You saw him shoot your feet. | Сам видел, как он стрелял тебе под ноги. |
Soon we'll just see your feet sticking out of there, Brutus. | Скоро мы будем видеть только твои ноги, Зверюга. |
Realizing the danger to his comrades if he remained and despite the hail of enemy fire, he jumped to his feet, shouted a challenge at the enemy, and raced toward the deadly machine gun. | Понимаю всю опасность для товарищей в случае если он останется и невзирая на град вражеского огня он вскочил на ноги, прокричал вызов неприятелю и бросился к смертоносному вражескому пулемёту. |
That's when a Stein-Pils cure will get you back on your feet. | Вот только Штайн-Пилс вылечит тебя и поставит обратно на ноги. |
Do you have any idea how much my hands and feet mean to me? | Представляешь, что значат для меня руки и ноги? |
The cliffs in that area are over 250 feet high. | Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой. |
Thank you, descending to 10,000 feet. | Спасибо, спускаюсь на высоту 10,000 футов. |
I was a few feet away from splattering onto the pavement when she flew down and caught me on a whim. | Оставалось несколько футов и я бы расплющилась о тротуар, но она полетела вниз и соизволила меня поймать. |
Total recoverable reserves are estimated to be 2.3 billion barrels of oil (307 million tons) and 17.1 trillion cubic feet of natural gas (485 billion cubic meters). | Объем извлекаемых запасов оценивается в 2,3 млрд баррелей нефти (307 миллионов тонн) и 17.1 кубических футов природного газа (485 миллионов кубических метров). |
Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time. | Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени. |
We exceeded them by 5,000 feet. | Мы опустились на 1500 метров ниже роковой точки. |
I wouldn't make it 10 feet. | Я не пробежала бы и З-х метров. |
Set to go off at 20,000 feet. | Должна была сдетонировать на высоте 6 тысяч метров. |
Can stay in it and burn with it all the way to the ground, you can jump from several thousand feet, or you can take the quick and painless way out. | Или выпрыгиваете с высоты нескольких сот метров, или выбираете третий вариант - быстрый и безболезненный. |
Now I'm going to put the plank 300 feet in the air - and I'm not going to go near it, thank you. | А теперь поднимем доску на 100 метров над землей и я по ней не пойду. Нет, спасибо. |
It starts with warm feet,? | Начинается всё с теплых ног, но ведет к другим вещам. |
You got a dead man at your feet. | У ваших ног мертвец. |
I'm at your feet. | Я у ваших ног. |
With a wave of my hand and a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet | Взмахом руки и удачным криком Я могу заставить даже самых храбрых убегать со всех ног. |
Allowing your child to sit safely, securely and comfortably, resting elbows at table height through the fully adjustable seat plate, and feet through the fully adjustable footrest. | Разрешите своему ребенку сидеть надежно, безопасно и комфортно, положив локти на стол и не болтая ногами в воздухе, благодаря полностью настраиваемым сиденью и подставке для ног. |
Good to see you on your feet, James. | Приятно видеть тебя на ногах, Джеймс. |
You're going to be on your feet a lot here. | Тебе придётся долго быть на ногах. |
You'll not make it on those feet. | Ты не проделаешь его на таких ногах. |
I have no one. I stand on my feet 12 hours a day. | Я стою на ногах 12 часов в день. |
I specialize in feet. | Я специализируюсь на ногах. |
Feel free to move your feet, too. | Не стесняйся двигать и ногами тоже. |
We'll get new members, put them in club fleeces and get out there looking for the history that is buried underneath our feet. | Наберем новых членов, оденем их в клубные куртки, и выберемся отсюда в поисках истории, погребенной под нашими ногами. |
Now I'll sleep with my feet pointing any way that suits Julia but do you expect a grown man to believe about walking to Heaven? | Я, разумеется, готов спать ногами в любом направлении, как захочет Джулия, но неужели вы думаете, что взрослый человек может поверить насчёт шагания на небо? |
Are under our feet. | Они у тебя под ногами. |
In early 2000, the band contributed three songs to The Million Dollar Hotel movie soundtrack, including "The Ground Beneath Her Feet", whose lyrics are taken from Salman Rushdie's book of the same name. | В 2000 году группа записала две песни к саундтреку фильма Вима Вендерса «Отель "Миллион долларов"», включая The Ground beneath Her Feet («Земля у неё под ногами»), написанную на слова Салмана Рушди. |
He's, like, 8 feet tall. | Под два метра, а зовут Крохой. |
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped. | Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды. |
I won't make it five feet. | Тогда я и метра не протяну. |
I'm like six feet tall! | Я два метра ростом! |
At 961 feet (293 m) tall, it is the seventh-tallest building in Chicago and the 24th tallest in the United States. | При высоте шпиля 293 метра является седьмым по высоте зданием Чикаго и шестнадцатым в США. |
We send the severed bodies and the fragile hearts back to Xerxes' feet. | И мы посылаем их израненные тела и трепещущие сердца назад к ногам Ксеркса. |
Throw yourself at their feet and declare it to the world. | Упасть к ногам любимого человека и заявить об этом на весь мир. |
You're supposed to be completely off your feet, okay? | Ты должна дать полный покой своим ногам, ясно? |
The police took him to the police station in Podujevo, where he was subjected to more beatings on the soles of his feet, his legs and his hands. | Его доставили в полицейский участок в Подуево, где он опять подвергся побоям: его били по подошвам стоп, по ногам и рукам. |
I've ordered Thorne to lay it at the feet of this... Boy King. | Я велел Торне положить ее к ногам короля-мальчишки. |
Her feet are bigger than mine. | Её ступни больше, чем мои. |
When I looked back at my feet, they were right on the beam. | Когда я посмотрела назад на свои ступни, они были прямо на перекладине. |
It was your ketchup covered feet. | У тебя ступни были в кетчупе. |
The fingertips have the same feelings as their feet. | Кончики пальцев ощущают то же, что и ступни ног. |
Or maybe your enormous feet? | Или, быть может, твои огромные ступни? |
And two and a half feet on the ground. | И два с половиной фута на земле. |
You installed, by my eye, three feet of wire. | Вы установили, навскидку, три фута проводов. |
Four feet above her covers. | На четыре фута выше ее поверхности. |
The most severe loss was recorded at Norway's Breidalblikkbrea glacier, which shrank 10.2 feet in 2006. | Самое значительное уменьшение было зафиксировано на леднике Брейдалбликкбреа в 2006 и составило 10,2 фута за 2006 год. |
A total of 337,674 square feet of office space had been added to Headquarters by the end of 2009, including 135,000 square feet to accommodate support account staffing (see table below). | К концу 2009 года к помещениям в комплексе Центральных учреждений добавилось в общей сложности 337674 квадратных фута офисных помещений, в том числе 135000 квадратных футов для размещения персонала, финансируемого по линии вспомогательного счета (см. таблицу ниже). |
She had the most exquisite feet. | Знал бы ты, какие изящные у нее были ножки. |
And his feet, they're so small. | Его ножки, они такие маленькие. |
What if, theoretically they were litle ogre feet? | Представь, только теоретически, что это ножки маленького огра? |
You prepping', quick feet? | Разминаешь свои шустрые ножки? |
Baby needs a new pair of feet! | Малышу нужны новые ножки! |
And all I can think is... I'm going to step on her feet. | И все о чем я могу думать... что я наступлю ей на ногу. |
You have to be careful where you put your feet down, don't you, | И приходится довольно осторожно выбирать, куда поставить ногу, правда? |
I'm tripping over your feet. | Я споткнулся об вашу ногу. |
I tripped over my own feet. | Нога зацепилась за ногу. |
You knocked me off my feet. | Ты наступил мне на ногу. |
You can't go ten feet in America without having your death recorded. | В Америке и умереть спокойно не дадут, камеры через каждые десять шагов. |
Addison, I live 3 feet away from your new home. | Эддисон. Я живу на расстоянии трех шагов от твоего дома. |
Okay, Mike, you got 50 feet to cover. | Ладно, Майк. у тебя 50 шагов прикрытия. |
He could stick the ace of clubs into a melon at 50 feet. | Он мог воткнуть туза треф в дыню с 50 шагов. |
Cameron, I know the first 2,000 miles are easy and the last 20 feet are hard, but you've come all this way and now here we are. | Кэмерон, я понимаю, что первые 2000 миль сделать легко, а последние 20 шагов сложно, но ты проделала весь этот путь, и сейчас мы здесь. |
I believe these chicken feet are mine. | Я думаю, эти цыплячьи лапы - мои. |
Her feet, that could give her such a good grip on twigs, shouldsurely be useless on soft sand. | Её лапы, так хорошо приспособленные хвататься за ветви, совершенно бесполезны на мягком песке. |
We need to remove all four feet. | Придется ампутировать все лапы. Ч-что? |
Their heads, backs, uropatagiums, and feet have silver-gold guard hairs. | Клюв, глаза, лапы у скопы и плавники, глаза и зубы у щуки золотые. |
We've got feet here on the west coast, Bill, giant feet, even relative to the giant man's size, and you know what they say about that. | унасздесьноги на западном побережье, билл огромные лапы, большие даже для огромного человека, 752 00:17:09,950 - 00:17:11,630 и вы понимаете о чём это говорит ну, еслистараяпримета |
To finish: we've gotten design secrets from nature by looking at how feet are built. | И в заключение: мы узнали секреты дизайна природы, рассматривая, как устроены стопы. |
They pilot the All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15) that form the right and left feet of Voltron, respectively. | Они пилотируют All-Terrain Space Vehicles (#14 and #15), которые, соответственно, формируют правую и левую стопы Вольтрона. |
Feet are not a joke. | Стопы - это не шутка. |
These feet are actually starting to look like feet. | Стопы начинают выглядеть, как стопы. |
But my own feet seemed aimless. | Мне же направить стопы было некуда. |
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. | Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы. |
We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
Life will be a dance on English cubic feet. | И в нашу жизнь войдут кубические футы. |
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? | Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |