I'm Gareth, and I'll faithfully serve you, My King. |
Я Гарет, и буду исправно вам служить, мой король. |
Questions were carefully written down and Secretariat officials faithfully tried to answer them as quickly as possible. |
Вопросы тщательно записываются, и сотрудники Секретариата исправно пытаются ответить на них как можно скорее. |
As poignantly stated by an African official, You demanded that we faithfully pay our debts, and we did. |
Как красноречиво отметил один из африканских должностных лиц: «Вы потребовали, чтобы мы исправно платили долги, и мы платили. |
Niger, although, one of the least developed countries, has, since becoming a member of the United Nations in 1960, always faithfully paid its contributions. |
Нигер, хотя он и входит в число наименее развитых стран, с момента вступления в члены Организации Объединенных Наций в 1960 году всегда исправно выплачивал свои взносы. |