Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
The guidelines were forwarded to the seventh meeting of the Conference of the Parties (Kuala Lumpur, Malaysia, February 2004) for final adoption. Руководящие принципы были направлены седьмому совещанию Конференции участников (Куала-Лумпур, Малайзия, февраль 2004 года) для окончательного утверждения.
Since February 2017 - Minister of the Government of Moscow, Head of the Department of Economic Policy and Development of Moscow. С апреля 2012 по февраль 2017 - министр правительства Москвы, руководитель Департамента экономической политики и развития города.
He first appeared in #3 of the miniseries Aquaman: Time and Tide (February 1994), in which Aquaman recorded the story of his life. Он впервые появился в выпуски З мини-серии Aquaman: Time and Tide (февраль 1994).
By February 2006, the number of polio endemic countries had been reduced to four. По состоянию на февраль 2006 года число стран, в которых заболевание полиомиелитом носит эндемический характер, сократилось до четырех.
The number of incidences of suicide bombers increased from October 2007 to February 2008 before declining in March and April of 2008. High-profile attack explosions for May 2008 are down more than 70 per cent from the peak in March 2007. Количество взрывов, совершенных террористами-самоубийцами, возросло в период с октября 2007 года по февраль 2008 года, но затем уменьшилось в марте и апреле.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
The European Union also looked forward with great interest to the discussions to be held at the February 2007 session on the theme of promoting full employment and decent work for all. Европейский союз также с большим интересом ожидает обсуждения вопроса об обеспечении полной занятости и предоставлении всем достойной работы, которое должно состояться на февральской сессии 2007 года.
The secretariat will inform delegates about the outcomes of: the November 2013 session of the Working Party; the February 2014 session of the Committee on Trade; and any ECE Executive Committee decisions having consequences for the work of the Specialized Section. Секретариат проинформирует делегатов об итогах ноябрьской (2013 года) сессии Рабочей группы, февральской (2014 года) сессии Комитета по торговле и любых решениях Исполнительного комитета ЕЭК, имеющих последствия для работы Специализированной секции.
The text had been generally accepted on the last day of the Special Committee's February 2009 session and it was disappointing that the Sixth Committee could not adopt the document as had been generally agreed by the Special Committee. Текст документа был в целом принят в последний день февральской сессии Специального комитета в 2009 году, и вызывает разочарование тот факт, что Шестой комитет не смог принять этот документ в том виде, в котором он был согласован в рамках Специального комитета.
After the February Revolution of 1917 Krivonogov carried out various assignments on behalf of the Provisional Committee of the State Duma. После Февральской революции 1917 года Кривоногов выполнял различные поручения от имени Временного комитета Государственной думы (ВКГД).
After the February 1917 Russian revolution, Freydon Atoraya, Benjamin Bet Arsanis and Baba Bet Parhad founded the first Assyrian political party, the Assyrian Socialist Party. После начала Февральской революции в России Фрейдун Атурая, Бенджамин Бет Арсанис и Баба Бет Пархад основали Ассирийскую социалистическую партию.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
The remaining 9 names appeared on the February list, but under different battalions. Остальные девять имен упоминаются в февральском списке, но в составе других батальонов.
The Bureau endorsed the document at its February 2006 meeting as Interim Guidelines, pending their approval by the CES Plenary Session. Бюро одобрило настоящий документ на своем февральском совещании в качестве промежуточных руководящихся принципов в ожидании их утверждения пленарной сессией КЕС.
The case was considered during the February meeting and on 7 March 2006, the Group decided to request both Governments to extend it an invitation to visit in order to undertake a further assessment of the situation in the two countries. Этот вопрос рассматривался на февральском совещании, и 7 марта 2006 года Группа постановила просить правительства обеих стран направить ей приглашение посетить их, для того чтобы еще раз оценить ситуацию, сложившуюся в этих двух странах.
The Conference noted the discussion that had taken place on indicators and minimum national social data sets at the February 1998 meeting of the UN Statistical Commission's Working Group on International Statistical Programmes and Coordination. Конференция приняла к сведению результаты проведенной на февральском (1998 года) совещании Рабочей группы по международным статистическим программам и координации Статистической комиссии ООН дискуссии по вопросам показателей и минимальных национальных наборов социальных данных.
Susan first appeared in Playboy in the February 1979 pictorial "The Girls of Las Vegas." Фото Петтиджон было опубликовано в февральском номере 1979 года журнала Playboy в разделе «Девушки Лас-Вегаса».
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
Eurostat also invited the Bureau to hold one of its future February meetings in Luxembourg. Евростат также предложил Бюро провести одно из его будущих февральских совещаний в Люксембурге.
There were calls for the election to be postponed as well as calls that the implementation of the new law be postponed until after the February election. Распространялись призывы отложить выборы, а также призывы отложить осуществление нового закона до завершения февральских выборов.
By way of conclusion, I would like to mention that the Chilean Coordination, without delving deeply into the different topics, has limited itself to highlighting the main elements of the different statements that were made in the two February sessions. В порядке заключения я хотел бы упомянуть, что чилийское координаторство, не входя глубоко в разные темы, ограничилось выделением основных элементов разных заявлений, которые были сделаны на двух февральских заседаниях.
In the February 1974 General Election, PEOPLE received 4,576 votes in 7 seats. Партия приняла участие уже в февральских выборах 1974 года, но получила лишь 4576 голосов.
Since the fighting in January, February and March, UNMIS patrols attempting to gain access to sites where clashes have taken place have been routinely obstructed by armed persons, some identifiable by their uniforms, some in civilian clothes. Со времени январских, февральских и мартовских боев патрули МООНВС, пытающиеся добраться до мест, где отмечались факты стычек, сплошь и рядом наталкиваются на помехи со стороны вооруженных лиц, одни из которых одеты в военную форму, а другие - в штатское.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
She became a member of February House, an art commune in Brooklyn. Карсон стала членом «Февральского дома», художественной коммуны в Бруклине.
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
The Agency reaffirms once again in paragraph 53 of the February 2006 report that it "has not seen any diversion of nuclear material to nuclear weapons or other nuclear explosive devices". Агентство вновь подтверждает в пункте 53 февральского, 2006 года, доклада, что оно «не наблюдало никакого переключения ядерного материала на создание ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств».
Annual traditional skiing competition "Golden Fox" takes place on Bjelasica. The snowboard competition takes place as a part of February winter festival. На Беласице проходит ежегодный традиционный кубок горнолыжников "Золотая лисица", а в рамках февральского зимнего фестиваля проводятся и соревнования по сноуборду.
Sadly, at the achievement test held in last February, our Seungri High School placed 149th place out of 178 schools in Seoul. по результатам февральского тестирования наша старшая школа Сонри расположилась на 149 месте из 178 школ в Сеуле.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
The Committee was informed that actual total requirements to cover this potential shortfall would be included in the February report in connection with the liquidation of the mission. Комитету было сообщено о том, что информация о фактических общих потребностях для устранения этого возможного дефицита средств будет включена в февральский доклад о свертывании миссии.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
Больше примеров...
February (примеров 22)
Source: Updated to match(es) played on 10 February 2016. Источник: Обновлено для матчей, сыгранных на 10 February 2016.
The configured WS-Trust version does not support issued tokens. WS-Trust February 2005 or later is required. Настроенная версия WS-Trust не поддерживает выпущенные маркеры. Используйте WS-Trust February 2005 или более позднюю версию.
The duo completed several of Grohl's songs, including future Foo Fighters songs "Exhausted", "Big Me", "February Stars", and "Butterflies". Их дуэт закончил работу над несколькими песнями Грола, включая будущие песни Foo Fighters: «Exhausted», «Big Me», «February Stars» и «Butterflies».
"Best Hosts of Olympic Winter Games Past" Archived 2011-06-06 at the Wayback Machine, onAir magazine, Air Canada, February 20101928 Winter Olympics official report. Соревнования конькобежцев на Олимпийских Играх - 1928 Стадион зимой 2015 года «Best Hosts of Olympic Winter Games Past» Архивировано 6 июня 2011 года., onAir' magazine, Air Canada, February 20101928 Winter Olympics official report.
Bethan McKernan: CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work, The Independent, 10 February 2017 CIA honors Saudi Crown Prince for efforts against terrorism, Al Arabiya English, 10 February 2017 "New Saudi Deputy Crown Prince marks generational shift". Bethan McKernan, «CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work», The Independent, 10 February 2017 Директор ЦРУ объяснил встречу с шефами российских спецслужб. lenta.ru Сергей Горяшко, Гордон Коррера.
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
Between 20 January and 5 February 1927 Dornier Chief Pilot Richard Wagner established twelve world records for seaplanes with a new R4 Gas Superwal. Между 20 января и 5 февраля главный пилот Dornier Ричард Вагнер установил 12 мировых рекордов для гидросамолётов на новом R 4 Gas Superwal.
Ivan Ribar (Croatian pronunciation:; 21 January 1881 - 2 February 1968) was a Yugoslav politician and soldier of Croatian descent. Ivan Ribar; хорватское произношение:; 21 января 1881 года - 2 февраля 1968 года) - югославский политический и военный деятель хорватского происхождения.
Between 15 January and 20 February 1998, 43 letters of credit were confirmed by the Banque nationale de Paris pursuant to resolution 1143 (1997). В период с 15 января по 20 февраля 1998 года "Банк насьональ де Пари" подтвердил 43 аккредитива в соответствии с резолюцией 1143 (1997).
On 31 January and 1 February 2011, the Centre, in cooperation with the United Nations independent expert on the effects of foreign debt and human rights, organized the Asia Regional Consultation on the Draft General Guidelines on Foreign Debt and Human Rights in Qatar. 31 января - 1 февраля 2011 года Центр совместно с независимым экспертом Организации Объединенных Наций по вопросу о последствиях внешней задолженности для осуществления прав человека организовал в Катаре региональное совещание стран Азии по проекту общих руководящих принципов по внешней задолженности и правам человека.
(Vienna, 18 February 2000, Ljulbljana 7 July, 9 October 2000 and 19 January 2001) (Вена, 18 февраля 2000 года, Любляна, 7 июля, 9 октября 2000 года и 19 января 2001 года)
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
In January and February 2009, the criminal investigation police carried out two internal investigations into instances of ill-treatment and one into an instance of assault. В январе-феврале 2009 года следственной полицией было проведено внутреннее расследование жалоб о жестоком обращении и нападении.
In January and February 2007, the Republic of Guinea was beset by an unprecedented socio-political crisis that threatened its social stability and the foundations of its institutions. В январе-феврале 2007 года в Гвинейской Республике разразился беспрецедентный социально-политический кризис, создавший угрозу социальной стабильности и основам ее институтов.
Their Tool Winter Tour played dates across the U.S. and Canada in January and February 2012. Зимние гастроли под названием Tool Winter Tour прошли в США и Канаде в январе-феврале 2012 года.
When the 45 persons listed above were killed in the territory of Walungu in January and February 1999, numerous acts of spoliation and massive destruction were also carried out: Расправа над упомянутыми выше 45 лицами в январе-феврале 1999 года на территории Валунгу сопровождалась многочисленными случаями грабежей и массовых разрушений:
Under the loan arrangement, the Environment Fund Financial Reserve advanced US$ 1.4 million for the pre-construction phase. However, given the high interest rate on that loan, it was fully repaid in January and February 2006 from the rent accumulated in the construction-in-progress account. Однако, учитывая высокую ставку процента на этот заем, он был полностью выплачен в январе-феврале 2006 года из арендной платы, накопившейся на счету текущего строительства.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
On 28 February 2013, fighting broke out between the two M23 factions. 28 февраля 2013 года между двумя фракциями Движения 23 марта начались боевые действия.
From March 9, 1830 to February 10, 1831 he was head of state of Guatemala. С 9 марта 1830 по 10 февраля 1831 г. он был главой Гватемалы.
The technical report of the project, including the report of the meeting held in Bamako, Mali on 28 February and 1 March 2005 is being printed. В настоящее время издается технический доклад по проекту, включая доклад о работе совещания, проходившего в Бамако 28 февраля и 1 марта 2005 года.
The Congo gained independence on 15 August 1960. The multi-party period lasted from November 1958 to August 1963 under the provisional Constitution of 28 November 1958 and the Constitutions of 20 February 1959 and 2 March 1961. Конго получило независимость 15 августа 1960 года; с ноября 1958 года по август 1963 года в стране был период многопартийности, когда действовала временная Конституция от 28 ноября 1958 года, а также конституции от 20 февраля 1959 года и 2 марта 1961 года.
At its 1128th and 1136th meetings, on 26 February and 1 March 1996, the Committee elected the following officers for a term of two years (1996-1998), in accordance with article 10, paragraph 2, of the Convention: В соответствии с пунктом 2 статьи 10 Конвенции на своих 1128-м и 1136-м заседаниях, состоявшихся 26 февраля и 1 марта 1996 года, члены Комитета избрали следующих должностных лиц сроком на два года (1996-1998 годы).
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
During its chairmanship of the Conference on Disarmament from February to March 2010, Belarus proposed a draft programme of work for this forum for the current year. В ходе своего председательства на Конференции по разоружению в феврале-марте 2010 года Беларусь предложила проект программы работы данного форума на текущий год.
It is expected that the Bougainville constitution could be officially adopted around February or March 2004 and endorsed by the national Government by July or August 2004. Ожидается, что бугенвильская конституция может быть официально принята в феврале-марте 2004 года и одобрена национальным правительством в июле-августе 2004 года.
The vacancy announcements for the civilian positions were circulated between December 2000 and January 2001, with deadlines for the submission of applications from February to March 2001. Объявления о вакантных должностях гражданских сотрудников были распространены в период с декабря 2000 года по январь 2001 года, а установленные сроки подачи заявлений истекли в феврале-марте 2001 года.
The Committee also requests that the Secretary-General submit to it a progress report on the implementation of the Board's recommendations resulting from the special audit on arbitration in the context of the Committee's review of budgets of peacekeeping operations during February and March 2001. Комитет также просит Генерального секретаря представить ему доклад о ходе выполнения рекомендаций, вынесенных Комиссией по результатам специальной проверки, связанной с арбитражем, в контексте рассмотрения Комитетом бюджетов операций по поддержанию мира в феврале-марте 2001 года.
The World Forum may wish to be informed about the consideration of a draft road map on Intelligent Transport Systems (ITS) transmitted to the February - March 2012 session of the Inland Transport Committee (ITC). Всемирный форум, возможно, пожелает получить информацию о рассмотрении проекта "дорожной карты" по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), представленного Комитету по внутреннему транспорту (КВТ) на его сессии, состоявшейся в феврале-марте 2012 года.
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
Many more children were injured during public rallies between December 2006 and February 2007. Многие другие дети получили ранения в ходе публичных демонстраций в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года.
From February 28 to December 4, 1992, he was co-chairman of the NRU with Vyacheslav Chornovil and Mykhailo Horyn. С 28 февраля по 4 декабря 1992 года он был сопредседателем НРУ вместе с Вячеславом Чорноволом и Михаилом Горынем.
On 9 December 2013, Prime Minister Yingluck Shinawatra decided to dissolve parliament and called a snap general election, which was held on 2 February 2014. 9 декабря 2013 года премьер-министр Таиланда Йинглак Чинават объявила о роспуске парламента и назначении досрочных парламентских выборов на 2 февраля 2014 года.
With regard to the transition process, the National Convention, having been suspended for a further nine months following its last session held from 17 February to 31 March 2005, was reconvened on 5 December 2005. Что касается переходного процесса, то 5 декабря 2005 года было вновь созвано Национальное собрание, работа которого была приостановлена на девять месяцев после его последней сессии, проходившей с 17 февраля по 31 марта 2005 года.
The number of police monitors on board averaged 18 and 93 for the periods from 1 October to 8 December 1994 and from 9 December 1994 to 8 February 1995, respectively. Средняя фактическая численность наблюдателей полиции в периоды 1 октября-8 декабря 1994 года и 9 декабря 1994 года-8 февраля 1995 года составляла соответственно 18 и 93 человека.
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
Louise Hollandine of the Palatinate (18 April 1622 - 11 February 1709) was a painter and abbess. Луиза Голландина Пфальцская (18 апреля 1622 - 11 февраля 1709 года) - художница и аббатиса.
After the consultations, the President delivered a statement to the press. On 15 February, the Council unanimously adopted resolution 1742 (2007), by which it extended the mandate and personnel strength of MONUC until 15 April 2007. После этих консультаций Председатель сделал заявление для печати. 15 февраля Совет единогласно принял резолюцию 1742 (2007), которой постановил продлить мандат и сохранить численность персонала МООНДРК до 15 апреля 2007 года.
On February 2, 2018, Sony announced that Hirai will be stepping down as president and CEO, effective April 1, 2018, to be replaced by CFO Kenichiro Yoshida. 2 февраля 2018 года Sony объявила, что Хираи покинет пост президента и генерального директора с 1 апреля 2018 года и будет заменен финансовым директором Кэнъитиро Ёсидой.
Five of these were in pre-trial detention in Bata prison: one had been there since 23 January 2001; three since 9 February 2001; and one since 4 April 2001. Пять таких женщин содержались под стражей в режиме предварительного заключения в тюрьме Баты: одна - с 23 января 2001 года, три другие - с 9 февраля 2001 года и еще одна - с 4 апреля 2001 года.
Six Parties submitted data for 2006 after the legally binding deadline: Croatia and the Netherlands on 19 February 2008, Spain on 13 March 2008, Greece on 21 April, Italy on 29 April and the European Community on 10 May 2008. Шесть Сторон представили данные за 2006 год после юридически обязывающего срока: Хорватия и Нидерланды - 19 февраля 2008 года, Испания - 13 марта 2008 года, Греция - 21 апреля, Италия - 29 апреля и Европейское сообщество - 10 мая 2008 года.
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
Violations of resolution 1701 were discussed, and the parties endorsed the findings of UNIFIL investigations into the rocket attacks carried out in January and February 2009 and the recommendations to undertake specific measures to prevent a reoccurrence of such attacks. На них обсуждались случаи нарушения резолюции 1701, и стороны одобрили результаты проведенных ВСООНЛ расследований ракетных ударов, нанесенных в январе и феврале 2009 года, и рекомендации относительно принятия конкретных мер для предотвращения любых подобных нападений.
As the Security Council was expected to extend the mandate of MINUCI in January or early February of 2004, prior to the first part of the resumed fifty-eighth session of the General Assembly, the financing procedures would follow established norms and practice. Так как ожидается, что Совет Безопасности продлит мандат МООНКИ в январе или в начале февраля 2004 года до начала первой части возобновленной пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, процедуры финансирования будут следовать установленным нормам и практике.
They had expressed appreciation of the progress made by the joint sessions in their meetings during January and February 2009 towards strengthening the ECCC's human resources management, including anti-corruption measures. Они выразили большую удовлетворённость прогрессом, достигнутым в ходе совместных заседаний в рамках их встреч в январе и феврале 2009 года, в деле укрепления кадровой работы в интересах ЧПСК, включая меры антикоррупционной направленности.
In January 2012, QRpedia was one of four projects (from 79 entrants) declared the most innovative mobile companies in the UK of 2011 by the Smart UK Project, and thus chosen to compete at Mobile World Congress in Barcelona, on 29 February 2012. В январе 2012 года QRpedia стала одним из четырёх проектов (из 79 кандидатов), объявленных Smart UK Project самой инновационной мобильной компанией в Великобритании в 2011 году, и, таким образом, участвовала в соревновании на Mobile World Congress в Барселоне 29 февраля 2012 года.
Prior to the commencement of the commercial rations contract on 1 February 1995, the three contingents were authorized to overdraw an additional 25 per cent of their monthly consumption for December 1994 and January 1995 in order to stockpile and ensure a smooth change-over of supplier. До 1 февраля 1995 года, когда начал действовать контракт на коммерческую поставку пайков, трем контингентам было разрешено в декабре 1994 года и январе 1995 года на 25 процентов превысить свое месячное довольствие, чтобы сформировать резерв пайков и обеспечить плавный переход к услугам нового поставщика.
Больше примеров...