It would never attempt to buy the favour of its citizens, but always treated them with dignity and fairness. |
Оно никогда не будет пытаться купить благосклонность своих граждан, но всегда обращается с ними справедливо и с уважением. |
The favour of the existence is in discovering the direction of the life. |
Благосклонность существования находится в открывать направление жизни. |
There he acquired the favour of Sultan Mahmud II and occupied several high positions. |
Он приобрел благосклонность султана Махмуда II и заняли несколько высоких государственных постов. |
It is believed by some historians that he authored the letter himself to win acclaim and favour with the King. |
Как считают некоторые историки, он написал это письмо сам, чтобы получить благосклонность короля. |
And still you granted him your every favour. |
И все равно ты дарил ему всю свою благосклонность. |
By sending us the Outsider, Logar has shown his favour. |
Послав нам Чужака, Логар показал свою благосклонность. |
You see how shorty favour your nephew here? |
Йо, смотри как этот коротышка проявляет благосклонность к дяде? |
We want to ask him to do us a favour. |
Мы хотим попросить его проявить к нам благосклонность. |
Why do you imagine he showed you such favour? |
Как ты думаешь, почему он выказал тебе такую благосклонность? |
Visconti, who had already ceded Forlì and Imola to the Pope to gain his favour, called a mediation. |
Висконти, который уже отдал Форли и Имолу римскому Папе, чтобы заслужить его благосклонность, запросил перемирия. |
He teaches art, rhetoric, languages, and gives good and loyal servants and the favour of friends and foes. |
Он очень хорошо обучает искусству риторики и дает хороших слуг, знание языков, и дарит благосклонность друзей или врагов. |
Believe me, ma'am, for the favour of your goodwill, I would pay a very high price. |
Поверьте, мэм, за вашу благосклонность я готов дорого заплатить. |
In this point I find that many visitors already are going even so (After all which the favour to lower something legal and gratuitously old), in this case tchau and debtor for the visit. |
В этом пункте я нахожу что много визитеров уже идут even so (после всех благосклонность для того чтобы понизить что-то законное и дарово старое), in this case tchau и дебитор для посещения. |
Innocent XIII, like his predecessor, showed much favour to James Francis Edward Stuart, the "Old Pretender" to the British throne and liberally supported him. |
Иннокентий XIII, как и его предшественник, оказал благосклонность Джеймсу Стюарту, "Старому Претенденту" на британский престол. |
No, not of the science, but the means by which you purchase favour. |
Нет, не в отношении науки но в отношении того, как вы заслужили благосклонность. |
You've lost our husband's favour. |
Ты потеряла благосклонность нашего мужа. |
In the months before their departure, Wolfgang composed prolifically, gaining the favour of Archbishop Siegmund Christoph von Schrattenbach, who, as Leopold's employer, had to consent to the journey. |
За несколько месяцев до их отъезда Вольфганг плодотворно работал, получив благосклонность архиепископа Зигмунда Кристофа фон Шраттенбаха, который, как работодатель Леопольда, должен был дать разрешение на поездку. |
There is a legend, that Mountains, as well as any big and strong place () need for something to be presented its(his) Spirits if want in gratitude for their last or future favour. |
Есть легенда, что Горам, как и любому большому и сильному месту (его Духам, если хотите) нужно что-то подарить в благодарность за их прошлую или будущую благосклонность. |
This unprecedented favour towards low-born men, as well as their subsequent marriage, on the emperor's initiative, to women of prominent noble families, aroused the enmity of the traditional aristocracy. |
Такая беспрецедентная благосклонность к людям низкого происхождения, а также их браки, заключённые по инициативе императора, с женщинами из благородных семей, вызвали вражду старой аристократии. |
In 449 and in 450 he opposed the powerful eunuch Chrysaphius, comes sacrarum largitionum at court, who wanted to obtain Attila's favour. |
В 449-450 годах Зенон выступил против могущественного евнуха Хрисафия, занимавшего также должность комита священных щедрот, который хотел получить благосклонность Аттилы. |
We do not feel any need of serious argument about the poor lot of the south Korean authorities, who have recklessly made a fuss about "nuclear issue" of the north, currying favour with the United States and Japan, the two big Powers. |
Мы не видим никакой необходимости обстоятельно доказывать незавидное положение южнокорейских властей, которые безответственно стали поднимать шум вокруг "ядерной проблемы" на Севере, стремясь завоевать благосклонность двух крупных держав - Соединенных Штатов и Японии. |
And after marriage, you showed the same Dereham notable favour, while inciting Thomas Culpepper to carnal knowledge, telling him you loved him above the King. |
И после замужества, ...вы проявили к Дерему заметную благосклонность, ... в тоже время склоняя Томаса Калпепера к прелюбодеянию, ...утверждая, что вы... любите его больше, чем короля. |
I won't have you competing for Sir's favour. |
Я не позволю вам конкурировать за благосклонность господина. |
In 1225, Peter de Maulay was accused of planning with the king of France to get a ship to spirit the princess away, and he subsequently fell out of favour. |
В 1225 году Питер де Моле был обвинён в том, что вместе с королём Франции планировал раздобыть корабль, чтобы вывести принцессу из Англии, и позже утратил благосклонность короля. |