Английский - русский
Перевод слова February

Перевод february с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Февраль (примеров 1740)
As of February 2004, the Republic of Korea was the only country to have already initiated its national process. По состоянию на февраль 2004 года Республика Корея была единственной страной, в которой уже начался национальный процесс.
As of February 2003, at least eight countries in Africa south of the Sahara have prioritized malaria through such approaches. По состоянию на февраль 2003 года по меньшей мере в восьми странах Африки к югу от Сахары в рамках таких подходов борьба с малярией была указана в качестве одного из приоритетов.
February 2004: Participated in the first West and Central Africa Birth Registration Conference, Dakar, Senegal февраль 2004 года: участие в работе первой региональной конференции стран Западной и Центральной Африки по регистрации рождений, Дакар, Сенегал;
(a) The November 1998 supplementary roll had never been drawn up; the one from February 1998, however, was available; а) дополнительный список по состоянию на ноябрь 1998 года так и не был составлен, но имеется список по состоянию на февраль 1998 года;
On 14 December 2013 they were announced as support on Attila's The New Kings Tour from late January through February with fellow acts I See Stars, Ice Nine Kills and Myka Relocate. 14 декабря 2013 Capture The Crown были объявлены в качестве разогрева в туре «The New Kings» группы Attila, тур продлился с конца января по февраль, также участвовали группы I See Stars, Ice Nine Kills и Myka, Relocate.
Больше примеров...
Февральской (примеров 110)
Under the current procedure, selection of candidates could be made by the Commission at its February and July sessions. Согласно нынешней процедуре Комиссия может отбирать кандидатов на своих февральской и июльской сессиях.
On the basis of the results of the February conference, it was also decided to strengthen ties between the public prosecutors and advocates-general with special responsibility for discrimination cases. Кроме того, с учетом результатов февральской конференции было решено укрепить связи между государственными прокурорами и генеральными адвокатами по рассмотрению дел о дискриминации.
After the February bourgeois-democratic revolution it was renamed into "Grazhdanin" (this model-copy in gray was executed exactly as of the mentioned period). После Февральской буржуазно-демократической революции был переименован в "Гражданин" (данная модель-копия в серой окраске разработана по состоянию именно на этот период).
(In this period, the Synod considered the question of dividing the Sarapul Vicariate into an independent Diocese, but that was not decided before the February Revolution.) В этот период Синод рассматривал вопрос о выделении Сарапульского викариатства в самостоятельную епархию, но он так и не был разрешён до Февральской революции.
Bearing in mind that it will consider the Secretary-General's full budget report (A/48/690) at its February 1994 session, the Advisory Committee is of the view that commitment authority and assessment for the period through 31 March 1994 should be sufficient. Учитывая, что полный доклад Генерального секретаря об исполнении бюджета (А/48/690) будет рассматриваться на февральской сессии 1994 года, Консультативный комитет считает, что утвержденной суммы обязательств и начисленных взносов на период по 31 марта 1994 года включительно будет достаточно.
Больше примеров...
Февральском (примеров 56)
The February meetings discussed the global strategic priorities for 2014-2015 and UNHCR and the Transformative Agenda. На февральском совещании обсуждались глобальные стратегические приоритеты на 2014-2015 годы и УВКБ и Программа преобразований.
The February meeting of the Working Party endorsed the recommendation for informal consultations in a number of developing countries and regions, involving donors and a range of stakeholders. На февральском совещании Рабочей группы была одобрена рекомендация о проведении в ряде развивающихся стран и регионов неофициальных консультаций с участием доноров и широкого круга заинтересованных сторон.
JARN reported that Midea signed an agreement with Wuhan Economic and Technological Development Zone on Jan. 16 in its February issue "Midea to Construct 3rd AC Factory in Wuhan". В своем февральском номере в статье "Midea сооружает 3-й завод по производству кондиционеров воздуха в Вухань", JARN уже сообщал о том, что Midea подписала соглашение об Экономической и Технологической Зоне в Вухань 16 января.
The first was held on 28 February on a federal law establishing a Central Bank, and was rejected by a majority of voters. На февральском референдуме федеральный закон об основании Центрального банка был отклонён большинством голосов.
The rumour was acknowledged and rebutted in the February issue of The Beatles Book, a fanzine. Они были официально опровергнуты в февральском номере The Beatles Book.
Больше примеров...
Февральских (примеров 28)
Threats by Pakistani Taleban prevented thousands of women from voting in the February elections. Угрозы со стороны пакистанского «Талибана» помешали тысячам женщин проголосовать на февральских выборах.
Some 10 courts of first instance and a number of offices of Justices of the Peace were badly damaged during the events of February 2004 and are still awaiting repairs or reconstruction. Во время февральских событий 2004 года приблизительно 10 судов первой инстанции и ряд помещений мировых судей были серьезно повреждены и ждут ремонта или реконструкции.
On November 16, 1990, Mercedes-Benz unveiled the W140 S-Class via press release, later appearing in several February and March editions of magazines. Седан Mercedes-Benz S320 (W140) 1994 года 16 ноября 1990 года компания Mercedes-Benz обнародовала планирующийся к выпуску автомобиль W140 через пресс-релиз, позже появившийся в нескольких февральских и мартовских выпусках журналов.
Since the February riots, efforts to improve coordination with law enforcement agencies have continued; indeed, the authorities have identified and openly admitted the need to improve communication, cooperation and coordination among all police bodies. После февральских волнений продолжались усилия по улучшению координации с правоохранительными учреждениями; власти выявили и открыто признали необходимость улучшения связи, сотрудничества и координации между всеми полицейскими органами.
Three women also entered the Parliament compared to men-only from the February election, but their number decreased compared to the 2009 election. В парламент также вошли З женщины (на февральских выборах не вошло ни одной), но их число снизилось по сравнению с выборами 2009 года.
Больше примеров...
Февральского (примеров 32)
In the months leading up to the February attack, Ethiopia had engaged in full-scale build-up of troops and armaments at several places along the border. В последующие месяцы после февральского нападения Эфиопия предприняла полномасштабное наращивание войск и вооружений в некоторых пунктах вдоль границ.
The United States was in communication with the Russian Federation promptly following the February collision, which was itself a demonstration of a valuable transparency and confidence-building measure. Соединенные Штаты связались с представителями Российской Федерации сразу же после февральского столкновения, что само по себе явилось важной мерой обеспечения транспарентности и укрепления доверия.
The February Meeting of the Bureau of CES decided that it is the obligation of the Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT) to collect information on technical cooperation activities of the recipient member countries of the CIS. Участники февральского совещания Бюро КЕС постановили, что задача по сбору информации о деятельности в области технического сотрудничества стран членов СНГ, являющихся получателями помощи, возлагается на Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ).
For the first time, all the decisions and recommendations on the forty-four issues under revision will be brought together in a consolidated way and presented at the Joint Meeting on National Accounts, following the February 2006 Meeting of the AEG on the update of the 1993 SNA. Впервые все решения и рекомендации в отношении 44 являющихся объектом пересмотра вопросов будут сведены вместе и представлены на Совместном совещании по национальным счетам, которое состоится после февральского совещания КГЭ по обновлению СНС 1993 года.
We are generally satisfied with the work initiated within the sub-groups established under the Inter-Agency Standing Committee, and we expect valuable recommendations in six key areas from that Committee's forthcoming meeting next February. В целом мы удовлетворены развернутой работой подгрупп, созданных в рамках Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), ожидаем от предстоящего февральского заседания МПК весомых рекомендаций по шести целевым направлениям.
Больше примеров...
Февральский (примеров 6)
So your elderly mother is in for quite a windfall, or she would have been, if you hadn't missed your February payment. Так что ваша пожилая мама будет полностью обеспечена или могла бы, если бы вы не пропустили февральский платеж.
NATO's February ultimatum boosted our mediation efforts, which helped to end the war between the Bosnian Government and the Bosnian Croats and forged a federation between those two communities. Февральский ультиматум НАТО укрепила наши усилия по посредничеству, что помогло положить конец войне между боснийским правительством и боснийскими хорватами и способствовало образованию федерации между этими двумя общинами.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
February Reload Bonus - up to EUR1000! Февральский Релоуд Бонус для защитников банкролла - до 1000 евро!
But if the February Rome falls, and howls with a crowd's shout, the Angel, show benevolence. Но коль падет февральский Рим, И взвоет окриком площадным, Стань милосердный ангел им.
Больше примеров...
February (примеров 22)
Civil Aeronautics Board Safety Bureau (9 February 1950). Совет по гражданской авиации (9 February 1950).
Centre for Clinical Practice at NICE (February 2011). Используется устаревший параметр |month= (справка) Centre for Clinical Practice at NICE (February 2011).
Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE, et al. (7 February 2002). Используется устаревший параметр |month= (справка) Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE; et al. (February 2002).
The configured WS-Trust version does not support issued tokens. WS-Trust February 2005 or later is required. Настроенная версия WS-Trust не поддерживает выпущенные маркеры. Используйте WS-Trust February 2005 или более позднюю версию.
Retrieved 11 February 2012. al-Nafjan, Eman (7 February 2012). Проверено 11 февраля 2012. al-Nafjan, Eman It's back on! (неопр.) (7 February 2012).
Больше примеров...
Января (примеров 1455)
Last Friday the World Health Organization Office at the United Nations in New York transmitted to me the agenda adopted by the Economic and Social Council for its organizational session of 25 January and 6-9 February 1996. Бюро Всемирной организации здравоохранения в Нью-Йорке направило мне в прошлую пятницу повестку дня, принятую Экономическим и Социальным Советом для его организационной сессии, проходящей 25 января и 6-9 февраля 1996 года.
The game was published by Electronic Arts and released for the Windows platform on 22 January 2002 in North America and on 15 February 2002 in Europe. Игра была издана Electronic Arts для Windows 22 января 2002 года в Северной Америке и 15 февраля 2002 года в Европе.
In particular YFJ promoted the involvement of Youth Organizations and National Youth Councils to submit the National Reports for the Evaluation process. A meeting to review the World Programme of Action for Youth took place in Coimbra, Portugal, from 31 January to 3 February, 2005. В частности, Европейский молодежный форум содействовал участию молодежных организаций и национальных молодежных советов в представлении национальных докладов для процесса оценки. 31 января - 3 февраля 2005 года в Коимбре, Португалия, было проведено совещание по обзору Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
Monday, 3 February 2003 Понедельник, З января 2003 года
At its 18th meeting, on 24 June 2004, the Working Group decided to change the dates for its second substantive session from 31 January-11 February 2005 to 24 January-4 February 2005. На своем 18м заседании 24 июня 2004 года Рабочая группа постановила перенести сроки своей второй основной сессии с 31 января - 11 февраля 2005 года на 24 января - 4 февраля 2005 года.
Больше примеров...
Январе-феврале (примеров 48)
Among other attempts, Mr. Al-Maqrif's brother met in January - February 2007 with the then Libyan Minister of Foreign Affairs, who did not provide any information. Что касается других попыток, то брат г-на аль-Макрифа в январе-феврале 2007 года встретился с тогдашним министром иностранных дел Ливии, который не предоставил ему никакой информации.
Since the Committee's thirty-third ministerial meeting, national life has continued to be dominated by the successful joint organization of the African Cup of Nations football championship in January and February 2012. В период, прошедший с тридцать третьего совещания Комитета на уровне министров, главным событием в жизни страны по-прежнему была совместная успешная организация Кубка африканских стран по футболу в январе-феврале 2012 года.
The band toured the United States during January and February 2007 in support of Cradle of Filth with The 69 Eyes and, in March, toured the UK with Biomechanical. В январе-феврале 2007 они отправились в турне по США на разогреве у Cradle of Filth, а в марте выступали с Biomechanical в Великобритании.
The first expressed concern at the massacre by soldiers of some 50 civilians in January and February, and of more than 200 unarmed civilians in early March in the Kamenge area of Bujumbura. В первом он выражал озабоченность в связи с учиненной военнослужащими кровавой резней, в результате которой в январе-феврале было убито примерно 50 гражданских лиц, а в начале марта - более 200 безоружных гражданских лиц в квартале Каменге в Бужумбуре.
In January and February, the town of Paoua was the scene of clashes between Central African Armed Forces soldiers and unidentified armed men. В январе-феврале в Пауа произошли стычки между ЦАВС и неизвестными вооруженными лицами.
Больше примеров...
Марта (примеров 1533)
He was President of El Salvador from February 9, 1913 to August 29, 1914 and again from March 1, 1915 to December 21, 1918. Он был президентом Сальвадора с 9 февраля 1913 по 29 августа 1914 и с 1 марта 1915 по 21 декабря 1918.
Republic 22 February 1974 a/ 24 March 1974 Демократическая 22 февраля 1974 года а/ 24 марта 1974 года
On 24 February 2000, the complainant filed a new complaint against the Minister for Foreign Affairs for concealing documents relevant to the extradition process. Верховный суд отказал в рассмотрении этой жалобы в своих постановлениях от 6 марта и 13 апреля 2000 года. 16 марта 2000 года заявитель представил третью жалобу на министра иностранных дел, обвинив его в том, что он не препровождал обращения Суда национальной юрисдикции к Королевской прокуратуре.
From 24 February to 4 March, an expert from the Justice and Corrections Standing Capacity, based in Brindisi, Italy, undertook an assessment of the corrections system in Guinea-Bissau, with a view to identifying priority areas for potential assistance. В период с 24 февраля по 4 марта эксперт Постоянной судебно-пенитенциарной структуры, базирующейся в Бриндизи, Италия, провел оценку пенитенциарной структуры в Гвинее-Бисау, чтобы определить приоритетные направления потенциальной помощи.
The world premiere of Beauty and the Beast took place at Spencer House in London, England on February 23, 2017; and the film later premiered at the El Capitan Theatre in Hollywood, California, on March 2, 2017. Мировая премьера «Красавицы и чудовища» состоялась 23 февраля 2017 года в особняке «Спенсер-хаус» в Лондоне, а в США предварительный показ прошёл 2 марта 2017 года в театре «Эль-Капитан» в Голливуде.
Больше примеров...
Феврале-марте (примеров 13)
The population census carried out between February and March 2009 showed marked social, economic and demographic changes in the country. Результаты переписи населения, проведенной в феврале-марте 2009 года, показали заметные социально-экономические, демографические изменения в стране.
The vacancy announcements for the civilian positions were circulated between December 2000 and January 2001, with deadlines for the submission of applications from February to March 2001. Объявления о вакантных должностях гражданских сотрудников были распространены в период с декабря 2000 года по январь 2001 года, а установленные сроки подачи заявлений истекли в феврале-марте 2001 года.
The World Forum may wish to be informed about the consideration of a draft road map on Intelligent Transport Systems (ITS) transmitted to the February - March 2012 session of the Inland Transport Committee (ITC). Всемирный форум, возможно, пожелает получить информацию о рассмотрении проекта "дорожной карты" по интеллектуальным транспортным системам (ИТС), представленного Комитету по внутреннему транспорту (КВТ) на его сессии, состоявшейся в феврале-марте 2012 года.
Under agenda item 10 (a) of the forty-fourth session of the United Nations Sub-commission for Human Rights, supported a written petition that the question of impunity be considered by the United Nations Commission for Human Rights, at its February to March 1993 session, Geneva; По пункту 10 а) повестки дня сорок четвертой сессии Подкомиссии Организации Объединенных Наций по правам человека Ассоциация поддержала письменное ходатайство о том, чтобы вопрос безнаказанности был рассмотрен Комиссией Организации Объединенных Наций по правам человека на ее сессии в феврале-марте 1993 года в Женеве;
The construction period was anticipated to be between December 1989 and February 1990, with demobilisation of Project A to take place at the beginning of March 1990. McAlpine stated that work commenced in July 1989 and "was completed in February/March 1990". Это строительство планировалось осуществить в декабре 1989 года - феврале 1990 года, а к началу марта 1990 года произвести демобилизационные работы по проекту А. Компания "Макэлпайн" заявила, что работы начались в июле 1989 года и "были завершены в феврале-марте 1990 года".
Больше примеров...
Декабря (примеров 753)
The experts interviewed two of those captured between December 2006 and February 2007: Bashir Ahmed Makhtal (mentioned in the Special Rapporteur's communication) and Mohamed Ezzoueck. Эксперты провели беседы с двумя лицами, захваченными в период с декабря 2006 года по февраль 2007 года: Баширом Ахмедом Макталем (упоминается в сообщении Специального докладчика) и Мохамедом Эззуеком.
The series debuted on December 5, 2014, as a preview, followed by the official premiere on February 13, 2015. Сериал дебютировал 5 декабря 2014 года в качестве предварительного просмотра, за которым последовала официальная премьера 13 февраля 2015 года.
The ruling adopted by the Constitutional Court on 18 December 2006 on the failure of the Bosnia and Herzegovina authorities to enforce the decision of 23 February 2006 is final and binding. Принятое Конституционным судом 18 декабря 2006 года постановление о неспособности властей Боснии и Герцеговины выполнить решение от 23 февраля 2006 года является окончательным и обязательным к исполнению.
The adjustments include advancing to the beginning of February 2016 the CEP special session in winter 2016, and scheduling the 2016 CEP regular session at the beginning of December rather than in October, given the time needed to prepare the session after the EfE Conference. Изменения включают в себя перенос на начало февраля 2016 года зимней специальной сессии КЭП 2016 года и проведение очередной сессии КЭП 2016 года в начале декабря, а не в октябре, с учетом необходимости дополнительного времени для подготовки сессии после проведения Конференции ОСЕ.
As a result, the United Nations-led humanitarian country team has decided to supplement the 2014 strategic response plan for the Central African Republic with a more specific operational plan for the 100 coming days, from December 2013 to February 2014. В результате этой поездки действующая под руководством Организации Объединенных Наций гуманитарная страновая группа решила в дополнение к Стратегическому плану 2014 года по реагированию в Центральноафриканской Республике разработать более подробный оперативный план на ближайшие 100 дней, охватывающий период с декабря 2013 года по февраль 2014 года.
Больше примеров...
Апреля (примеров 582)
Bolesław Orliński (13 April 1899 - 28 February 1992) was a Polish aviator, military, sports and test pilot. Болеслав Орлинский (13 апреля 1899 - 28 февраля 1992) - польский военный и спортивный лётчик.
Bolivia 4 February 1985 12 April 1999 Боливия 4 февраля 1985 года 12 апреля 1999 года
After the consultations, the President delivered a statement to the press. On 15 February, the Council unanimously adopted resolution 1742 (2007), by which it extended the mandate and personnel strength of MONUC until 15 April 2007. После этих консультаций Председатель сделал заявление для печати. 15 февраля Совет единогласно принял резолюцию 1742 (2007), которой постановил продлить мандат и сохранить численность персонала МООНДРК до 15 апреля 2007 года.
He also requested as an ad hoc arrangement, the apportionment of the amount of $30 million gross for the period from 10 February to 9 April 1995. Он также обращается с просьбой в качестве специальной меры распределить сумму в 30 млн. долл. США брутто на период с 10 февраля по 9 апреля 1995 года.
At the request of Serbia and Montenegro, the Court, by Orders of 21 February 2001 and 20 March 2002, extended that time-limit twice, to 5 April 2002 and 7 April 2003 respectively. По просьбе Сербии и Черногории, Суд постановлениями от 21 февраля 2001 года и 20 марта 2002 года дважды продлевал данный срок до 5 апреля 2002 года и 7 апреля 2003 года соответственно.
Больше примеров...
Январе (примеров 408)
A distance-learning seminar for African English-speaking countries was organized during January and February 2004. В январе и феврале 2004 года в рамках дистанционного обучения был организован семинар для англоязычных стран Африки.
The Facilitators continued their informal consultations throughout January and February 2011. Координаторы продолжили свои неофициальные консультации в январе и феврале 2011 года.
This was declared by president of the European Parliament Hans-Gert Poettering when opening the European Parliament hearing of the Belarus issue in Brussels 8 February. Россия, как вы знаете, и в случае с Украиной в январе прошлого года, и в случае с Беларусью в полной мере выполняла свои контрактные обязательства. Обязательства свои - и в том, и в другом случае - нарушали наши партнеры, которые являются транзитными странами.
The first shot was fired, on 16 January, by the "Blanco" at the Valparaiso batteries, and landing parties from the warships engaged small parties of government troops at various places during January and February. Первый выстрел гражданской войны был сделан 16 января с борта Бланко Энкалада по береговым батареям Вальпараисо, одновременно, в январе и феврале, десантные катера с военных кораблей высадили небольшие партии правительственных войск в разных местах.
For the period from February 2002 to November 2003,315 defence witnesses were brought to Arusha. (No defence witnesses were called during January 2002 and December 2003.) A total of 14 witnesses did not testify. В период с февраля 2002 по ноябрь 2003 года в Арушу было вызвано 315 свидетелей защиты. (В январе 2002 года и декабре 2003 года свидетели защиты не вызывались.) В общей сложности 14 свидетелей не дали показаний.
Больше примеров...