Английский - русский
Перевод слова Feet

Перевод feet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноги (примеров 3126)
Your feet spread apart, hands on the hood. Раздвинутые ноги, руки на капоте.
Your feet are awful, Bec. У тебя ужасные ноги, Бек.
Just promise me you won't spill anything and take your feet off of the coffee table, I just had it refinished, and for God's sake, use coasters. Просто обещай, что ничего не прольешь, и убери ноги со стола, который я только что отполировал. И ради всего святого, пользуйся подставками.
My feet get cold. У меня ноги мёрзнут.
To get you on your feet... чтобы ты встала на ноги...
Больше примеров...
Футов (примеров 1817)
We're only 10 feet from the top. Нам осталось всего 10 футов до верха.
Ships are restricted to a draught of 30 feet. Портом могут пользоваться только суда с осадкой до 30 футов.
What are you, six feet, about 185? Какой у вас рост, 6 футов, это примерно 185 см?
We're talking 6,000 square feet. Речь о 6000 квадратных футов.
The room tone tells us they were in a large space... about 100,000 cubic feet. Судя по акустике, можно сказать что помещение довольно большое - около 100 тысяч кубических футов.
Больше примеров...
Метров (примеров 1244)
At this point, 20 feet might as well be Hannibal's march. В этом случае 5 метров могут стать "походом Суворова".
It's got a range of about 14 feet. У него дальность выстрела около четырех метров.
And, yet, you missed a man's arm from 15 feet. И при всём этом ты не попал в руку с пяти метров.
Then we'll set up the doors at the end of the firing range, And we'll start shooting at them with a variety of guns From 30 feet away. Затем мы установим двери в конце стрельбища, и начнем палить по ним из разных пистолетов с расстояния в 30 футов (~10 метров).
The Red River Raft (or Great Raft) acted as a dam on the river and raised the level of Caddo Lake and the Red River several feet. Затор, именуемый Плот Ред-Ривер, или Великий Плот (англ. Great Raft), служил подобием плотины на реке и поднял уровень реки и озера Кэддо на несколько метров.
Больше примеров...
Ног (примеров 723)
I thought you'd be knocked off your feet. Я думал, что тебя эта новость просто с ног свалит.
What about the shoes off his feet? А что насчет обуви со своих ног?
It's been a bloody day and I'm dead on my feet. У меня был кошмарный день, я с ног валюсь.
She always says: if only I had Lola Ciperola's red shawl and Felix Glick's golden lightning bolts, the world would be at my feet. Она всегда говорит: если бы только у меня был красный платок от Лолы Чиперолы и золотая молния от Феликса Глика, то весь мир был бы у моих ног.
and knocks you off. your feet. и сбивает с ног.
Больше примеров...
Ногах (примеров 547)
Because I'm on my feet all day. Потому что я весь день на ногах.
He can pass with both feet. Могут также ходить по ветвям на двух ногах.
and I love the mud on my legs and feet. Я люблю грязь на ногах и ступнях.
It stands fast while the churning sea is lulled to sleep at its feet. Он стойко стоит пока море убаюкивает его на своих ногах.
When actually, the real reason he was so unsteady on his feet was because he'd sustained a fatal injury. Но на самом деле он нетвёрдо стоял на ногах из-за того, что перенёс смертельное ранение.
Больше примеров...
Ногами (примеров 593)
You just pick them up with both feet. Просто надо поднимать их двумя ногами.
Man, you're light on your feet. Чёрт, у тебя земля под ногами горит.
When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис.
Like I could smell the wind and feel the grass under my feet and just run forever. Как будто я могу чувствовать запах ветра и чувствовать траву под моими ногами и просто вечно бежать.
Not that the earth under their feet. Не та земля под ногами.
Больше примеров...
Метра (примеров 368)
That bear was ten feet tall standing on his hind legs. Медведь был три метра ростом и стоял на задних лапах.
He had blue eyes, and was over six feet tall! У него голубые глаза и рост под два метра!
My English friend, Mr. Davenport here... about 6 feet tall, 220 pounds... is enjoying his cigar. Мой английский друг, мистер Дэвенпорт, примерно 2 метра ростом, 100 кг весом, сидит, попыхивает сигарой.
The main musalla (prayer hall) is square (external dimensions 74.4 by 74.4 metres (244 by 244 feet)) with a central dome rising to a height of fifty metres above the floor. Главный молитвенный зал квадратной формы (74.4 x 74.4 метра) с центральным куполом, возвышающимся к высоте на 50 метров.
Of this, 3,026 square miles (10,393 square kilometres) are a shallow sea platform less than 200 feet (93 metres) below the surface where traditional commercial fishery occurs, consisting mostly of reef fishing using fishpots. Из них 3026 кв. мили (10393 кв. км) приходится на мелководную морскую платформу с глубиной, не достигающей 200 футов (93 метра), на которой осуществляется традиционное коммерческое рыболовство, в основном в форме рыболовства на рифах с использованием вершей.
Больше примеров...
Ногам (примеров 237)
Let's take our cool feet and go to bed. Давай позволим нашим сдержанным ногам отвести нас поспать.
You want me to throw myself at your feet? Хочешь, я брошусь к твоим ногам?
If that worthless coward had stood at my side... we would have laid the world... at your feet. Будь этот "недостойный трус" со мной, мы положили бы мир к твоим ногам.
Ergonomically correct seating position improves posture and support to your child's developing spine whilst providing legs and feet with full freedom of movement for the adjusting and shifting of body weight. Эргономично правильное положение сиденья улучшает осанку и создает опору для развивающегося позоночника ребенка, обеспечивая ногам и ступням полную свободу движений для смещения центра тяжести.
He stabbed one but they managed to subdue him, tied his hands and feet and, following a body search, found a grenade on his person. Skolnik heard of the incident on his radio and drove to the area. Он ударил ножом одного из них, однако им удалось схватить его и связать по рукам и ногам, а после обыска они нашли у него гранату. Скольник услышал об этом инциденте по радио и приехал в этот район.
Больше примеров...
Ступни (примеров 236)
There is still time before his feet are dead. Ещё есть время до того, как ступни отомрут.
I'm sorry, but you have the most beautiful feet. Я... я извиняюсь, у тебя самые прекрасные ступни.
And then our little eight-headed brother came out of his feet. А, затем, наш маленький восьмиглавый братец был рожден из ступни.
My feet are together. У меня ступни и так вместе.
I've got two legs with my feet... У меня есть две ступни...
Больше примеров...
Фута (примеров 154)
Bring that down about three feet. Опусти её вниз на три фута.
It's like a solid wall of lead 2 feet square coming straight at you. Представьте, что свинцовая стена в два фута толщиной надвигается прямо на Вас.
I'm four feet and five inches tall. Во мне четыре фута и пять дюймов.
According to Palmer, the Titanic II would be 883 feet long, weigh 55,800 gross tons and carry 2,435 passengers and 900 crew. По его словам «Титаник II» будет иметь длину 269,14 м (883 фута), вес 55,800 тонн брутто и сможет разместить 2435 пассажиров и 900 членов экипажа.
Base jump off a cliff whose height it is... Exactly 3,624 feet. Прыжок со скалы высотой... 3.624 фута если быть точным.
Больше примеров...
Ножки (примеров 128)
It's come to chicken feet, suddenly he's keen for me to have one. Теперь он ест куриные ножки, и неожиданно он хочет, чтобы я попробовал.
He had little hands, little legs, little feet. Маленькие ручки, маленькие ножки.
And you have little feet. какие у тебя ножки.
Because Grandma's feet hurt. А то у бабушки болят ножки.
And, because I was born without the fibula bones, and had feet turned in, and a few toes in this foot and a few toes in that, he had to be the bearer - this stranger had to be the bearer of bad news. А поскольку я родилась без малоберцовой кости, и ножки были ввёрнуты, и пара пальцев на каждой ноге, этот незнакомец должен был доставить печальную новость.
Больше примеров...
Ногу (примеров 110)
My sister lost her feet to complications from diabetes. Моя сестра потеряла ногу изза осложнений диабета
Here, give me your feet. I'll rub 'em. Дай сюда ногу, я помассирую.
"I can't believe the referee tripped over my feet at the Lakers game." "Не могу поверить, что рефери запнулся о мою ногу на игре Лейкерз".
Let us walk on the same step if we don't want to step on our own feet. А мы пойдем в ногу, чтобы не наступать друг другу на пятки!
You knocked me off my feet. Ты наступил мне на ногу.
Больше примеров...
Шагов (примеров 93)
If he gets within 100 feet, stop him. А если он окажется на расстоянии 100 шагов, остановите его.
Okay, Mike, you got 50 feet to cover. Ладно, Майк. у тебя 50 шагов прикрытия.
You're not supposed to be within 300 feet of me. Ты не должен приближаться ко мне, ближе, чем на 300 шагов
We got about 100 feet more to go... and there's a gray door Но у тебя такая же уверенность Нам надо пройти примерно 100 шагов и там будет серая дверь.
In this town, no matter where you are, you're never more than 2 feet away from a rat. этом городке, неважно, где вы находитесь, вы все равно не дальше пары шагов от крысы.
Больше примеров...
Лапы (примеров 68)
A grizzly, cooling his feet in a stream. Гризли, в ручье лапы мочит.
Look at her feet. Посмотри на её лапы.
When Chris states cats are better than dogs, Brian is injured trying to prove that dogs also always land on their feet. Крис говорит Брайану о том, что кошки лучше собак, ведь они всегда приземляются на лапы.
The hind feet are similar to the front feet. Задние лапы подобны передним лапам.
The leaf shoots of the zedoary are large and can reach 1 meter (3 feet) in height. Дегу имеют сильные задние лапы и могут высоко прыгать (до 1 метра).
Больше примеров...
Стопы (примеров 47)
Small bits - hands, feet, fingers, toes, ears sometimes. Маленькие - кисти, стопы, пальцы, иногда уши.
On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел.
Why did you circle the feet? Зачем ты выделил стопы?
But my own feet seemed aimless. Мне же направить стопы было некуда.
The doctors saved his life, but his hands and feet had to be amputated. Врачи с трудом спасли ему жизнь, но кисти рук и стопы ног пришлось ампутировать.
Больше примеров...
Футы (примеров 14)
Planetary probes that crash because engineers mixed up meters and feet. Планетарные зонды, которые разбиваются по причине того, что инженеры спутали метры и футы.
I want feet, metres, anything. Мне нужны футы, метры, что угодно.
Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
The brown ones are feet. Значит, тут есть и футы!
Больше примеров...