| She thinks your feet are rancid. | Она думает, что твои ноги воняют. |
| May Allah will open... a pit under your feet, so that you fall in it and break your legs. | Да пошлет аллах тебе... яму под ноги, чтоб ты поломал себе там... ноги. |
| My feet are very soft today. | Мои ноги сегодня очень мягкие. |
| He bound her feet. | Он связывал её ноги. |
| Even the homeless lady on the bus had a new barrette, and even though her feet were split open, I still felt jealous. | Даже у бездомной леди из автобуса есть новая заколка, и пускай у неё все ноги в цыпках, я всё равно ей завидую. |
| So the body was dropped from a height of 85 to 95 feet. | Тело было сброшено с высоты 85-95 футов. |
| You can't build higher than 130 feet. | Здания не могут быть выше 130 футов. |
| I got winded, like, ten feet up. | Я запыхался где-то на высоте 20 футов. |
| The dock, which can accommodate two cruise ships at one time and extends 1,680 feet out from the shoreline, is expected to contribute to an economic boom and overall revitalization of the capital of the Territory. | Ожидается, что причал, способный одновременно принимать два круизных судна и удаляющийся на расстояние 1680 футов от береговой линии, будет способствовать быстрому подъему экономики и общему оживлению столицы территории. |
| He appeared to push over sufficiently to hit the deck at about the 'number 5 wire', fifteen feet to the port side of the center line. | Он опрокинулся, удачно попав на палубу за 5-м тросом (тормозным), 15 футов левее центральной линии. |
| It's 15 feet from your door to mine. | От твоей комнаты до моей метров пять. |
| The actual gross area covered by the project is 2,587,000 square feet, or 242,000 square metres. | Фактическая общая площадь проекта составляет 2587000 кв. футов, или 242000 кв. метров. |
| You fell 30 feet. | Вы упали с девяти метров. |
| The tower is 47 metres (165 feet) to the base of the flagpole and is very prominent in central Dunedin. | Высота башни составляет 47 метров до основания флагштока, и её очень хорошо видно из разных мест Данидина. |
| And then they took the something else, they walked 12 feet to the side, and exchanged it for dollars. | И они брали это что-то, проходили несколько метров в другой конец зала и обменивали это на доллары. |
| It will be brought to me and placed at my feet. | Он будет принесён и поставлен у моих ног. |
| One song He had the world at his feet | Одна песня... Мир был у его ног. |
| you know, they have all different sizes and shapes of feet. | У всех них разные размеры и формы ног. |
| Please, rub my feet a little. | Сделаешь массаж ног, пожалуйста. |
| Prepare some water for his feet. | Приготовьте ему воду для ног. |
| Looks like you've landed on your feet. | Похоже, ты вновь крепко стоишь на ногах. |
| Do you want me to prostrate at your feet begging to forgive me? | Чтоб я валялся у тебя в ногах, вымаливал прощения? |
| What's on your feet? | Что у тебя на ногах? |
| I will never experience growing up or tripping over my own feet. | Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. |
| Stop picking your feet! I told you! | Прекрати ковыряться в ногах! |
| It was an opportunity to dig deep into an area of law but still keep my feet grounded in something real. | Это возможность погрузиться в область права, но по-прежнему стоять ногами на земле. |
| I felt the grass of Cuernavaca under my feet. | Я чувствовал траву Куэрнаваки под ногами. |
| The symphony was performed 29 times during the week of its premiere, to"... literally screaming audiences... who had never seen such a sight as an organist up on a lift in the spotlight playing with his feet alone". | В неделю своей премьеры симфония была исполнена 29 раз, «аудитория буквально визжала... при виде органиста на платформе в свете прожектора, играющего только ногами». |
| The fact that the animal rested on a slope is what enabled it to bring both hands to the ground close to the feet. | Отдых на склоне позволил ящеру опустить обе кисти на землю рядом с ногами. |
| I knew that he had trouble, my husband, with his feet. my daughter came to town, she took away his keys. she took away his ke. | я знала что у моего мужа проблемы с его ногами моя дочь забрала его ключи от машины он забрала их |
| There's about ten feet of dead space between the two cameras. | Между двумя камерами почти З метра не просматривается. |
| Fresh in town, about six feet, brown hair, gray eyes. | Он недавно в городе, не ниже метра восьмидесяти, каштановые волосы, серые глаза. |
| For this one, 165 pounds gets him six feet, four inches. | Для этого, весом в 75 кг, понадобится расстояние почти в два метра. |
| Remember her, six feet of scary? | Эти 2 метра ужаса. |
| Had Jesse Owens been racing last year in the world championships of the 100 meters, when Jamaican sprinter Usain Bolt finished, Owens would have still had 14 feet to go. | Если бы Джесси Оуэнс бежал в прошлом году на чемпионате мира в забеге на 100 метров, когда ямайский спринтер, Усэйн Болт, финишировал, Оуэнсу оставалось бы бежать ещё 4 метра. |
| I keep finding stones tied to my feet. | А я всё ещё чувствую, что к моим ногам привязаны камни. |
| We send the severed bodies and the fragile hearts back to Xerxes' feet. | И мы посылаем их израненные тела и трепещущие сердца назад к ногам Ксеркса. |
| But if you wish I have no problem in touching your feet. | Но если хочешь, я без проблем прикоснусь к твоим ногам. |
| So that you will surrender at my feet. | Так что ты будешь повержен к моим ногам. |
| You must rest your feet. | Вы должны дать отдых ногам. |
| Conversely, if your feet are cold, you don't want to be stepping into some cold and clammy shoe. | И наоборот, если ваши ступни холодные, вы не захотите одевать холодную, сырую обувь. |
| Everyone always says that big feet and big noses are a true sign, but I have personal experience - not true. | Все говорят, что большие ступни и большие носы- точный признак, но, согласно моему личному опыту, это неправда |
| You have very shapely feet. | У вас очень красивые ступни ног. |
| The feet? - Yes. | Ступни? - Да. |
| Position of the feet, position of the legs. | Положение ног, положение ступни. |
| This title was given to him when he set a world record in the "No Limits" discipline at the depth of 214 meters (702 feet). | Он был присвоен ему после установления текущего мирового рекорда в категории «No Limits», где его достижение составляет 214 метров (или примерно 702 фута). |
| Three models of the design measuring 3 feet (0.91 m), 18 feet (5.5 m), and 30 feet (9.1 m) were initially created. | Первоначально были созданы три модели дизайна размером З фута (0,91 м), 18 футов (5,5 м) и 30 футов (9,1 м). |
| I know I said we would only dance 3 feet apart, but... is 2 feet okay? | Я пообещал, что буду держать дистанцию в три фута, но... ничего, если будет только два? |
| How much for three feet? | Сколько там за три фута? |
| They're capable of launching themselves body... 10-15 feet through the air. | Может катапультировать свое тело на 3,4 фута по воздуху. и куснуть с такой скоростью, что невозможно убежать. |
| No-one will look at your feet. | На твои ножки никто и не взглянет. |
| And I saw the baby, his little hands and feet... | А я смотрел на ребёнка, его маленькие ручки и ножки. |
| The feet can be seasoned with mole sauce. | Ножки могут быть приправлены соусом. |
| Hairline fracture to the tibiatarsus, indicating that she struggled as her feet were restrained, prior to her head being severed. | Повреждения волосяного покрова на голенях и лапках свидетельствуют, что она боролась, когда ее ножки связывали перед отсечением головы. |
| I looked down to the feet of the table; they were about six inches from the carpet, and no human foot was touching them or near them! | Я посмотрел вниз, на ножки стола - они были примерно в шести дюймах от ковра, и ноги никого из нас их не касались, и даже не были поблизости. |
| When he holds my feet in his big hands, | Когда он держит мою ногу в своих огромных руках |
| He wants us to cut through our feet. | Он хочет, чтобы мы отпилили ногу. |
| The majority of structures (70%) are within 50 feet of the shoreline. | Две трети (или 70 процентов) веса тела приходится на заднюю ногу. |
| If you step on it - your feet is gone | Наступишь, ногу оторвёт по ботинок. |
| They skinned him and cut his front feet to use as an umbrella stand, to hold walking sticks and parasols. | С него сняли шкуру и отрезали переднюю ногу, чтобы использовать её в качестве подставки для зонтов и тростей |
| Three shots, 30 feet in near darkness, all center body mass... | Да, три выстрела в темноте, с расстояния в 30 шагов, все дошли до цели... |
| Keep four to six feet apart. | Сохраняйте расстояние в 4 - 6 шагов. |
| And just to be extra safe, I found a list of houses online that no one under 18 is allowed to go within 50 feet of. | И для большей безопасности, я нашёл список домов, к которым несовершеннолетним запрещено приближаться ближе, чем на 50 шагов. |
| You're not supposed to be within 300 feet of me. | Ты не должен приближаться ко мне, ближе, чем на 300 шагов |
| It's just a few more feet. | Осталось всего лишь пару шагов. |
| My feet are slippery. | У меня лапы скользят. |
| And the feet just step over the sand, and the wheel has to touch every piece of the ground in between. | А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. |
| kind of mystified about how giant clawed werewolf feet turn back into a pair of sneakers. | Мой отец попросил людей поработать над следами, но очень странно, что гигантские когтистые лапы превратились в пару кед. |
| Is it true a cat always lands on its feet? | Это правда, что кошки всегда приземляются на четыре лапы? |
| I'm coming at you with crazy feet. | Как бешеные лапы нападают. |
| Small bits - hands, feet, fingers, toes, ears sometimes. | Маленькие - кисти, стопы, пальцы, иногда уши. |
| Dad, Christa's hands and feet were bound with rosaries. | Ж: Папа, руки Кристы и стопы были опутаны чётками. |
| On the day of her funeral, a blind choir boy had his sight restored by touching her feet. | В день её похорон, один слепой мальчик из хора, дотронувшись до её стопы, прозрел. |
| We wanted one last celebration, you know, for you, before you get big as a house, and can't see your feet. | Мы хотели одно последнее празднование, ну знаешь, до того, как ты станешь размером с дом и не сможешь видеть свои стопы. |
| Red kangaroos are Australia's largest native land mammal, one of 50 species of macropods, so-called on account of their large feet. | Большой рыжий кенгуру - крупнейшее сухопутное млекопитающее Австралии, один из 50 видов семейства кенгуровых, чье латинское название переводится как "большие стопы". |
| I want feet, metres, anything. | Мне нужны футы, метры, что угодно. |
| We build the shaft head 20 feet below ground level. | Мы формируем главные 20 футы вала ниже уровеня земли. |
| Height units - By default, height units are set to meters, but you can change them to feet if you prefer. | По умолчанию в качестве единиц высоты выбраны метры, но при необходимости их можно изменить на футы. |
| Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct? | Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно? |
| Accessions (linear feet) | Поступления (линейные футы) |