off. Слушай, если бы я хотела удержать тебя здесь, я бы отрезала тебе ступни.
No soul mate, and small feet. That's all I want. Никакого духовного близнеца и небольшие ступни, это - всё, чего я хочу.
Thighs... But if you have your feet cut off, then you won't use those socks... Ну, когда ступни отрежут, носки будут уже не нужны... не нужны будут носки.
Swimming pools must include a foot bath containing disinfectants in which all bathers immerse their feet before entering the pool as a precaution against the possible spread of infection. Плавательные бассейны должны быть оборудованы ванной для ног с содержанием дезинфицирующего вещества, чтобы все пользователи омывали в них ступни ног перед погружением в бассейн для воспрепятствования возможному распространению инфекций.
I've got two legs with my feet... У меня есть две ступни...
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Only one way in, stone walls, 2 feet thick. Каменные стены, в два фута толщиной.
'Cause you're three feet taller than everyone in this office? Потому что ты на три фута выше чем все в этом офисе?
Three feet across, three feet deep. Три фута шириной, три глубиной.
Public-sector projects reviewed that have adopted a flexible workplace environment were found to have a highest density of 66 square feet per person and a lowest density of 180 square feet per person, while the average was 125 square feet per person. При этом обзор проектов в государственных учреждениях, перешедших к практике гибкого использования рабочих мест, показал, что самая высокая плотность для таких проектов составляла 66 кв. футов, самая низкая - 180 кв. фута, а средняя - 125 кв. футов на человека.
Right, four feet! Точно, четыре фута!
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
I just stroked your tiny little feet and I cried with happiness. Я только поглаживала твои крохотные ножки и плакала от счастья.
My feet are killing me in these heels. Мои ножки на этих каблуках убивают меня.
How come your feet becomes more beautiful with age? Как твои ножки становятся все прекраснее с возрастом?
He had little hands, little legs, little feet. Маленькие ручки, маленькие ножки.
Our masters, back from their travels, will give us their hands, their feet, they'll rest their heads, and we will kiss them. Наши господа из путешествия подарят нам свои ручки, подарят нам свои ножки, сложат свою головку, мы им подарим поцелуйчик...
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
Don't tread on my feet. Только на мою ногу не наступи.
All princes shall kiss the feet of the Pope alone. Все князья должны целовать ногу только у папы.
Sorry I'm not too light on my feet. Извини, я не особо легка на ногу.
He would even wake up sometimes at night wanting to scratch his lost feet. Иногда он просыпался среди ночи, чтобы почесать несуществующую ногу.
I could hear the horses stamping their feet, and I just... Я могла чувствовать его дыхание на своем лице, и я могла слышать как лошади переступают с ноги на ногу и я просто...
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
You can't get 10 feet without it hitting you from every side. Ты не сможешь пройти и 10 шагов без того, чтобы на тебя кто нибудь набросился.
They stand about four feet away from each other. Шли они на расстоянии сорока шагов один от другого.
No once can get within a thousand feet. Никто и тысячи шагов не пройдёт.
Everyone, stay 4 to 6 feet apart! Все, держите дистанцию в 4-6 шагов!
We just had to go ten feet. Нам оставалось каких-то 10 шагов.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
Look, they got rubber feet. Глянь, у них резиновые лапы.
Small feet, but lots of them. Лапы маленькие, но их много.
kind of mystified about how giant clawed werewolf feet turn back into a pair of sneakers. Мой отец попросил людей поработать над следами, но очень странно, что гигантские когтистые лапы превратились в пару кед.
Well, aren't I the lucky one, landing on my feet? Мне везет, я приземлилась на четыре лапы!
Their heads, backs, uropatagiums, and feet have silver-gold guard hairs. Клюв, глаза, лапы у скопы и плавники, глаза и зубы у щуки золотые.
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел.
The Madhva sampradaya mark two vertical lines with Gopichandana representing Krishna's 'lotus feet'. Последователи мадхва-сампрадаи наносят тилаку из двух вертикальных линий, олицетворяющих «лотосные стопы» Кришны.
Only one day a year can the lotus feet of the Deity be seen, on Akshaya Tritiya (Chandan Darshan or Dolotsav), on the third day of the bright half of the month of Vaishaka (April-May). Лотосные стопы божества можно увидеть лишь раз в году, на Акшая-тритью (Чандан-даршан), на третий день светлой половины месяца вайшакха (апрель-май).
Relatively flat foot bones may also have been an adaptation toward swimming, as the feet may have been used like paddles. Относительно плоские кости стопы, возможно, также были адаптацией к плаванию, ноги могли использоваться как вёсла.
But my own feet seemed aimless. Мне же направить стопы было некуда.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
Life will be a dance on English cubic feet. И в нашу жизнь войдут кубические футы.
When you change the default value from meters to feet, you might want to adjust the values in each bucket upward to make the data visible in the 3D viewer. При изменении значений по умолчанию с метров на футы, возможно, потребуется настроить значения в каждом сегменте, чтобы сделать данные видимыми в средстве трехмерного просмотра.
For instance, the Ministry of Construction uses miles to describe the length of roads and square feet for the size of houses, but square kilometres for the total land area of new town developments in Yangon City. К примеру, министерство строительства использует мили для описания длины дорог и квадратные футы для площадей домов, но квадратные километры для вычисления общей площади присоединённой к Янгону территории.
Больше примеров...